— Аж два раза я туда полез, — Дарнелл ссутулился и сунул руки в карманы. — Живется мне дерьмово, но все лучше, чем сдохнуть.
— Я тебе торжественно клянусь, что этот портал ведет в Агентство, — заверил его Сирил. — Я же показал тебе свое удостоверение! И, в конце концов, подумай сам. Это — портал, — демон хитро подмигнул, — куда бы он ни вел, он ведет прочь отсюда, и так, что тебя не отследят. Последний побег?
Дарнелл сплюнул себе под ноги. Пожевав губами, он наконец-то кивнул.
— Ладно. Посмотрим, что там у тебя, — он беззаботно прошел мимо демона и первым вошел в портал, который перенес их обоих в кабинет Джорджа. Тот как раз увлеченно говорил по телефону:
— Да, Эбби, ангел мой, после работы я заберу девочек. Да, отвезу их куда нужно: Грейс на танцы, Оливию в кружок рисования. Нет, не перепутаю! Они могли бы и сказать мне, что я не ту и не туда высадил, а не покорно промолчать! Я просто устал в тот день после работы!
Сирил с Дарнеллом переглянулись. Демон хитро ему улыбнулся и громко прокашлялся. Джордж, наконец, его заметил, и поторопился завершить разговор.
— Ладно, Эбби, тут пришел Сирил…
— Передай Эбби от меня привет! — проворковал тот.
— Не буду я ничего передавать! — рявкнул на него Джордж. — Это не тебе, милая. До вечера. Я тоже тебя люблю.
Сирил противным голосом передразнил слащавое сюсюкание Джорджа, отчего Дарнелл тихо фыркнул. Эвинг повесил трубку и сложил руки перед собой на столе.
— Итак, Сирил. Кто это?
— Это твой новый лучший и важнейший сотрудник! Неутомимый, неустрашимый, нерушимый! — пообещал ему Сирил.
— Звучит как робот, выглядит как тощий мальчишка, — скептически отметил Джордж. — Без обид, малец.
Демон подошел к одному из стеллажей. Пробежав глазами по выстроившимся там папкам, он взял одну и положил ее на стол перед Джорджем.
— Вот, кто это.
Эвинг пролистал папку, кивая себе.
— Дарнелл О’Делл. Я помню множество донесений о нем и жалоб. Беглец, постоянно бьёт или кого-то, или что-то. Несносный дебошир с удивительными силами демона, хоть он и человек. Знаешь, Сирил, по тому, что я слышал и читал, ты снова привел мне проблемы и неприятности. Зачем ты это сделал?
Сирил кивнул Дарнеллу. Тот закатил глаза и цыкнул зубом, без слов поняв, что ему предлагают продемонстрировать свою пользу.
— Дома кончилось молоко, Грейс получила двойку по математике, возможно, стоит нанять ей репетитора, трижды три девять…
— Так, а ну прекрати это! — прикрикнул на него Джордж, на что Сирил захихикал.
Дарнелл взял стул, стоявший ближе всего к нему, и одной рукой переломил его спинку. Следом он разломал сидушку, и напоследок переломал все четыре ножки, особо не напрягаясь, будто он был пряничным. Джордж изумленно поднялся со своего кресла, обошел стол и подошел к нему.
— Это впечатляет, — похвалил он. — Но сам ты хочешь здесь работать?
— Да мне все равно, где быть, лишь бы не в том гадюшнике, — ответил ему мальчик, ввернув в свои слова столько грязных ругательств, что Сирил расхохотался, а Джордж почувствовал, как от возмущения у него покраснели уши.
— Это еще что такое! — гаркнул он. — Ты как со старшими разговариваешь, сопля?
— Да что ты мне сделаешь? — огрызнулся Дарнелл и плюнул ему под ноги.
— Та-а-ак… — потянул Джордж, принявшись закатывать рукава белой рубашки.
Несмотря на то, что за эти годы он набрал в весе, прямо как Сирил ему и пророчил, он ничуть не растерял свой боевой настрой и хватку. Он сгреб несносного мальчишку за шкирку, поднял над полом и встряхнул, после чего волоком потащил за собой прочь из кабинета.
