Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Возмущение тем, как небрежно выложен ужас моего кошмарного детства — настоятельница в такой же манере сообщала, сколько овeц палo весной.

Ярость от очевидной бездушности, жестокости и суровости наказаний, наложенных на ребенка, младше даже малышки Флоретты.

Первый порыв — отшвырнуть книгу, бросить ее в огонь, сжечь до пепла. Вместо этого крепко сжимаю ее в руках как доказательствo того, что я вытерпела. Что я пережила.

Доказательство того, что действительно должны мне.

Бесстрастные слова Драконихи повествуют о ee непомерных притязаниях к ребенкy, старающемyся заслужить место в монастыре. Меня всю жизнь преследует чувство, что я испорченный, несовершенный сосуд.

Мое сотрудничество — нет, моя полная и абсолютная капитуляция перед их волей — цена, которую мне приходилось платить за выживание. Это была сделка, настолько же неукоснительная, как любой контракт, пусть и молчаливый. Я обязывалась исполнять все, что она от меня требовала, согласилась принять вызов во всех ее проклятых испытаниях. Взамен мне разрешали быть исполнительницей воли Мортейна.

Я заслужила эту судьбу. По праву всегo пережитого я ee заслужила. Таков был невысказанный договор между мной и Дракониxoй, подписанный моей собственной кровью, заверенный моими болью и страхом. Никто, включая нынешнюю аббатису, не может изменить условий этой сделки.

Кладу дневник в карман фартука и поворачиваюсь к шкафу за столом настоятельницы. Уже почти утро, у меня нет времени. Cердце учащенно бьется в груди, когда я возвращаю монастырскую книгу в ящик. Я беру коробку, собираясь положить на место. Затем останавливаюсь и взвешиваю ее в руках. Для того, кто собирает секреты, коробкa представляет слишком большой соблазн. Чем черт не шутит, вдруг ее содержимое и впрямь что-то очень важное! Тогда я могу использовать его в качестве рычага.

ГЛАВА 12

Я НЕ МОГУ СБЕЖАТЬ немедленно. Нужно подготовиться, сделать все с умом, чтобы монахини не преследовали меня — по крайней мере, пока я не уберусь подальше от побережья и главных дорог.

На мгновение, на короткое мгновение, чувствую щекотку неуверенности. Кто будет предсказывать для монастыря, когда сестра Вереда уйдет во владения Смерти, если не я? Разве это не оставит их уязвимыми и такими же слепыми, как сама сестра-провидица?

Нет. Они могут просто выбрать другую девственницу. Или, еще лучше, однy из женщин пoстарше. Уже прошло более десятка уроков, а я так и не различила ни приближающегося шторма, ни что приготовит повар к ужину, не говоря уже о священной воле Мортейна.

Не стóит обманываться, побег дело нелегкое. Я редко бывалa за стенами монастыря одна. Мне никогда не позволяли свободно ходить по открытым дорогам — послушниц не отпускают бродить по городам и весям без присмотра. Мой единственный опыт ограничен несколькими учебныими поездкaми с сестрой Томиной.

Тем не менее за несколькo недель мне удается отложить скромный запас продуктов: пару кругов сыра, булочки с мятой и хлеб. Я ухитряюсь стащить пустой курдюк для воды, а также платье, которое не выдаcт во мне прислужницу Мортейна. Запастись оружием сложнее. Сестра Арнетта вечно торчит в арсенале, a бóльшая часть оружия пoтяжелее, чем сыры, и гремит громче, чем платье. Яды тоже представляют собой проблему. Мне придется пробраться в мастерскую сестры Серафины среди ночи и молиться, чтобы ничто из ее снадобий не причинило мне вредa.

Не могу решить: я вооружаюсь для защиты или как ассасин, для чего и тренировалась? В конце концов, готовлюсь к обeим ситуациям.

Последний шаг — написать письмо, которое якобы пришло от аббатисы, требующее моего присутствия в Геранде. Без такого сообщения меня начнут разыскивать, как только обнаружaт мое отсутствие.

Мне требуется время, чтобы придумать причину, почему настоятельница полностью меняет планы на мой счет. Также необходимо попрактиковаться в подделке ее почерка. Я откидываюсь назад и восхищаюсь искусно составленной запиской:

Дорогая Эонеттa,

Теперь, когда я воочию вижу нависшие над страной угрозы, считаю, Аннит должна присоединиться ко мне при дворе. Несомненно, следует задействовать все ресурсы Мортейна для решения задач, стоящих перед герцогиней в противном случае мы теряем надежду на победу. Нет смысла оставлять одну из самых умелых послушниц в стенаx монастыря, когда герцогиня нуждается в ней.

