Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мать сразу ответила ему взаимностью, и они могли быть очень счастливы вместе, но мешало одно обстоятельство: отец по происхождению был селларом. Он не имел права даже близко подходить к маллорианке, не то, что жениться на ней. Мать, как и все маллорианцы, умела предвидеть будущее.

Когда я — дитя любви селлара и маллорианки, появился на свет, мать, чувствуя приближавшуюся опасность, спрятала меня вместе с бабушкой далеко в катакомбах, возле города Терена в Восточной провинции Империи.

А когда мне исполнилось три года, родители погибли при весьма загадочных обстоятельствах. Видимо, имперцы не простили им этот смешанный брак. С тех пор мою душу раздирают противоречия. Я испытываю одновременно сочувствие и любовь к маллорианцам, и ненависть к имперцам. Хотя вынужден служить им.

Я внимательно слушала Дариола, не перебивая, и он продолжил:

— Всю жизнь я искал информацию о своей расе. Хотел узнать, почему не могу менять облик, как остальные маллорианцы. Загадки моей расы манили меня… Я искал артефакты по всему свету. Преподавал и собирал знания, построил корабль. Мне пришлось пройти через многое…

— Дар, а почему ты думаешь, что завтра меня будут искать повсюду?

— Они могут легко сопоставить факты. Ты ведь не прошла процедуру «проверки» диском в пещерах. Я повлиял на сознание арсарка, чтобы он тебя пропустил. Но записи обязательно изучат, скорее всего, после смены караула — на следующий день. Я подозреваю, что после пропажи артефактов нас будут искать по всей империи.

— О, теперь понятно, почему ты так торопился уйти.

На скулах профессора заиграли желваки, и внезапно он заявил:

— Я хочу, чтобы с сегодняшнего дня ты все время была со мной!

— А ты… почему ты назвал свой корабль «Фиалка»? — неожиданно вырвалось у меня.

— Потому что у меня была девушка, которую я очень любил, и у нее были фиалковые глаза… Я называл ее Фиалкой, — медленно произнес Дариол, не отпуская моих ладоней. — Я никогда не думал, что снова смогу обрести счастье.

— Да? — взволнованно спросила я.

По телу разливалось жгучее желание, не хотелось ничего говорить, только купаться в звуках его голоса, наслаждаться нежностью его прикосновений.

— Да… — одним быстрым движением он усадил меня к себе на колени. — Мое безумное влечение началось с того момента, когда я увидел тебя в кабинете Ле Вассера. Хочу касаться тебя… целовать… слышать твой смех… любить… Какой бы ты ни была! Я готов любить тебя всю без остатка с любой внешностью!

Я тихо рассмеялась, и он, откинув мои волосы, прошептал в самое ухо:

— Я тоже хочу знать о тебе все.

— Это… хорошо, но все уже в прошлом, и я так хочу, чтобы оно там осталось! А сейчас…

— Чего же тебе хочется сейчас? — переспросил он хрипловато-нежным голосом, целуя впадинку за ухом.

Какие, к черному, слова?! Когда мир вокруг меня перестает существовать… Есть только Дариол, его настойчивые губы, и мне так хочется… Я готова молить его об этом!

— Тебя, — прохрипела я. — Быть с тобой…

Но как бы я не жаждала продолжения, судьбе было угодно распорядиться иначе.

Послышались быстрые шаги, и стук в дверь прервал нашу идиллию. Дар напрягся, его голос вновь стал резким:

— В чем дело?

— Я думаю, что за нами погоня!

Человек за дверью говорил очень уверенно. «Возможно, он капитан этого судна. Или помощник Дара?» — неожиданно подумалось мне.

Быстрым движением Дариол поставил меня на ноги и повернул к себе лицом:

— Что бы ни случилось, мы справимся! — и его голос стал резким и властным. — Мих, войди.

В каюту шагнул высокий стройный мужчина, одетый во все черное — куртку, штаны и высокие ботфорты. На голове красовалась потрепанная треуголка.

