Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мои люди могли бы сделать это для тебя сейчас, конечно… — предложил Дульгар, одарив меня лёгкой улыбкой, когда я взглянула в его сторону.

Я рассмеялась, всё ещё прижимая органику к руке Ревика.

— В этом нет необходимости, брат, — ответила я, улыбаясь. — В любом случае, я думала, что приму твоё предложение искупаться. Зная меня, я бы только потеряла его в бассейне, и тогда тебе пришлось бы выуживать его из вашего фильтра.

Дульгар снисходительно усмехнулся, и его глаза скользнули вниз по моему телу.

— Конечно, — пробормотал он. — Как тебе будет угодно, Высокочтимый Мост.

Ревик улыбнулся, когда я взглянула на него. Он легко взял ожерелье из моих пальцев, сделав извиняющийся жест одной рукой.

— Прости, любовь моя, — пробормотал он, целуя меня в щёку. — Я всё починю. Обещаю.

Я импульсивно поцеловала его в ответ, на этот раз по-настоящему.

Я не собиралась этого делать, но когда я открыла свой свет, Ревик ответил тем же, углубляя поцелуй и запустив пальцы в мои волосы. Когда я не оборвала контакт, боль импульсами выплеснулась из его рук и рта как раз перед тем, как он раскрыл мои губы, целуя меня с языком, лаская моё лицо пальцами другой руки.

Ревик завершил поцелуй через несколько секунд, оторвавшись от моего рта и отпустив моё лицо. При этом нежелание покинуло его свет вместе с более плотным пульсом неудовлетворения.

Почему-то я тоже сомневалась, что это всё игра.

Долгое мгновение я просто смотрела на него, наблюдая, как тепло до сих пор струится сквозь его свет.

Мы оба обернулись, когда Дульгар заговорил.

— Ах, — протянул он, улыбаясь. — Молодая любовь.

Я обнаружила, что эти золотые глаза пристально смотрят на меня.

Что-то в этом взгляде заставило меня вздрогнуть, а затем инстинктивно спрятать запястье глубже в кожаную подушку. Я почувствовала себя странно незащищённой и поняла, что так оно и было — по крайней мере, на эти несколько секунд. Когда я открыла свой свет Ревику, они тоже это почувствовали.

Теперь глаза Дульгара горели открытым огнём.

Вместе с чем-то ещё. Я осознала, что это…

Зависть.

Впервые мне пришло в голову, что Ревик может быть в большей опасности, чем я. Или, может быть, ему грозит другая, более смертельная опасность. Я вдруг засомневалась, стоит ли оставлять его наедине с этим мужчиной, пусть даже на короткое время.

Пока я думала об этом, заговорил Дульгар.

— Любовь любого рода всегда так трогательна, не правда ли? — произнёс он, всё ещё глядя на меня. — Всегда чувствуешь себя вуайеристом, когда видишь это. Даже когда она так щедро выставлена напоказ, — Дульгар одарил нас с Ревиком ещё одной снисходительной улыбкой, которая никогда не касалась этих золотых радужек. — Боюсь, что это правдиво даже в отношении такого старого и очерствевшего мужчины, как я. Ведь в душе мы все романтики… признаем мы это или нет.

Вздрогнув от второго импульса настоящей зависти, я взглянула на Ревика, как раз когда Ревик засовывал ожерелье из зелёного камня в карман своего пиджака.

«Думаю, ты прав, — неожиданно сказала я ему. — Я не хочу оставлять тебя».

«Тогда не оставляй», — так же тихо ответил Ревик.

По его глазам я поняла, что он говорит серьёзно.

— Ты готов попрощаться с ней, брат? — Дульгар сделал более тонкий жест в сторону четырёх женщин-видящих, которые теперь выжидающе смотрели на меня. — Это лишь на короткое время. Мы должны позволить нашим сёстрам побаловать её и, возможно, дать ей повод пойти поплавать.

Я взглянула на Ревика, чувствуя, что он наблюдает за мной.

Приняв ещё одно решение, я посмотрела прямо в лицо Дульгару.

— Не могли бы мы оба сначала увидеть видящих, брат? — вежливо спросила я. — Мы с мужем очень хотим изучить ваш текущий инвентарь. Может быть, твои сестры будут так добры подождать, пока ты отведёшь нас туда? Или, может, я пойду одна, перед купанием? — пожав одним плечом, я улыбнулась. — По крайней мере, я могу сделать это для своего мужа, чтобы не чувствовать себя совершенно бесполезной.… и сэкономить вам обоим немного времени в процессе?