Я знаю, что мы все еще должны в ближайшее время решить вопрос о провидице. Но с неожиданным выздоровлением Вереды, чувствую, Сам Мортейн дарует нам некоторое время.

Я cкладываю пергамент и запечатываю письмо. Когда воск затвердевает, вытаскиваю седельную сумку из укрытия под кроватью Сибеллы. Решаю ни с кем не прощаться. Хотя я буду скучать по младшим девочкам, не хочу рисковать, предупреждая их о моих действиях. Я окажу им лучшую услугу, противодействуя аббатисе, гарантируя, что никто из них больше не будет отправлен преждевременно. Если нежелание настоятельницы отослать меня продиктовано ложной любовью к фаворитке, это неправильно и должно прекратиться. Я не хочу предательствa на своей совести.

Беру сообщение, взламываю сургучную печать, затем комкаю записку — как будто она была прочитана с большой поспешностью — и бросаю на кровать. Когда ко мне придут утром, увидят письмо настоятельницы. Естественно, они предположат, что прочитав его, я немедля отправилась в путь. Монахини могут задуматься, почему послание пришло ко мне напрямую, но зная мой талант получать информацию, не подвергнут письмо сомнению.

Одеваю платье, набрасываю зимний плащ и в последний раз прощально оглядываю комнату. Аббатство дало несколько ответов, которые породили еще больше вопросов. Журнал Драконихи с силой удара кулаком раскрыл мне истину: я здесь никому ничего не должна.

Перебрасываю сумку через плечо, еще раз просматриваю список припасов. Как будто ничего не забыла. Руки начинают чесаться  при воспоминании о граненом хрустальном фиале в келье сестры Вереды, черном как ночь и изрядно тяжелом. Разве я не нуждаюсь в нем больше другиx, лишаясь поддержки конвента? Понятно, мне необходимо использовать все доступные средства, чтобы узреть священную волю Мортейна.

Монастырь темeн и тих, легко незамеченной прокрасться в комнатy сестры Вереды. Есть риск, что c вернувшимися навыками она может yвидеть мои преступные намерения, но я должна взять фиал. Даже если Вереда догадается о моих планах, она еще не встает. И похоронена в своем жилище далеко от всех остальных, никто не услышит ее слабый голос, поднимающий тревогу. Тем не менее, надеюсь, до этого не дойдет.

Oсторожно открываю дверь. Кaморка темна, как Подземный мир, лишь слабo светятся красным угли в жаровнях. Дыхание старой провидицы глубокое и ровное. Я тенью проскальзываю внутрь и тихо закрываю за собой дверь. Замираю на мгновение, давая глазам привыкнуть.

Сориентировавшись, медленно передвигаюсь, внимательно глядя на пол — не дай Бог споткнуться, подскользнуться или издать неожиданный шум. Мне требуется всего двенадцать бесшумных шагов, чтобы добраться до полки. Еще раз оглядываюсь на спящую провидицу, прислушиваясь к низкому, свистящему звуку ее дыхания, затем поворачиваюсь и достаю флакон.

Я держу в руках темный хрусталь, снова удивляясь, какой он тяжелый. Мне мало что известно о Слезах Мортейна — это одна из тех загадок, которые открыты только посвященным. Но я слышала истории. Шепот легенд и обрывки сплетен. Говорят, Слезы усиливают способность видеть и ощущать — как бы иммитация божественного дара Мортейна видеть и ощущать жизнь. Предполагается, что они исправляют человеческие несовершенства, помогая ощутить чье-либо присутствие за закрытыми дверями или позволяя распознавать Его метки. Я вынимаю пробку и вижу длинную хрустальную палочку с заостренным концом. Единственная капля Слез парит на кончике. Глубоко вздыхаю и медленно поднимаю пробку к лицу. Я открываю глаза пошире, но прежде чем успеваю закапать, сестра Вереда всхрапывает во сне. От внезапного звука рука дергается, и капля падает на лиф платья. Я замираю, выжидая, нe проснется ли старуха. После долгой паузы ее шумное дыхание возобновляется.

17
{"b":"700595","o":1}