Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— И все-таки я вынужден настаивать, Черный призрак.

Со вздохом сожалея о том, что уже снял чудодейственные доспехи, Алекс вернулся обратно к камню рядом с колодцем, на котором он сидел с самого раннего утра после сражения. Снова взобрался на нагретую солнечными лучами шершавую поверхность и спросил:

— Ты не боишься, что за эти угрозы однажды я выкраду из-под тебя ночной горшок и ты испачкаешь свои драгоценные штанишки?

Помощник промолчал, но в карих его глазах промелькнула вспышка ярости. Магу полагается быть спокойным в любой ситуации, а этот был слишком порывистым. Про себя Алекс и вправду сделал пометку, запомнив этого упрямого малого. Ничего, земля круглая даже в этом мире, как-нибудь встретимся в темном переулке.

Во двор въехала натуральная карета, запряженная четверкой лошадей. Алекс узнал экипаж Лиеоктана. Карета остановилась среди трупов и их нее поспешно вылез магистр. Впрочем, заметив Алекса, он тут же успокоился и принял обычный величавый вид. Пошел навстречу с распростертыми объятиями:

— Алекс, друг мой, ты настоящий герой! Много лет с этим отрядом не могли справиться ни чародеи, ни солдаты короля. А пришел ты и за одну ночь решил все затруднение. Причем никто и не пострадал. Я не знаю никого другого, кто так блестяще справился бы с заданием. Благодаря тебе освободился короткий путь на столицу. Теперь здесь обильной рекой потекут обозы и торговые караваны.

Мертвые великаны и мамонты для магистра, оказывается, не имели значения. В списки павших на поле битвы их, естественно, заносить не собирались. Скот, предназначенный для убоя.

Алекс поморщился. Что-то он стал слишком раздражительным. Все это, наверное, из-за смертельной усталости.

— Ты хотел меня видеть из-за этого? — спросил он без церемоний.

Помимо кареты, во двор заехал конный отряд солдат. Сразу стало шумно. Кони ржали при виде трупов и пятились назад. Солдаты выпрыгивали из седел и строились в несколько рядов. Сейчас командир будет раздавать им поручения. Скоро здесь снова будут часовые на стенах и подземная тюрьма наверняка тоже не останется пустой. Стоило ли Алексу рисковать жизнью, чтобы одни разбойники сменили других, в официальных мундирах?

— Не только, — ответил Лиеоктан, внимательно поглядев на Алекса. — Я понимаю, ты очень устал и тебе не терпится получить заслуженный отдых. Но я хочу предложить тебе взаимовыгодные приятельские отношения. Мы можем принять тебя в наш орден в качестве агента, а ты будешь работать на нас.

— А в чем же будет состоять моя выгода? — спросил Алекс, прислушиваясь, как в горах тонко поют птички.

— Как в чем? — удивился магистр. — Ты будешь находиться под защитой ордена. Тебя никто не посмеет тронуть. По-моему, это очень ценное приобретение в наше беспокойное время.

— Да ладно, брось, — снова поморщился Алекс. Он поднялся с камня и подошел к колодцу. Поставил мешок с добычей рядом, со скрипом поднял со дна ведро и налил ледяной воды в ковшик на краю колодца. Выпил и добавил: — Если бы вы предложили половину от добычи и бесплатные зелья и артефакты, я бы еще подумал. А так зачем мне ваша защита? Я и сам могу за себя постоять.

— Это с какой стороны посмотреть, — сказал жестко Лиеоктан и перестал играть доброго дядюшку. — Тебя ищут серьезные люди в Тиевиле и Шоследо. Ты успел наследить за собой чуть ли не по всей Крании. Они идут за тобой по пятам и вскоре настигнут. Если ты вступишь в наши ряды, они не посмеют тебя тронуть.

Равнодушно пожав плечами, Алекс допил воду из ковшика.

— Кстати, об артефактах, — сказал Лиеоктан. — Я слышал, ты не хочешь отдавать магические доспехи и молот. Но ведь это не твоя добыча. Хорколаф ограбил королевский обоз и заполучил эти ценные вещи. Они получены незаконно и должны быть возвращены прежнему владельцу.

— Не рассказывай сказки, — снова скривился Алекс. — Это моя добыча, полученная в ходе операции. Мы уже договаривались, что я имею право на любую добычу, которую заполучу в форте. Уберите от нее свои грязные лапы.

