Литмир - Электронная Библиотека

— А что включает в себя состязание? — спросил Зураш.

— Об этом все желающие могут узнать, прочитав третий том Истории магии. Господа магистры, ровно через месяц состоится состязание. А сейчас все одиннадцать магистров имеют одинаковые права и обязанности. Совет магистров объявляю закрытым! — Борислав Тордыш устало вздохнул, и, взмахнув кожаной перчаткой, исчез.

Глава 15

Ивона Майстора после плотного обеда уже подумывала — а не пойти ли ей прилечь, когда ее преданная служанка Кора прошипела на ухо, что старая Роза очень желает встретиться с госпожой и ждет у ограды замкового сада. Ивона была раздосадована — мало того, что поспать не удалось, так еще и эта старуха возомнила, что может назначать встречи самой Ивоне! Однако, ссориться со знахаркой не осмелилась и всячески показывая свое недовольство, отправилась в сад под предлогом прогулки.

Выйдя в сад, Ивона отправилась в дальний цветник, где у высокой кованой ограды, с той стороны, поджидала Роза. Заросли акации хорошо скрывали старуху от глаз прохожих, спешащих мимо сада по своим делам. Увидев госпожу Майстора, глаза Розы радостно засветились — видимо, она не была уверена, что госпожа придет.

Ивона, подойдя к ограде, торопливо бросила:

— Чего звала?

Роза, льстиво улыбнувшись, пропела:

— Госпожа, не сердись на меня! Очень уж надо было тебя повидать. Я слышала, праздник у вас скоро. Дочку замуж отдаешь?

— Она мне не дочь! — зло прошипела Ивона.

— Так вот у меня подарочек припасен, для будущего зятя! — и Роза противно захихикала.

— Какой подарочек? — госпожа Майстора настороженно посмотрела на старуху.

Роза вынула из узла, что держала в руке, маленький пузырек, в котором одиноко лежала горошина грязно-серого цвета.

— Да вот, маленький подарочек, но очень дорогой! Надо вот эту горошину бросить Димитру в кубок с вином и всё…

Ивона встретилась взглядом с Розой, и внутри все похолодело.

— Ты это чего удумала? Ты его отравить решила?

Лицо Розы в миг переменилось. Льстивая подобострастная улыбка исчезла, а в голосе вместо просительных ноток зазвучало высокомерие:

— Небось, когда ты ко мне прибегала, я тебя не спрашивала, госпожа, чего ты удумала! Не спрашивала, зачем ты решила падчерицу молодую да красивую превратить в жабу с бородавками!

Ивона испуганно огляделась:

— Ну, тише, тише! Раскричалась! Чем он тебе помешал-то?

— Помешал! Это из-за него у меня теперь совсем никто ничего не покупает! Даже мальчишки смеются мне в след! А раньше, все меня боялись! Ты эту горошину на помолвке-то и подкинь не заметно…

— Да как же это незаметно? Жених с невестой на пиру и незаметно….

— А ты извернись, извернись, милая…

Ивона задумалась. После того как по всем окрестным землям расползлись слухи, порочащие честь её падчерицы, выдать её замуж было просто необходимо. Да и жених не абы кто — правнук магистра магии. А с этими магами лучше не ссориться. Может, наоборот, если с магистром породниться — можно и выгоду для себя извлечь. Но богатое приданное, которое Грегори отдаст с дочерью, было жаль. Ой, как жаль…

— Да ты не бойся! Яд хитрый — не сразу он помрет. А когда почувствует неладное — поздно уже будет. И главное — нет противоядия от этой отравы! — и старуха мстительно улыбнулась.

Ивона нерешительно протянула руку к пузырьку. Роза отдала ей яд и предостерегла:

— Горошину руками не тронь! А то следом за Димитром отправишься. И пузырек в огонь брось. Поняла?

Ивона кивнула и, спрятав пузырек в рукава платья, молча ушла.