Дульгар улыбнулся.

Это жёсткое выражение исчезло из его глаз, когда он повернул голову, встретившись взглядом с самым крупным из пяти мужчин-видящих, которые стояли как часовые вокруг нашего столика.

Завладев вниманием мужчины-видящего, Дульгар защёлкал пальцами в быстрой последовательности, которая звучала почти как азбука Морзе, закончив набором изящных движений руками и пальцами. Последнее поразило меня утончённой сложностью и не соответствовало ни одному знаковому языку видящих, которые я знала — ни языку Повстанцев, ни обычному языку жестов, ни каким-то вариантам, которые я изучила в Пекине.

Когда Дульгар снова посмотрел на меня, он все ещё улыбался.

— Весьма полезное предложение, Высокочтимый Мост, — промурлыкал он. — Я всегда рад содействовать более эффективной деловой сделке, — он поднял бокал в тосте. — Более того, я считаю, что всегда лучше вести бизнес, когда товар прозрачно доступен для экспертизы. Не так ли, моя милая сестра?

Он взглянул на Ревика, прежде чем наклониться ко мне.

— Ты, конечно, можешь увидеть нашу недавнюю партию разведчиков… при условии, что твой муж не возражает против того, чтобы мы использовали тебя в качестве доверенного лица в этом деле? — получив небрежное отрицание Ревика, Дульгар улыбнулся шире, глядя на меня. — Отлично. Ты можешь осмотреть их лично, Высокочтимая Сестра, и сообщить о своих находках мужу, когда мы воссоединимся с тобой через несколько часов.

Позволив своей улыбке стать сальной, Дульгар склонил голову.

— Я очень надеюсь, что ты будешь довольна. Мы сделали всё возможное, чтобы соответствовать всем требованиям твоего мужа с точки зрения набора навыков и темперамента. Я полагаю, ты осведомлена об этих его требованиях?

Я взглянула на Ревика, который приподнял бровь.

— Конечно, — сказала я, улыбаясь.

— Ах. Отлично. Тогда мы сможем… сэкономить время, как ты справедливо предложила, более эффективно используя наши ресурсы вместе. Это даст нам ещё больше времени, чтобы узнать друг друга сегодня вечером, да? Чтобы исследовать все пути, в которых мы могли бы найти взаимную выгоду?

Я откинулась назад, позволив тёплой улыбке коснуться моих губ.

— Большое спасибо, брат мой, — пробормотала я. — Я уверена, что ваши запасы будут весьма впечатляющими. И я с нетерпением жду нашего сегодняшнего ужина.

Дульгар в ответ приподнял бровь, улыбаясь той же сальной улыбкой, что и раньше.

Он снова перевёл взгляд своих золотых глаз на Ревика.

— Ты останешься с нами на ночь? — вежливо осведомился он. — Я настаиваю, брат мой. Хоть я и надеюсь, что ужин сам по себе впечатляющий, но он никогда не даст адекватного представления о масштабах наших операций здесь. У нас есть средства, которые очаруют даже видящего твоего положения, Прославленный Меч. Я уверен, что мы можем обеспечить тебе и твоей жене комфорт, не сравнимый со всем тем, чем вы когда-либо наслаждались… столь необходимая роскошь, учитывая ваше долгое время борьбы за последние месяцы.

Он улыбнулся, взгляд его золотых глаз скользнул вниз по телу Ревика, достаточно выразительно, чтобы я уловила намёк и в этом.

— Позволь нам побаловать тебя, брат мой, — добавил Дульгар, и это предложение прозвучало в его голосе ещё отчётливее. — …ведь мы преуспеваем в подобных вещах.

Ревик сделал ему вежливый уступающий жест.

Однако он ничего не сказал, и его взгляд вернулся ко мне, когда я небрежно поднялась на ноги. Я по-прежнему ощущала на себе взгляд Ревика, улыбаясь своим спутницам-видящим.

— Ну что, пойдём, сестры? — спросила я с лёгким поклоном.

Я почувствовала, что напряжение в свете Ревика вибрирует все сильнее.

«Я тебя не оставлю, — повторила я. — Тебя это устраивает?»

«Да», — хотя он произнёс это шёпотом, мысль его звучала твёрдо.

— Да, Высокочтимый Мост, — пробормотали в унисон видящие передо мной с едва заметными улыбками.

12
{"b":"713465","o":1}