— Да ты что делаешь! — сдавленно просипел Дарнелл, путаясь в смятой одежде.
— Сейчас узнаешь, паршивец, что я делаю! — рявкнул ему в ответ Джордж, таща его мимо других сотрудников через опен спейс и дальше по коридору.
Сирил поторопился за ними, не желая пропустить такое представление и гадая, решит ли Дарнелл сейчас показать зубы в ответ. В коридоре он столкнулся с Гектором, который удивленно проводил Джорджа взглядом и вперился им в демона.
— Это что такое? — коротко спросил он.
— Просто воспитательный момент, — отмахнулся от него Сирил, но Гектор поймал его за локоть, не дав уйти дальше. Джордж распахнул свободной рукой дверь туалета и швырнул пацана внутрь. Дверь захлопнулась весьма громко, и из-за нее продолжила раздаваться возмущенная ругань.
— Ты понял мой вопрос, — настойчиво сказал Гектор.
Сирил оглянулся, убедившись, что его не услышат, и зашел в свободный кабинет, притворив за Гектором дверь.
— Тебя никаким образом не касается этот мальчишка, — грубо сказал он. — Занимайся своими делами и не суй нос, куда не следует.
— Это же его ублюдок, — Гектор медленно расплылся в ядовитой улыбке. — Их ублюдок. И ты притащил выродка к одному из них, к кому было попроще?
Сирил сгреб Гектора за полы рубашки и швырнул на стену, заставив ухнуть. Демон не удержался и издевательски расхохотался.
— Ты никому ни слова не расскажешь об этом, — зашипел на него Сирил.
— Прямо как не можешь ты? — догадался Гектор.
— Прямо как не могу я! Иначе ты знаешь, что тебя ждет, я не забыл ни единой угрозы, и запомни, что у них нет срока давности!
— Я постараюсь сохранить это в секрете и никак не использовать ради своей выгоды, — криво улыбнулся демон.
— Именно! — Сирил ткнул его пальцем в грудь. — Ты никак это не используешь, и пацана не тронешь! А сейчас я вынужден откланяться — ты лишаешь меня увлекательного зрелища своей унылой болтовней. Помни — ты должен оставаться хорошим послушным мальчиком.
Сирил похлопал Гектора по щеке, заставив его сжать челюсти от злости, и вышел в коридор, чтобы поторопиться в туалет. Он как раз застал, как Дарнелл познавал, насколько мыло невкусное. Он плевался от пены и вяло отбивался, пытаясь выкрутиться из хватки Джорджа, державшего его за шкирку, как нашкодившего котенка, свободной рукой намыливая ему рот.
— Я двух девок воспитываю, думаешь, пацана не воспитаю? Ещё как воспитаю! Будешь у меня по струнке смирно ходить! Я тебе покажу, как огрызаться, и как драться, с кем вздумается! Ну что, будешь еще так со старшими разговаривать, О’Делл?! — рявкнул на него Джордж.
— Не буду, не буду! — выплюнул совершенно спасовавший перед ним мальчишка. Он оторопел от такой неожиданной наглости в свой адрес. Ему даже в голову не пришло дать отпор этому мужчине, хотя он наверняка вышел бы из схватки победителем.
Джордж отшвырнул его от себя на кафельный пол, после чего вымыл руки от остатков мыла.
— Так вот, — заговорил он уже спокойно. — Я могу принять тебя на работу в случае, если ты будешь беспрекословно мне подчиняться. Я твоё начальство, и ты будешь обращаться ко мне не иначе как мистер Эвинг. Понятно?
— Да, сэр, — буркнул Дарнелл, обиженно вытирая лицо рукавом. Сирил глупо хихикнул из угла, наблюдая за этой картиной. Джордж неспешно расправил рукава рубашки и застегнул пуговицы.
— Хорошо. В таком случае, добро пожаловать в Агентство, — улыбнулся он.