— Ты можешь забрать любые артефакты, какие пожелаешь и идти на все четыре стороны, — милостиво позволил Лиеоктан и мило улыбнулся. — Мы не держим на тебя зла и были рады с тобой сотрудничать.

Удивленный Алекс посмотрел на чародея, стараясь догадаться, с чего это он вдруг круто сменил пластинку. Затем решил, что у магистра мало времени и он не хочет тратить его на пустые препирательства. Он тоже соорудил на морде дежурную улыбку и закинул рюкзак на спину. Только собрался уходить, когда Лиеоктан сказал ему вслед:

— Разумеется, мы позволим тебе уйти, если ты отдашь Рубиновый коготь и карту Алой комнаты.

Не оборачиваясь к вероломному союзнику, Алекс замер на месте. Ну что же, следовало ожидать чего-то подобного. А он-то, глупец, надеялся, что у этих людей еще остались капли совести.

— А если не отдам? — спросил он, все также не оборачиваясь, будто бы не желал смотреть в лживые глаза магистра.

Молния красноречиво ударила в землю рядом с ним, затем об колодец ударил огненный шар и наконец возле лапы упала ледяная глыба.

— Мы могли бы зачаровать тебя и заставить отдать эти артефакты, но предпочитаем, чтобы ты сделал это добровольно, — сказал Лиеоктан.

Шум во дворе внезапно утих и Алекс позволил себе обернуться. Оказывается, солдаты построились полукругом и потихоньку брали его в кольцо. Перед ними стояли мастера стихии уничтожения, а в самом конце настороженно молчали уцелевшие великаны и мамонты. Кажется, все обитатели форта готовы были разом наброситься на Алекса.

— Ого, а вас слишком много, — заметил Алекс. — Даже доспехи и молот не помогли бы мне справиться с вами.

— Рад, что ты понимаешь это, — усмехнулся Лиеоктан. — Может, ты все-таки отдашь коготь и карту добровольно?

Алекс бросил загрохотавший мешок на землю и достал из сумки коготь и карту. Швырнул магистру со словами:

— Да подавитесь вы все этими гребаными кусками дерьма. Я и так смогу заработать себе на жизнь без этих ваших древних дворцов. Если еще раз сунетесь ко мне, я за себя не отвечаю.

Лиеоктан поднял коготь и свиток с земли, осмотрел и довольно улыбнулся.

— Ну, какие между нами могут быть обиды? Иди, куда хотел, мы не будем тебя держать. Забирай доспехи и молот, ничего страшного. Если передумаешь, мы всегда будем рады тебя видеть.

Злобно зашипев в ответ, Алекс развернулся и пошел к воротам.

— Не обижайся, Черный призрак, нам просто очень нужны были эти ценности, — крикнул Лиеоктан ему вслед. — К тебе нет никаких обид и претензий, мы не будем тебя преследовать.

Так ни разу не обернувшись, Алекс вышел за ворота. Во дворе снова возобновились работы по уборке территории. Мамонты затрубили, а великаны ругались на незнакомом языке. Алекс ускорил шаг, почти побежал. Ему хотелось как можно быстрее убраться из форта. Рюкзак с доспехами и золотом, набитым в сундуках разбойников оттягивал плечи, но Алекс не жаловался.

Через полчаса быстрой ходьбы он завалился в кустах и уснул без задних лап. Проснулся в полдень, осмотрел свое имущество и убедился, что все в целости и сохранности. Он встал и пошел дальше, к хижине Вохбата в горах.

В этот раз он пошел другой дорогой, срезав через горы изрядный кусок. Он не проходил мимо Лунной пещеры, а вышел к хижине помощника напрямую через ущелье.

Путь был труднопроходимый, поросший колючками и низкорослыми елями. Алекс запыхался. Настороженно подойдя к хижине, он заозирался, проверяя, нет ли где поблизости бешеных пауков. Но нет, все было тихо, чинно и мирно: курочки кудахтали и благодушно клевали зернышки между побегов лука и капусты.

Подойдя к двери хижины, Алекс протянул руку, чтобы открыть ее, но она распахнулась сама. На пороге стоял хмурый Вохбат с красными опухшими глазами. Никогда бы Алекс не мог подумать, что крокодилы умеют плакать. Разве что лить крокодиловы слезы.

— Чего тебе? — весьма нелюбезно осведомился помощник отшельника. — Зачем приперся?

— Мы взяли форт, — бодро сообщил Алекс. — Поручение твоего шефа выполнено. А ты чего такой кислый? Дай холодной воды, я умираю от жажды.

61
{"b":"735853","o":1}