Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Выпьем за дружбу Лередии и Длии!

И мы выпили.

Солдаты-водовозы успели проголодаться, а потому после выпитого сразу принялись активно поглощать пищу, тот же, кого звали Гирисом, снова наполнил кружки.

- За вас, господин Вандам, - сказал Мадир, - и побольше бы нам таких офицеров.

Говорил солдат без льстивых ноток, видно действительно просто благодарил за помощь. Мне это понравилось. Не люблю подхалимов.

Мы повторно приложились к кружкам. Некоторое время разомлевшие от тепла и вина уставшие солдаты рассказывали нам байки о своей нелегкой жизни здесь. Они жаловались на то, что их призвали на войну, защищать родину, что вместо того, чтобы воевать, они мерзнут под стенами города, что им хотелось бы вернуться домой, к женам и детям. Скорее всего, простых крестьянских парней дёрнули с их полей и огородов, пополняя войска тогда ещё короля Бастарика, не спрашивая их хотят они этого или нет.

Хорошо, что нам попались такие разговорчивые ребята. Потому как у меня появилось время подумать. А начни они расспрашивать о нашей с Саримом службе – так мы бы точно где-нибудь прокололись, так как оба далеки от рядовой солдатской жизни.

- Свиньи! – внезапно и громко провизжал над головой резкий голос. - Глаза заливаете? А работать кто будет?

Я поднял взгляд в направлении источника шума и увидел у выхода из шатра высокого человека с темными растрёпанными волосами, глядевшего на нас с самым свирепым видом.

На его одеянии имелись офицерские знаки отличия.

- Но мы привезли воду, господин Абрет, - несмело пробормотал Мадир, спрятав свою кружку за спину. – Все как вы и приказывали.

Рабрит в это время проворно и незаметно зарыл в матрацах опустевшие бутылки.

- Встать! – снова рявкнул офицер.

Солдаты мигом повскакивали со своих мест. Мы с Саримом тоже встали.

- Жду вас снаружи!

Развернувшись и нервным движением откинув кусок плотной ткани, заменявший дверь, Абрет вышел из шатра.

- Вы оставайтесь тут, господин Вандам, - попросил меня Мадир, судорожно подтягивая ремни на одежде и застёгивая крупные пуговицы. – Это вас не касается.

- Мы, все же, пойдем с вами, - из непонятного упрямства ответил я.

Солдат пожал плечами - мол, как вам будет угодно, господин десятник - и бойцы, а с ними и я с некромантом, вышли из шатра.

Снаружи психованный Абрет был не один. За его спиной стояло пятеро военных, судя по обмундированию - пара офицеров да тройка обычных солдат.

Наши недавние собутыльники выстроились перед ними в небольшую шеренгу. Я и Сарим стали рядом.

- Вам было приказано привезти воду! - заорал на подчиненных Абрет. – И что ещё?

- Разлить её по флягам? – робко поинтересовался Кашам.

- Ах да, - офицер на мгновение будто задумался. - Ещё разлить... Но это потом. А сейчас вам надо нарубить дров для костра. Так что берите топоры, ищите то, что способно гореть, и несите к моему шатру. И поживее, свиньи!

Да, не особенно почтительное отношение здесь к простому военному люду. Эдак и сражаться под началом таких командиров солдаты будут спустя рукава, повышая статистику дезертирства в своих отрядах.

- Господин офицер, - вмешался я, а может и вино в моем организме, - почему бы это не сделать утром? Уже за полночь, солдаты устали и хотят спать.

Абрет резко обернулся в мою сторону.

- А ты кто такой? Что-то я тебя не припоминаю, десятник.

- Я из другого отряда. Мы в гости к друзьям зашли.

- Заткнись! – грубо оборвал непонятно отчего взбесившийся Абрет. – Здесь я говорю, а ты слушаешь. Понял, свинья?

Не знаю, что на меня нашло, но без ответа подобное обращение я оставить не смог.

- Здесь кроме тебя животных нет, - сказал я, глядя на побледневшего от ярости офицера. – И как свинья здесь визжишь только ты.

- Как говоришь со мной, собака? – Абрет шагнул ко мне и тут же щеку обожгло острой болью, а голова моя дёрнулась в сторону.

Прошла пара секунд, прежде чем затуманенный алкоголем разум осознал, что мне дали пощечину. На мгновение я забыл кто я и где нахожусь. Мне просто захотелось изо всех сил заехать в эту бледную рожу, и я влепил кулак в неё от всей своей широкой души. Большой привет местному обитателю от землян, так сказать. И никакой магии.

