Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Привет! — воскликнула Кармен.

— Привет, — улыбнулась Лана, не отрывая глаз от бутылки.

Она потянулась к ней, когда Кармен вошла и села на диван. Лана заперла за ними дверь, и Кармен нервно забарабанила пальцами по кофейному столику, наблюдая за подругой.

— Что с тобой? — спросила Лана, проходя на кухню и оставляя Кармен одну в гостиной. Она ждала ответа, пока искала в коробках на стойке открывалку для бутылок вина.

Кармен все еще не ответила ей, и когда она вернулась в гостиную, то села прямо, как будто ее застали за чем-то неприличным.

— Ладно, какого черта с тобой происходит? — спросила Лана.

— Ты собираешься это сделать? — ответила она.

— Что сделать? — спросила Лана.

Лана довольно быстро сообразила, что она имеет в виду программу, но хотела дать Кармен шанс признаться, помогла ли она матери разработать секретный план.

— Эмм, «Медсестры без границ», — ответила Кармен.

Лана вздохнула, все как она и ожидала. Кармен была в сговоре с ее матерью, которая запустила в игру всю эту неуемную программу.

Она закатила глаза и случайно остановилась на маленькой открывалке для бутылок вина, спрятанной в углу рядом с микроволновой печью. Она вернулась в маленькую кухню, схватила его и начала скручивать пробку на бутылки, чувствуя, как внутри нарастает разочарование.

— Нет. Я не поеду, — крикнула она, — но я уже знала о плане моей мамы с N.W.B., я просто хотела, чтобы ты призналась, что плетешь с ней интриги.

Бутылка, наконец, открылась.

— Ты не злишься? — нервно спросила Кармен.

Лана посмотрела на нее и ухмыльнулась.

— Нет, я не сержусь, но я была бы признательна, чтобы отныне вы уважали меня и мои решения.

Лана потянулась к одной из коробок, чтобы достать бокалы, и Кармен встала и присоединилась к ней.

— Послушай, мне очень жаль. Я всего лишь пыталась помочь.

Лана ничего не ответила, она осторожно сняла ленту со второй коробки и вытащила два бокала для вина.

— Признайся, — продолжала Кармен. — Ты через многое прошла в последнее время, и я просто подумала, что поездка в помощь другим, может помочь тебе.

Лана налила багряную жидкость в бокалы и протянула подруге вино. Она сделала большой глоток, не сводя глаз с Ланы, так как та все еще не сказала ей ни слова.

— Я ценю, что ты думаешь обо мне и заботишься. Но в следующий раз поговори со мной, — наконец ответила Лана.

— Я понимаю, и это больше не повторится.

— Хорошо, — улыбнулась Лана и чокнулась бокалом вина с Кармен.

Они прикончили бутылку и восемь серий по ТВ, когда Кармен решила, что слишком пьяна, чтобы вести машину, и рухнула на диван.

*** 

Бурбон-стрит была до отказа забита самыми разными людьми. Пока она пробиралась по оживленной улице с мохито в руке, Ким улыбалась, наслаждаясь шумными огнями, музыкой и людьми вокруг нее. Определенно, благоприятная перемена от захолустья Хэмби, Джорджия. Она не только перехитрила полицию, но и умудрилась уехать из штата и с помощью кредитной карты Брайсона забронировать хороший отель для своей поездки. Ее надзиратель проверил ее накануне, и, по его словам, все было хорошо. Они даже проверили ее браслет, и на какое-то мгновение она занервничала, но и это тоже оказалось в полном порядке.

«Вот идиоты», — подумала она, делая глоток прохладного мохито, и большой лист мяты защекотал ей нос. У нее было достаточно времени, чтобы вернуться домой, прежде чем кто-нибудь поймет, где она находится. Она не была уверена, когда будет ее следующая регистрация, поэтому ей нужно было действовать быстро. Ким подошла к «Лафит», прекрасному отелю во Французском квартале, и сразу же увидела того, кого искала — Рэйчел. Она выглядела очень хорошо для человека, который, по-видимому, был мертв для всех в Хэмби. Обычно гладкий лоб Рэйчел сморщился от беспокойства — и не без причины.

