Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я заставила себя заговорить.

— Ты имеешь в виду Ревика. Ты сейчас говоришь о Ревике, Фигран?

Он серьёзно кивнул.

— Войти через выход. Дальше внизу. Вниз.

— Какая дверь, Фигран? Тебе нужно выразиться понятнее. Ты несёшь бред. Это та же дверь, с которой ты поможешь мне? Для открытия которой нужна Четвёрка?

— Нет, — его взгляд сделался отрешённым. — Так много дверей. Так много. Войти через выход, — он встретился со мной взглядом, глаза сфокусировались. — Звёзды падут. Он и тебя убьёт.

Я нахмурилась, качая головой.

— Ревик ни за что бы мне не навредил, Терри. Ты имеешь в виду Менлима? Ты теперь снова говоришь о Менлиме?

Серьёзно наблюдая за мной, Териан щёлкнул пальцами.

— Дверь выхода, — повторил он. — Дверь выхода…

— Фигран, ради всего святого…

— Нет. Больше никаких слов! — страх переполнил его глаза, и он покачал головой. — Спроси его! Спроси его, помнит ли он. Он не вспомнит. Он не вспомнит эту часть. Последнюю часть, когда уходит свет. Он скажет, что помнит… но он не помнит!

Воцарилась тишина.

Затем всё выражение лица Фиграна изменилось, сделалось суровым, повелительным. Его черты ожесточились, заставляя его выглядеть старше, как будто более присутствующим здесь, больше похожим на него самого. Его глаза светились тёплым бледным светом, неподвижные как стекло.

Следующие слова он рявкнул голосом, которого я никогда не слышала.

— Найди меня, Элли! Найди меня! Вы должны отправиться в Дубай! Чрезвычайно важно, чтобы вы добрались туда прежде! Прежде чем звёзды падут… — его губы поджались, и он покачал головой. — Ибо они падут. Теперь ты не можешь остановить это, не пожертвовав девочкой, и ты не станешь этого делать. И Реви' тоже. Вы пожертвуете собой, пожертвуете друг другом, пожертвуете всем ради девочки… и дверь по-прежнему должна быть открыта. Она должна быть открыта в конце, иначе всё потеряно.

Я могла лишь смотреть на него, ошеломлённая ясностью, которую я видела в тех янтарных глазах.

Мужчина в них был мне совершенно незнаком.

И всё же… знаком.

— Фигран? — позвала я.

Он моргнул, словно выходя из транса.

Затуманенный взгляд вернулся в его радужки.

Я озадаченно наблюдала, как Фигран мягкими взмахами и волнообразными движениями пальцев указывает вверх, словно изображает невидимый дым, поднимающийся к потолку резервуара. Я всё ещё смотрела, кусая губу и пытаясь решить, что спросить у него теперь, но тут он резко повернул голову и посмотрел через плечо назад.

Он застыл, неподвижно уставившись на что-то у своего бока.

Что-то, чего я не могла видеть.

— Боги, — прошептал он. — Папочка.

— Фигран…

— Встреча закончена, — он резко показал на моё тело под простыней, поджав губы. Мы увидимся за ланчем. Обменяемся любезностями. Скажи ему, чтобы в следующий раз привязал твои ноги раздвинутыми, дражайшая. Эстетически это намного приятнее.

Почувствовав, как моё лицо краснеет от злости, я открыла рот.

Прежде чем я успела издать хоть звук, раздался странный хлопок.

…и Фигран исчез.

Глава 21

Компрометирующее положение

Электричество вернулось в комнату вокруг меня.

Зажглась напольная подсветка. Монитор включился обратно. Я вздрогнула от громкости, затем отдала команду перевести динамики в беззвучный режим.

Я едва повернулась к двери отделения резервуара, когда лампочка над проёмом переключилась с синего на красный. Я мало что могла сделать в текущем положении, но постаралась утянуть ноги под простыню, а свободной рукой обернула ткань вокруг груди. В остальном я просто сидела там, наполовину прислоняясь к стене.

По правде говоря, к тому времени я решила, что это Ревик.

Два часа, должно быть, почти прошли. Да и в любом случае, к этому времени ему кто-то наверняка рассказал.

Когда я увидела, что в открытую дверь заходит Балидор, а следом Чандрэ, Пагой, Чинья и Джораг, я, должно быть, наградила их довольно озадаченным взглядом.

