Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Все это время? Ты позволяла мне думать, что авария произошла по моей вине? — он не мог поверить своим ушам.

— Прости меня, Кейден, — заплакала она, — но я не могла сказать тебе правду, без того, чтобы все не всплыло наружу.

— И, вместо этого ты решила солгать всем и сделала их как пешками в своей шахматной игре, — вставил Джош. — Продолжай.

— Это еще не все? — спросил Хитклиф. Он опустил голову и ошеломленно посмотрел на нее.

— После того, как я получила видео, я попросила Люциана уничтожить все копии. Я была вне себя от ярости. Она отняла жизнь у моего сына, пыталась отнять и твою тоже, Кейден. А Винсент, он уже никогда не был прежним. Вдобавок ко всему этому, все шло к тому, чтобы рухнул наш бизнес. Ты все еще был в больнице, и я не могла рисковать тем, что она снова попытается напасть на кого-то из нас. Она превратила мою жизнь в полный бардак! — прежде чем продолжить, Морин вытерла лицо салфеткой, лежавшей на столе. — Так что, я попросила Люциана кое-что для меня раздобыть.

— Что? — рявкнул Джош, садясь на стул.

Морин посмотрела на Лану, и они вместе произнесли эти слова.

— Хлористый калий.

Лана громко выдохнула. Даже когда Морин рассказывала эту историю в гостиничном номере той ночью, она все еще лгала!

— Что это? — спросил Джош.

— Препарат, передозировка которого вызывает сердечный приступ, — ответила Лана, качая головой. Кейден резко откинулся на спинку сиденья и посмотрел на мать так, словно видел ее впервые. Он почти ожидал, что она сбросит свою человеческую кожу и откроет чудовищные чешуйки своего истинного вида. «Конечно, никто не может быть таким злым», — подумал он.

— В тот день я позвонила ей в отель и попросила встретиться со мной. Конечно, она отказалась, но Люциан умеет быть убедительным. Когда она приехала, мы встретились, и тогда она призналась, что думала, что та машина была моей. И хотя она совершила серьезную ошибку, ей все равно хотелось, чтобы вы с Джоэлем умерли, — она посмотрела на Кейдена. — Это уже не имело значения. Мне было достаточно потерять одного сына, и как только мерзкие слова слетели с ее губ, я вонзила полный шприц ей в грудь.

Морин смотрела Джошу прямо в глаза, проговаривая это. Он закричал и бросился к ней. Он направил на нее пистолет, и полицейские снаружи приготовились действовать. Кейден смотрел в окно на фургон спецназа, когда они подъехали к дому. Он встал перед Ланой, зная, что если они будут стрелять по закусочной, то могут быть ранены все.

— Так что, видишь, Джошуа, твоя мать тоже не была святой, — сказала Морин.

Его руки дрожали, пока он боролся с ее словами.

— Подожди, подожди, подожди, — сказал Хитклиф, медленно вставая и вытягивая руки перед собой.

Морин стояла рядом, ее лицо исказилось от боли, а нож для масла с грохотом упал на пол.

— Не расстраивайся сейчас. Вы хотели знать правду — вот она!

— Морин! — крикнул Хитклиф. «Она сошла с ума?»

— После того, как она упала на ковер, я перешагнула через ее труп, затем Люциан положил ее хрупкое тело в сумку для одежды. Я держала дверь открытой, пока он нес ее безжизненное тело вниз по лестнице к машине.

Джош завыл. Он дрожал, и казалось, что пистолет может выстрелить в любой момент.

— Люциан посадил ее за руль, а затем направил машину в озеро Делево вместе с предсмертной запиской, которую я подделала накануне. Я все это сделала! — закричала она.

Джош медленно успокоился и выровнял дыхание. Его глаза наполнились слезами и затуманились.

— У тебя нет никаких угрызений совести. Ты ничего не чувствуешь, — сокрушенно сказал Джош.

Морин не произнесла ни слова.

— Кроме него, — Джош направил пистолет на Кейдена.

— Нет! Оставь его в покое! Это я, я сделала это. Он не имеет к этому никакого отношения! — закричала она.

— Он имеет ко всему этому самое непосредственное отношение. Если бы ты держала ноги скрещенными, нас бы сейчас здесь не было. И поскольку ты забрала единственного человека на этой земле, который любил меня, я покажу тебе, на что похожа эта боль.

Морин бросилась на Кейдена, когда пистолет выстрелил, и они упали на пол.

— Кейден! — закричала Лана, бросаясь к ним.

