Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я? — Сандра едва заметно вздрогнула, но следом собралась и нахмурившись заговорила: — Проклятие, объясните мне, что происходит. И каким образом тут замешаны мои… родители.

— Ниар Кролтрейр тебе все объяснит потом. Расспросишь его, можешь даже проклясть и избить. Даю тебе свое дозволение, могу и помочь, если потребуется. Но у нас есть дела насущней. Наш неуважаемый преступник собрал все, для ритуала, а мы остались с носом, подозревая почтенного ниара помощника министра, слишком заносчивого, чтобы поделиться своими наработками с простыми смертными.

— Прекрати, Дар! — прошипел Тим. — Я и сам не сразу понял, в чем дело. Да и… не уверен был, стоит ли тебя посвящать во всю эту историю. Сам понимаешь, чем рисковала Сандра.

— И ты не придумал ничего лучше, чем прийти с просьбой отказать ей в практике. Ее бы вышвырнули, и ты предложил свое покровительство? Таков был план?

— У тебя лучше?

— У меня действенней.

— Прекратите оба! — хлопнув створками дверей, в комнату влетела Саманта. — Петухи на птичьем дворе и те порассудительней и повежливей вас. У нас дело, а вы развели тут…

Как ни странно и Стрейтен и Кроунер затихли повинуясь повелительно манере разговора этой миниатюрной хрупкой женщины. Правда, каждый остался при своем мнении.

— Сандра, милая, присядь. Они тебе даже чай не предложили? — подцепив под локоть девушку, проклятийница усадила ее в кресло напротив наставника.

Дар старался не показывать своего интереса. Не стоило Тиму знать о его чувствах, но взгляд то и дело возвращался к ней. Выхватывал мелочи: отлетевшую от блузки пуговицу, растрепавшиеся волосы. Что-то было не так, как обычно. Казалось, как-то неуловимо изменился магический фон. Но у нее это могло случится.

— Да какой тут… чай, — Сандра проговорила поджав губы и переводя взгляд с Дара на Тимера и обратно. — Саманта, скажите, на мне есть проклятие?

— На тебе нет ни одного проклятья. — осмотрев фамильяра, заключила проклятийница. — Это я тебе могу сказать с уверенностью профессионала.

— Значит способность попадать в передряги — врожденный дар. Что тут вообще происходит? Если… — Сандра бросила еще один прищуренный и недоверчивый взгляд в сторону Тимера. — если вы так уверены в своем друге, то теперь у нас нет подозреваемого, и наше расследование зашло в тупик.

— Из тупика выбраться пытаемся, — бесцветно просветил преемницу некромант, сцепив зубы от очередного витка боли. Но едва немного полегчало продолжил, как ни в чём не бывало. — Пока мы выяснили, что у нашего преступника есть цель — воскресить кого-то, — сотворив в пространстве нечто, очень напоминающее сияющий лист с пометками, заговорил серьезно Дар. — Для этого он избавил главу клана вампиров клыков, — щелкнул пальцами, и на листе появилась галочка напротив нужной строчки. — Украл реликвии наяд и едва не избавил мир от представител почти исчезнувшего вида фениксов.

— Все что ему осталось, — вмешалась Саманта. — Отыскать сильнейшего фамильяра и такого же сильного мага. Непростая задача.

— Полагаю, он пытался уже. Посчитав Мэдрину лучшей кандидатурой на роль этого фамильяра, — встрял Тимер. — Но она была не из тех, кто покорно сдается и ждет своей участи. И это передается по крови, кажется, — он бросил беглый взгляд на застывшую сосредоточенную Сандру, но развивать тему не стал.

— Вероятно. Но раз Мэдрина ему уже недоступна, то искать будет в академии — сильных и глупых. А для того, чтобы за тобой шли, глядя в глаза со щенячьим восторгом, нужна власть.

— Ректорат? — предположила Сандра.

— Полагаю, что тут скорее коллеги по цеху нашего гостеприимного хозяина. — рассуждал вслух Дар. — Министерство. Удачно, что сейчас идут выпускные экзамены, наставников назначают. Уверен, выбирать будут среди выпускников. У вас там кто самый сильный на факультете?

