Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А что пишут в тех старых записях по поводу подобных дел? — праздно спросил он.

— Что дело это внимания не заслуживает, и поделом распыленному демону, — вздохнул шериф в ответ. — Но как-то мне не нравится мысль закрыть глаза за стрельбу посреди города, да еще и в разумное существо. Демон или нет, все же он был самым обычным гостем нашего города.

Джордж наконец понял, что слышит разговор рядом с собой и поднял голову, встретившись взглядом с взволнованной Эбби. Не поверив своим глазам, он сначала было подался ей навстречу, но следом стыд от того, что он попал за решетку, заставил его сжаться обратно на скамье и отвернуться от девушки.

— Сиди тихо и ничего не говори, — прошептала ему Эбби. — Мы попробуем уговорить его тебя выпустить.

Джордж удивленно оглянулся, не веря услышанному. Несмотря на то, в каком он был положении, кто-то решил его спасти? Он заморгал, разгоняя пелену раздумий, и поднялся со скамьи, подойдя к решетке.

— Эбби, — еле слышно сказал он, внезапно увидев, что у девушки на шее были его четки. Провидение все же послало к нему спасение. Может, не такой уж и огромный грех он свершил.

— Тише, говорю тебе, — шикнула на него девушка.

— Так пап, ничего не изменилось с тех пор, — беспечно махнул рукой Макс. — Демоны все те же пустышки, одним больше, одним меньше — никто и внимания на них не обращает. Какой смысл держать Джорджа в камере? Здесь в последний раз сидел только пьяница Вилли, и то он не сидел, а лежал здесь отсыпался после того, как ты нашел его на улице, и он не захотел добровольно возвращаться домой к жене в таком виде. — Макс победно взглянул на Эбби, и та ободряюще помахала ему рукой, чтобы он постарался еще немного, чтобы убедить своего отца. Парень кивнул и продолжил: — И неужели тебе хочется тратить весь день на то, чтобы ехать в главный округ, везти его с собой, потом ехать обратно. Да и тебя там засмеют за то, что ты привез человека, распылившего демона. Ситуация не серьезнее застреленного в лесу зайца.

— Но он все же стрелял в городе, — отметил Томпсон наставительным тоном. — И, в конце концов, что будет, если демон сюда вернется и потребует дальнейшего расследования? А я отпущу парнишку, и потом ищи-свищи его, поминай, как звали.

— Ты же не садишь Долли под замок каждый раз, как она стреляет по воронам. И, если мне не изменяет память, она вчера сама в того демона стреляла, и я тоже ее здесь не вижу, — Макс не на шутку разошелся, увлекшись самопровозглашенной ролью адвоката. — Ты что, взъелся на него только из-за того, что он приезжий? На дела Долли ты закрываешь глаза, потому что она своя, а чужака за решетку?

— Ну, нет, что ты, — растерянно пробормотал Томпсон и погладил предательски покрасневшую лысину. — Просто я подумал…

— Пап, ну прекращай. Кто в нашу глухомань вернется? Еще и демон, которых здесь не бывает. А если и вернется — никто из нас ничего не видел и не знает. Разборки городских пусть решают городские, мало нам своих хлопот. Выпусти его, и садись есть, всё стынет. Мама будет ругаться, если ты не пообедаешь.

Шериф несколько минут задумчиво смотрел на разложенные перед ним бумаги и книги. В них не упоминалось ни единого вида наказания за распыление демона. Да и, как он сам знал, демону такое событие доставляло максимум небольшой дискомфорт. А парнишка, сидевший в камере, казался приятным, да и раскаивался он так, как ни один провинившийся, попавший за ту решетку. Даже его собственный сын никогда так не убивался, когда шкодил. Стоило ли из-за какого-то принципе морочить себе и ему голову. Шериф тяжело вздохнул и встал из-за стола, загремев связкой ключей. Он молча подошел к камере и отпер ее, после чего махнул Джорджу рукой.

— Выходи давай. И не дай тебе бог хотя бы слишком громко чихнуть в городе до тех пор, пока не уберешься отсюда, и я уже не закрою глаза так легко. Понял? — грозно произнес шериф.

Джордж так и стоял посреди своей камеры, не веря в происходящее. Только что он винил себя во всех грехах и сгорал от стыда — и вот его так легко отпускают. Неужели в маленьких городках можно так просто избежать правосудия?