— О мои боги, Элисон! — Балидор быстро направился ко мне, убирая пистолет в кобуру. Он бросил быстрый взгляд на Чинью, показывая остальным проверить комнату, затем повернулся ко мне и нахмурился. — Что он с тобой сделал? Ты в порядке?

— Я в норме, — когда он не замедлил своих шагов, я повысила голос и подняла ладонь, показывая ему остановиться. — 'Дори, я в порядке. Всё хорошо.

— Ты сказала, что это было виртуальным, — произнёс Балидор. — Как он приковал тебя к стене? Он взял под контроль органику в комнате?

— Это сделал не он, — выпалила я.

Балидор застыл, остановившись на полушаге и уже собираясь протянуть руку к моему прикованному запястью.

Я просто растерянно сидела там, осознав, что он подумал — что подумали они все, увидев меня прикованной к стене после проникновения в систему безопасности. Когда мои разрозненные мысли догнали их ход мыслей, до меня дошло кое-что ещё.

Тут я не сумею отвертеться.

Я не сумею отвертеться и не объяснить эту часть случившегося.

Посмотрев на Балидора, я пожала плечом свободной руки, затем опять стиснула простынь, прижимая её к себе.

— Всё в порядке. Правда, 'Дор… я в норме, — поколебавшись, я убрала из голоса все эмоции и добавила: — Как я и сказала, я по-прежнему не уверена, что он действительно сумел проникнуть в конструкцию, или же он просто сумел имитировать aleimi-проникновение через электронный взлом. Должно быть, он захватил сигнал. Так он, наверное, добрался до сигналов тревоги и электричества.

Я поджала губы, стараясь сохранять деловой тон.

— В любом случае, нам придётся разобраться с конструкцией, когда мы узнаем больше о том, что он сделал. Тебе, наверное, надо поговорить с хакерами.

Когда молчание затянулось, я посмотрела вверх.

Балидор оставался наполовину склонившимся над изголовьем у моей прикованной руки. Когда я встретилась с ним взглядом, он выпрямился, двигаясь так, будто я только что сообщила ему, что могу взорваться.

Когда он так ничего и не сказал, я заговорила резче.

— Вам нет необходимости находиться здесь, — повторила я. — Это был сетевой удар. Это техника. Верно? Он использовал монитор, но я ничем не могу вам помочь, помимо идентификации его личности. Твоя команда с таким же успехом может получить доступ к конструкции извне. Наверное, так будет даже проще.

Я прикусила губу, опять растеряв все слова.

В комнате по-прежнему было тихо.

Даже Чинья, которая тихо говорила по гарнитуре, когда они только вошли, перестала отвечать тому, кто был у неё на другом конце линии. Она стояла у органической панели возле двери и повернулась ко мне, широко раскрыв свои глаза с оранжевым отливом. Я видела, как эти глаза сфокусировались обратно прежде, чем она пробормотала какое-то извинение в гарнитуру и отключилась.

Отведя взгляд от меня, она покраснела и перехватила винтовку, которую держала в руках.

В какой-то момент этой паузы я посмотрела на своё тело.

Сделав это, я тут же поняла, что это было ошибкой.

Я почувствовала, как их взгляды проследили за моим и заметили, что я явно голая под простынёй, затем метнулись к руке, прикованной к стене. Я почувствовала, как каждый видящий в комнате наконец-то сложил всё воедино и понял, что они видят на самом деле.

В какой-то момент лицо Балидора изменилось.

Лидер Адипана залился разными оттенками красного и розового.

— Я в порядке, — повторила я, всё сильнее раздражаясь от понимания, что ни один из них не заговорит. — Правда. Вы можете идти. Проникновение произошло через сеть, а не непосредственно здесь. Вот идите и позаботьтесь об этом. Дайте мне знать, когда вам что-то будет известно о конструкции.

Когда ни один из них не сдвинулся с места, я почувствовала, как к моему лицу приливает жар.

Окинув взглядом их лица, я стиснула челюсти.

Джораг открыто пялился на меня.

Он тоже покраснел, но я не улавливала от него смущения, как от Балидора. Напротив, Джораг выглядел так, будто вошёл в комнату посреди съёмки порнофильма и надеялся, что его позовут поучаствовать в процессе. Я видела, как его взгляд остановился на моих голых ступнях, выглядывавших из-под белоснежной простыни, и рефлекторно подтянула их ближе к себе вместе со свободной рукой.

47
{"b":"713465","o":1}