Хитклиф схватил Джоша, пистолет вылетел у него из рук, прыгнул ему на спину и заломил руки за спину. Полиция и спецназ взломали двери и хлынули внутрь.

Морин лежала поперек Кейдена, и он обнимал ее, пока теплая кровь сочилась из ее спины, покрывая его руки. Ее глаза испуганно расширились, рот широко раскрылся.

— Я… люблю тебя. Прости… меня, — пробормотала она, прежде чем закрыть глаза.

— Мам? Мама! — закричал Кейден.

Лана перевернула ее на спину и пощупала пульс — ничего. Она прижала руку к ране, но кровь продолжала литься.

Хитклиф поспешил к ним, пока полицейские надевали на Джошуа наручники.

— Просто дай мне подержать ее, — всхлипнул Хитклиф.

— Я не могу. Если пошевелю рукой… — начала Лана.

— Она уже ушла, — сказал Кейден, положив окровавленную руку на плечо Ланы.

Она посмотрела вниз на безжизненное тело Морин, затем снова на Кейдена, который кивнул, и слезы ручьями полились с его лица. Она медленно убрала руку, и кровь хлынула потоком, когда Хитклиф медленно прижал Морин к груди и заплакал. Он держал ее на руках и раскачивался взад-вперед.

Лана крепко держала Кейдена, пока он смотрел на безжизненное тело матери.

— Мне так жаль, — прошептала она.

Крики Паулы были слышны снаружи, и когда Лана подняла голову, Кирк удерживал ее у двери, когда она пыталась пробраться в закусочную.

— Нет, детка, нет. Отвернись, — сказал Кирк, когда Паула изо всех сил вцепилась в него.

На тротуаре перед окном стоял Томас Хартвелл. Он не повернулся к сыну, когда полицейские грубо усадили Джоша в патрульную машину. Он встретился взглядом с Кейденом, затем перевел взгляд на Морин и Хитклифа. Следующими вошли врачи скорой помощи, и Лана рукой отвела лицо Кейдена в сторону.

— Не смотри, малыш. Не смотри, — сказала она ему.

Он держал ее так крепко, что она почти не могла дышать, когда он плакал у нее на плече.

— Все в порядке, все будет хорошо, — прошептала Лана на ухо Кейдену, прижимаясь к нему. Она была убита горем. Из-за него, из-за того, что он только что узнал и увидел, и как бы ей хотелось, чтобы все это исчезло. Поглаживая его по голове, она продолжала повторять. «Все будет хорошо».

Глава 24

Каждый дюйм ее тела горел огнем, когда она медленно шла по подъездной дорожке к массивному дому. Кейден был позади нее, окровавленный и потрясенный, положив руку ей на спину и помогая дойти до входной двери. Проведя всю ночь и большую часть утра в полицейском участке Хэмби, они, наконец, разрешили им отправиться домой в шесть утра. Лана едва могла дойти до двери, когда Кейден подхватил ее на руки и понес дальше. Она слишком устала, чтобы протестовать против этого благородного жеста, и положила голову ему на грудь, пока он нес ее оставшуюся дорогу.

Дворецкий, нанятый Кейденом, без ее ведома, открыл им дверь, как только они вошли. Шок на его лице при виде их был неоспорим. Лана знала, что они, вероятно, выглядели так, словно пережили зомби-апокалипсис. Кейден с Ланой на руках прошел к лифту, где худощавый пожилой джентльмен нажал кнопку и придержал дверь, пока они входили.

— Спасибо тебе, Луис. Нам нужно немного уединиться до конца дня, — мрачно сказал Кейден.

Луис кивнул, когда двери закрылись. Лана, очевидно, задремала, потому что, почувствовав, как Кейден прижался лицом к ее лицу, она проснулась от звонка лифта. Он вышел и направился к массивным двойным дверям, ведущим в их комнату, и единственное, что Лана постоянно повторяла про себя, это то, что все, наконец-то закончилось. Здесь будет много мест для исцеления, которые нужно будет сделать как физически, так и эмоционально. Конечно, для Кейдена, вероятней последнее. Мужчина понес Лану, ступая по мягкому кремовому ковру в сторону огромной ванной комнаты, но так и не произнес ни слова. Он усадил ее на маленький диванчик у стены и, наклонившись, снял с нее обувь. Лана молча наблюдала, как он осторожно и методично двигается. Она не могла представить себе, что творится у него в голове, и не знала, что сказать. Как только он снял с нее сапоги, он посмотрел на нее снизу вверх.

61
{"b":"746365","o":1}