Прямой удар вышел настолько сильным, что офицер не устоял на ногах, а свалился на утоптанный снег и проехал на заднице пару метров.

- Ты! – заревел он, поднимая на меня залитое кровью лицо. – Сотника! Как посмел?!

Сказанное просочилось в мою дурную голову и туман, вызванный алкоголем и гневом, в ней мгновенно рассеялся. Сотника, значит. Высшего офицера. По морде. Сейчас отправят в кутузку, там начнутся расспросы и всё. Хана.

Пытавшемуся сфокусировать на мне зрение сотнику помогли встать стоящие рядом военные и он принялся искать на поясе рукоять меча, всё никак её не находя.

- Убью! – рычал он. – Сейчас же зарублю! Меня! Десятник! Кулаком! По лицу!

Наконец Абрет нащупал эфес своего клинка и вытащил его из ножен. Его приятели сделали то же самое.

Мадир, Гирис и Кашам стояли столбом, не предпринимая никаких действий. Они лишь водили головами из стороны в сторону, переводя испуганные взгляды то на меня, то на моего оппонента. Что ж, я их понимаю.

Придется драться. Убивать себя не дам, как и Сарима. Ну я и идиот. Не зря разведчиков, вроде бы, учат в разведшколах действовать хладнокровно. А я, вот, сгоряча все дело загубил.

- Отставить!

Все участники намечающейся потасовки обернулись туда, откуда прозвучал громкий, властный голос.

- Дертан, - скривился сотник, не переставая вытирать свободной от плеча струящуюся из разбитого носа кровь, - тебе-то что здесь нужно?

- Пришел забрать своих людей, - спокойно ответил ему высокий плечистый мужчина с темными волосами, собранными в хвост. – И если ты сейчас же не спрячешь свой меч обратно в ножны, Абрет, то я отрублю тебе руку. Я могу, ты меня знаешь.

Я с удивлением увидел, что справа от говорившего стоит дворф, а слева эльф. Тот, кого сотник назвал Дертаном, и представитель лесного народа держали руки на эфесах мечей, а бородатый карлик стискивал в широких ладонях громадную двустороннюю секиру.

- Это они, что ли, твои? – уточнил Абрет, указывая в нашу с Саримом сторону.

- Да, - ответил новоприбывший, – мои люди, зашедшие в гости к своим друзьям, что служат под твоим началом. Десятник Вандам и воин Дабир. Не думаю, что желание посетить товарищей является преступлением.

Услыхав это, я замер, внимательно вглядываясь в волевое лицо человека, которого никогда в жизни не видел.

Глава 38. Буйные

- Твой десятник ударил меня, Дертан, - все ещё размазывая кровь по лицу, со злостью произнес сотник.

- Благодари Тысячеокого, что не убил, - спокойно ответил его оппонент. – Всё, я их забираю. Вы, оба, а ну идите сюда. А ты умылся бы, Абрет. Негоже командиру перед солдатами с разбитым лицом ходить.

Уже почти полностью протрезвевший, но все еще ничего непонимающий я вместе с таким же обалдевшим от услышанного Саримом подошел к зовущему.

- Я этого так не оставлю, Дертан, - сотник обжёг взглядом стоящего перед ним человека. – И при случае, обязательно все расскажу Хартису.

- Твое право, - темноволосый развернулся и пошёл, даже не убедившись, что мы последовали за ним.

Видимо, привык, что его приказы выполняются беспрекословно.

Эльф и дворф шагали рядом, немного отстав от лидера. Так мы миновали несколько костров, а через пару минут они закончились и нам пришлось топать некоторое время в полутьме.

- Вы, двое, ко мне, - наконец позвал нас Дертан, остановившись, но не оборачиваясь.

Я и Сарим обошли слабо освещенную далекими огнями застывшую фигуру и развернулись лицом к нему. Несколько мгновений он рассматривал нас, нахмурившись, а после спросил:

- Веройцы тоже присоединились к Лередии в этой войне?

Я не понял его вопроса и стоял, пытаясь вникнуть в суть. Снова, как и тогда у реки, выручил Сарим. Заметив, что я покосился на него, он, будто невзначай, прикоснулся к своим латам на груди, там, где был выбит небольшой символ в виде четырех оборванных кусков канатов с завязанными на них узлами. Выходит, что доспехи нам достались не лередийские, а граждан какой-то иной страны. Ясно. Теперь нужно отвечать аккуратнее. Попроси он сейчас провести его в расположение веройского отряда и мы попались.

76
{"b":"746863","o":1}