План Ким уже некоторое время находился в действии. Первым делом она попросила Майка разыскать номер телефона Рэйчел в Новом Орлеане, которая живет под новым именем Патриция Браун. Второе — позвонить Рэйчел и объяснить ей юридические последствия получения взятки от Морин Кэпшоу и инсценировки ее смерти. Единственная причина, по которой Рэйчел не повесила трубку, заключалась в том, что Ким представилась детективом, не входящим в состав следственной группы. Этого было достаточно, чтобы вселить в нее страх Божий и понять причину, по которой она пришла сюда, чтобы увидеть ее. Рэйчел все еще казалась неуверенной, и Ким меньше всего хотелось, чтобы она связалась с Морин и предупредила ее.

Она объяснила Рэйчел, что, когда Морин наконец предстанет перед судом, она сможет убедить судью смягчить любые обвинения против нее, и это скрепит сделку. Когда Рэйчел оставила свою жизнь в Хэмби позади, у нее не было причин следить за кем-либо, поэтому она не знала о том, что произошло, и понятия не имела, кто такая Ким.

К счастью для нее, так как план зависел от незнания Рэйчел всего, что происходило в Джорджии прямо сейчас. Один поиск в Google приведет к тому, что ее план развалится, и она позаботилась об этом, попросив Майка направить любые поиски с ее домашнего и мобильного IP-адресов в другое место. Морин как-то сказала ей, что обман кроется во всех деталях, и Ким сделала свое домашнее задание. Она подошла к Рэйчел, сидевшей за столиком во внутреннем дворике перед отелем. Когда Рэйчел посмотрела на нее, ей показалось, что она начала стареть в реальном времени прямо на глазах у Ким.

«Господи», — подумала Ким, глядя на нее сверху вниз. Она определенно не была рада ее видеть.

— Привет, Рэйчел, — сказала Ким, протягивая руку и выдвигая стул перед собой, чтобы сесть.

— Да, Джессика? — спросила Рэйчел, но она уже знала ответ на свой вопрос.

Ким сказала Рэйчел, что ее зовут детектив Джессика Слоан, когда они впервые заговорили.

— Да, детектив. Приятно наконец-то познакомиться.

Рэйчел изо всех сил старалась изобразить легкую улыбку, но у нее ничего не вышло. Она явно чувствовала себя неловко из-за этого разговора и ерзала на стуле, то и дело оглядываясь через плечо.

— Не стоит так волноваться, Рэйчел. Вы сделали то же самое, что сделал бы любой на вашем месте, каким бы незаконным это ни было.

При слове «незаконно» Рэйчел резко вдохнула, и Ким внутренне ухмыльнулась, зная, что это слово произведет именно тот эффект, который она хотела. Рэйчел медленно кивнула, не отрывая глаз от стола.

— Я знаю, что вы пытаетесь решить, можете ли вы доверять мне, Рэйчел, и уверяю вас, что я на вашей стороне. Вы здесь жертва.

Глаза Рэйчел метнулись к ней, и она немного расслабилась.

— Так что именно вам от меня нужно? — спросила Рэйчел.

— Чтобы мы могли предъявить обвинение миссис Кэпшоу, нам нужны надежные свидетели, готовые дать показания.

— Если у вас достаточно доказательств, зачем вам понадобился я в качестве свидетеля?

Ким медленно покачала головой, изучая Рэйчел. Она была не так глупа, как думала вначале, так что ей следовало быть умнее в своих следующих словах.

— В том-то и дело, Рэйчел, что вы нам точно не нужны, но показания, полученные от кого-то, кто стал жертвой Кэпшоу, которым потом заплатили, чтобы они молчали, помогли бы закрепить обвинительный приговор. И мы могли бы договориться, чтобы вас не обвинили ни в каком преступлении.

Глаза Рэйчел метались по сторонам, она выглядела физически больной и испуганной.

— У меня большие неприятности, не так ли? — спросила Рэйчел с затуманенными глазами.

— Я понимаю, что вы боитесь, Рэйчел, но поверьте мне, жители Хэмби сыты по горло Кэпшоу и тем, как они уклоняются от любого вида уголовного правосудия против них. Если вы поможете положить этому конец, никто не будет думать о вас хуже.

Ким потянулась через стол и положила свою руку поверх руки Рэйчел. Как только рука Ким коснулась ее руки, Рэйчел почувствовала холод, который пронзил ее и обвился вокруг ее позвоночника. Ей не нравился ни этот детектив, ни положение, в которое она ее поставила. Она уже достаточно натерпелась и теперь просто наслаждалась жизнью. Теперь она может оказаться в тюрьме на всю оставшуюся жизнь, и это было нечестно.

28
{"b":"746365","o":1}