Весть о предстоящей помолвке Стефки Майстора и внука великого магистра быстро разнеслась по округе. Интерес подогревало и то обстоятельство, что никто не знал откуда взялся этот магистр и где пропадала Стефка все это время. Слухи один чуднее другого переходили из уст в уста, пополняясь новыми подробностями и обстоятельствами. Мало кто в рыжем внуке магистра узнавал бедного лекаря из Триолли. Обитатели замка Карловиц ощутили на себе, что значит находится в центре событий. Мало того, что хлопоты к предстоящей помолвке вносили суматоху в тихую размеренную жизнь к которой привыкли Стефан и Сурра, так еще и толпы визитеров осаждали замок магистра с целью завести приятельские отношения с магом. Каждый мало-мальски знатный владелец замка спешил завести знакомство, чтобы попасть на самое любопытное событие последнего года — свадьбу Стефки и правнука магистра магии.

Стефка несколько отвлеклась от грустных мыслей за бесконечными примерками нарядов. Её отец, хоть и был рассержен на дочь, но все-таки прислал в замок Карловиц лучших портних, чтобы на помолвке, а потом на свадьбе его Стефка поразила всех не только своей красотой, но и богатым нарядом. Сурра постоянно крутилась рядом, наблюдая за действиями швей. Беззаботная болтовня нимфы, присутствие верной Петры и предпраздничная атмосфера сделали свое дело. Госпожица все меньше думала об инциденте с княжичем, о путешествиии в Долину Озер и все больше задумывалась о будущем замужестве. Встреч с Димитром она избегала, потому что в его присутствии госпожицу охватывало странное волнение, смятение и неловкость. Но, находясь в одном замке, невозможно было не встречаться хоть изредка. Стоило только Стефке остаться одной, когда Петра убегала по делам, а нимфа вдруг решала срочно повидаться с мужем, как тут же появлялся Димитр. Вот и в этот раз, оставшись одна на открытой террасе поджидать Сурру, которая плескалась в озере, Стефка тут же спиной почувствовала появление внука магистра. Госпожица, подобрав юбки, уже хотела спуститься к беседке, как её остановил голос Димитра:

— Госпожица Стефка, почему вы всегда убегаете, стоит мне появиться? Вы боитесь меня? — в голосе лекаря Стефке почудилась насмешка и она вспыхнула. Бросив через плечо недовольный взгляд, госпожица ответила:

— Не боюсь, но опасаюсь. Вдруг у вас вошло в привычку бросаться на девушек и рвать им платья.

Димитр подошел поближе и заложив руки за спину, склонил голову, будто признавая вину:

— Я был неправ, признаю. Но я надеялся, что искупил свою вину, когда отбил вас у помешанных нимф гуа-гуа.

Стефка смутилась — она так и не поблагодарила Димитра за то, что спас ей жизнь. Но вместо слов благодарности с языка вдруг сорвалось совсем другое:

— Но вам не привыкать драться с женщинами, не так ли?

Димитр даже не моргнул:

— Ну почему же. С хорошо воспитаными госпожицами я не дерусь. А вот если девица проявляет дурные манеры, то приходится.

Намек был слишком прозрачным и Стефка разозлилась:

— Можно подумать, что я по собственной воле очутилась в Долине Озер.

Димитр сложив руки на груди и, облокотившись на перила террасы, задумчиво ответил:

— А вы знаете, госпожица Стефка, мне кажется, что Долина Озер тут совершенно не при чем. Вы и до этого успели подраться с княжичем, так что всему виной именно дурные манеры.

Это было уже слишком. Стефка замахнулась, чтобы влепить Димитру пощечину, но лекарь легко перехватил её руку за запястье:

— Что и требовалось доказать.

— Да как вы смеете? Сначала говорите мне гадости, выводите меня из себя, а потом еще и упрекаете? Отпустите меня!

— Отпущу, но сначала вы выслушаете меня, госпожица Стефка.

Димитр притянул к себе госпожицу и вздохнул:

— Почему мы всегда ругаемся? Скоро наша свадьба, а мы даже двух минут не можем вместе побыть без ссор.

— Вы сами виноваты. Набрасываетесь с упреками, говорите гадости. Это очень странно, учитывая, что в вашем письме были совсем другие слова и признания.

— Стефка, давай попробуем все начать сначала. Теперь я не нищий лекарь, и к тому же скоро наша помолвка. Может не будем вспоминать то недоразумение, что произошло в Долине Озер?

Стефка недоверчиво посмотрела на лекаря: сейчас он был именно тем Димитром, который запал ей в сердце, когда пришел ей на помощь и исцелил от заразы. Он ободряюще улыбнулся и госпожица не могла не ответить улыбкой.

36
{"b":"708512","o":1}