— Места в министерстве предложили шестерым и… — она запнулась, а следом в ее глазах появилось понимание. — Тэйм. Мой… друг сейчас проходит практику в министерстве. Думаешь, его могли во все это как-то вмешать?

От Дара не укрылось, как на мгновение полыхнули румянцем щеки Сандры, как дрогнул голос. И в груди сжалась тугим узлом ревность. Хотя… а не того ли он хотел для нее? Как бы больно не было осознание — но фамильяр сокурсник ей куда лучше пождет, чем… проклятый некромант, практически лишенных общепринятых достоинств.

Он сделал еще глоток жгучего напитка и взял себя в руки.

— Нельзя исключать вероятности, — щелкнул пальцами, и в списке появилось имя этого… как там его… фамильяра. — И мага, полагаю, тоже будут отбирать из того, что имеется. Тим, позаботься о безопасности студентов. Это в твоих полномочиях.

Помощник министра на это только коротко кивнул.

— И все же, личность преступника нам не известна, — вздохнула Саманта, плеснув и себе того же напитка, что и Дар. — Полагаю, он слишком педантичен, любит контроль и даже если что-то делали по его указке, контролировал процесс лично.

— Он был на всех местах преступления. С вампирами сложнее, а вот с наядами… Тим, ты не составишь список членов делегации?

— С удовольствием, — снова кивнул Тимер, явно преувеличивая уровень радости от указаний старого друга.

— И надо бы расспросить соседей ниара Эттельроу. К нему не так часто приходили гости. Возможно, заметили бы еще что-то… кроме тебя, Тим. Этим займусь я.

Дар порывисто поднялся, но ноги подкосились от пронзившей грудную клетку боли, и едва не рухнул обратно на диван. Удержался на чистом упрямстве.

— Кажется, сначала, нам с тобой нужно кое-что обсудить. Наедине, дорогой, — быстро сориентировалась Саманта, вцепившись в рукав куртки некроманта. — Мы вас тут оставим пока. Не скучайте.

Скучать им точно не придется. Ведь Тиму предстоит многое рассказать Сандре. И разговор не будет легким.

Глава 37

Александра

 — Хельга! Принеси чай для моей гостьи! — в очередной раз поправив немного помятый моими стараниями пиджак, Кролтрейр бросил короткий приказ бесшумно появившейся прислуге.

Он казался каким-то напряженным, встревоженным. Но если честно, мне сложно было вот так с ходу поверить в то, что главный подозреваемый превратился в помощника и даже друга моих родителей. В который раз все переворачивается и еще больше запутывается. Хотя, чему я вообще удивляюсь уже? Как говорится… чем дальше в лес, тем больше дров.

Но я обязательно разберусь во всем происходящем. По-другому и быть не может.

— Не нужно чая, ниар Кролтрейр, — поднялась на ноги, ощущая себя совершенно не в своей тарелке. — Я не могу долго задерживаться. Мне необходимо возвращаться в академию на зачет. И если у вас есть какая-либо информация о моей семье, то можете сказать прямо без всех этих светских штучек.

— Ты так похожа на мать. Такая же резкая и прямолинейная, — Тимер как-то грустно усмехнулся и, опустившись на диван, чуть растянул ворот рубашки. — По началу я не сразу заметил сходство, но с каждым годом оно становилось все очевидней. Все же присядь, Сандра. Вопрос с академией я помогу решить.

Вернулась в кресло и, нервно сжав край форменной юбки, поинтересовалась:

— Так вы и правда знали мою мать?

— Учились вместе, — Тимер щелкнул пальцами и передо мной появилась фотография выпуска факультета фамильяров. — Мэдрина всегда была яркой личностью. Сильнейший фамильяр из древнейшего рода Кроунер, она играла магическими потоками, с легкостью работала с любой силой и с любым магом. Собранная, уверенная, готовая рисковать… Знаешь, в то время ей не было равных. Впрочем, тебе, полагаю, известно о ее достижениях.

Маму я узнала сразу. Именно такой я ее и помнила. Невысокая худенькая и, казалось бы, хрупкая блондинка, но в глазах читался непростой характер. Взгляд заскользил по улыбающимся лицам одногруппников мамы. Ни одного знакомого фамильяра… Пока никакой новой информации о матери Кролтрейр не дал. И с чего вдруг Дар назвал его другом семьи?

49
{"b":"769319","o":1}