Увидев меня, он коротко поклонился и обратился к Дару:

— Рядом два корабля, идут тем же курсом, что и мы. Видимость очень низкая. А впереди собираются тучи…

— Понял, — перебил Дариол и кивнул мне. — Пойдем, посмотрим, кто там явился по наши души!

Страха не было. Я верила своему возлюбленному. Кто бы ни шел за нами в погоню, мы их одолеем. Ведь море — наша стихия! Море всегда за нас.

Мы вышли из каюты и оказались в маленьком коридоре, который заканчивался лестницей. Дариол взял меня за руку и, держась за поручни, мы поднялись на палубу.

Мих не обманул: видимость действительно была никакая. На море лежал густой молочнистый туман. А на палубе уже собрались взволнованные моряки, они спорили и тревожно озирались по сторонам.

— Капитан, рядом два хорошо вооруженных фрегата. Принадлежат Империи. Они следуют за нами, — пробасил неряшливо одетый мужчина с черной бородой и в синем камзоле, как только Дар шагнул к бортику.

Мих встал рядом c моим возлюбленным и передал ему подзорную трубу.

— Разве можно что-нибудь разглядеть в таком тумане?

— Это особая труба, — подмигнул мне Мих. — Кристаллы рассеивают туман, так же, как и здесь, на палубе. — Он показал куда-то в сторону мостика, и только сейчас я заметила равномерное мерцание вокруг нас.

Дар отдал трубу обратно и скомандовал:

— Курс на северо-запад. Идем к островам Дьявола. Я знаю фарватер. Мы скроемся от фрегатов между островами, там их целое множество.

— Чего встали? — гаркнул Мих собравшимся вокруг морякам. — Ну-ка за дело.

Я подошла к бортику и к своему удивлению увидела, как из воды неожиданно выпрыгнул Мурли.

— Эге-гей! Ты идешь за нами?! — крикнула я своему морскому дьяволу.

Обернулась и встретилась взглядом с Дариолом:

— Думаю, нам может пригодиться и его помощь!

ГЛАВА 23

«Мы плывем на галеоне
В неизвестность, в никуда,
Мы уходим от погони,
По следам идет беда.
И не спрятаться, не скрыться
Ни в тумане, ни во тьме.
Нам бы чуть остановиться,
Помолиться о судьбе.
О Всевышний Вседержитель,
О Святые небеса!
Бурю, шторм на нас пошлите!
Но спасите от врага!»

На всех парусах мы шли к островам Дьявола, в сопровождении самого настоящего морского дьявола. Мурли игриво сверкал на волнах плавниками. Он услышал мой призыв и постоянно следовал за кораблем.

Мне пришлось спуститься в каюту, чтобы переодеться в старую, уже просохшую одежду, и положить мешочек с Арджо обратно во внутренний потайной карман брюк.

Надо обязательно выбрать момент и рассказать Дариолу об этой находке. О ней никто больше не должен знать! А если по какой-то причине имперцы все-таки нас догонят? Я не позволю, чтобы активар — «наш последний аргумент» — оказался в руках Криуса или самого императора.

Я быстро огляделась, снедаемая любопытством. Убежище Дариола обставлено явно со вкусом. Стены обиты дорогими южными тканями, на полу роскошный восточный ковер. По углам стояла красивая мебель из черного арзалового дерева, на потолке мерцали блики от небольшого магического светильника.

Ничего себе, как уютно профессор устроился! Тоже мне, любитель комфорта…

Мое внимание привлекла висевшая на стене старинная карта, на которой светились какие-то кружочки.

Подошла и увидела обведенные надписи «Остров силы» сразу в нескольких местах, а над ними светящиеся знаки вопроса.

Что за «Остров силы»? Почему его ищет Дариол? Надо будет расспросить, когда все закончится…

Вглядываться в другие названия было некогда, как и продолжать дальнейший осмотр каюты. Я выскочила за дверь и бросилась к трапу, но путь мне преградил здоровенный верзила с темной бородой и повязкой из пиратского флага на голове.

— Куда торопишься, красотка? — и, протянув руку, попытался ущипнуть меня за грудь.

— Убери от нее свои грязные руки, — приказал чей-то жесткий голос.

23
{"b":"765563","o":1}