Эбби прервала его размышления, прошмыгнув мимо шерифа и схватив Джорджа за руку. Она потащила его за собой, на свободу, и только тогда он смог сделать шаг на волю.

— До свидания, шериф Томпсон! — скороговоркой проговорила Эбби, уводя Джорджа прочь из участка.

— Пап, не забудь про обед, — напомнил напоследок Макс.

— Ладно, ладно, — пробурчал шериф ему вслед. — Только повесь табличку на дверь, чтобы меня не беспокоили.

— Обязательно, — хохотнул Макс, и, выпустив перед собой Эбби и Джорджа, вернул бумажку об отсутствии обратно на дверь.

Оказавшись на улице Джордж растерянно оглянулся, все еще пытаясь прийти в себя. Он даже не был уверен, что заслуживал этого спасения, и какая-то его часть все еще хотела вернуться обратно, чтобы понести заслуженное наказание.

— Ну что ты встал, идем отсюда, — голос Эбби выдернул его из задумчивости, и Джордж пошел следом за ней.

— Куда мы? — наконец спросил он.

— Да не за что, мы всегда готовы прийти на помощь и вытащить тебя из-за решетки, — насмешливо отозвалась девушка.

— О, в смысле, спасибо большое, — виновато пробормотал парень. — Я еще не совсем пришел в себя после всего этого. Если честно, я еще никогда не попадал в камеру и не имел проблем с полицией. Я так-то сам когда-то мечтал стать полицейским.

— Ты никогда не бывал за решеткой? — засмеялась девушка. — У нас это обычное дело, каждый из нас хоть раз посидел в той камере. Кто окно разбил, кто подрался, кто напился. Это не настоящая тюрьма, а так, исправительная комната для раздумий. Шериф еще ни разу не создавал кому-то серьезных проблем за проступки, а настоящих преступлений здесь некому совершать. Ну украдет кто курицу, посидит там денек, и вернет ее. Потом у него украдут гуся — и так по кругу. Это худшее, что здесь происходит.

— Я представил что будет, если мои родные узнают, — признался Джордж. — Это был бы такой позор. И пока я там сидел, накрутил себя на полную.

— Ну, я слышу, что сейчас из ступора ты наконец-то вышел, — заявила Эбби. — Мы тебя проводим к машине, чтобы ты ничего не натворил по пути, и езжай себе домой на здоровье.

— Нет смысла туда идти, — Джордж остановился посреди дороги. — Дело в том, что меня сюда привез… Сирил, — он понурился. — И он должен был меня отсюда увезти. Я не умею водить… Мне кажется, я не сам его застрелил. Он же демон. По-моему он меня очаровал и вынудил это сделать. Да! — воодушевлено воскликнул Джордж. — Я в этом не виноват, почему я вообще думал, что в этом есть моя вина? Этот придурок заставил меня себя застрелить, и это было не мое решение! Я таких, как он, десятками в армии снимал — а теперь вздумал, что мне что-то за это будет?

— Что значит — ты не умеешь водить? — перебил его Макс. — Все умеют водить машину.

— Я не успел научиться… — промычал Джордж. — Не знаю, как мне теперь отсюда уехать. Денег у меня осталось немного, машину я не найму, и на мотель уже не хватит, если я хочу доехать домой. У вас ходит хоть какой-то автобус, на котором я смог бы добраться до крупного города, и оттуда уже отправиться дальше?

Макс и Эбби переглянулись и дружно рассмеялись.

— Автобус тут ходил в последний раз еще до моего рождения, — призналась Эбби. — Кому нужно в город — тот едет на своей машине.

— Супер, — Джордж хлопнул себя по бедрам от отчаяния. — Теперь я точно не знаю, что делать. Может, было бы лучше, если бы шериф действительно увез меня в участок. Там бы ему рассказали, что кроме мук совести за попадание за решетку и распыление друга мне ничего не грозит, и оттуда я бы уже добрался домой.

— Мы всегда можем вернуть тебя Томпсону, — намекнула Эбби. — Но я предлагаю просто пойти к нам домой и переночевать там. Как раз сэкономишь на мотеле. А завтра утром пойдешь к Оскару, он с утра должен будет поехать за новыми товарами в город. Уверена, он с радостью тебя подбросит.

72
{"b":"751962","o":1}