Он кивнул.
— Да.
— И чем же?
Он не мог раскрыть план. Не тогда, когда Иш Таб может подслушивать; она не позволит ему пожертвовать собой, чтобы спасти её.
— Я не могу тебе сказать, но готов принести жертву, — ответил он.
— Попробуй подумать о предложении, — сказала Маргарет.
Он так и сделал, но ничего.
Кинич и Пенелопа обменялись тревожными взглядами.
— Это реликвии Мааскаб, — произнесла Мэгги. — А они используют тёмную магию, которая весьма непредсказуема. Продолжай попытки.
Антонио так и сделал. Он думал о том, как открывается портал, и демон забирает его душу. Потом о том, чтобы увидеть Иш Таб. Но ничего не происходило. Дерьмо.
— К чёрту. Нужно собрать оборудование и запустить его.
Маргарет прижала ладони к стеклу.
— Я уже говорила, что это не сработает. Чёрт возьми! Старайся. У Чаама почти нет времени!
— Что ты хочешь этим сказать? — спросил Кинич.
Она подняла на него полные слёз карие глаза.
— Я хочу сказать, что если не выпустить Чаама из этой тюрьмы в ближайшее время, мы не сможем вылечить его. Он отравлен злом, и оно разъедает душу. От него почти ничего не осталось… он закончит так же, как мой отец. — Она посмотрела на Антонио через стекло. — Продолжай попытки.
— Не получается, — ответил он. — Бесполезно.
Внезапно бледное лицо Маргарет просияло.
— Нет, не бесполезно. Ты можешь спасти Чаама, можешь поглотить тьму из него. И почему я об этом раньше не подумала.
Она хотела, чтобы он высосал тёмную энергию из Чаама, как сделал с теми Мааскаб? Антонио задумался. Чаам бессмертен, так что риска убить его не было.
— Но Иш Таб это не вернёт, — холодно заметил он.
Откуда-то из глубины комплекса донеслось хихиканье. Похоже, это Симил.
— Ку-ку! Я вас не вижу! — прокричала она. Конечно, она не могла их видеть, потому что они находились в отдельной камере в задней части тюрьмы. — Эй… где вы? Я вас не вижу! — снова крикнула Симил. Полное безумие.
Мэгги резко повернулась на голос, а потом вновь посмотрела на Антонио.
— Я кое-что придумала. — Антонио принялся ждать. — Антонио, тебе придётся мне поверить, но я придумала, как вернуть Иш Таб, не выпуская демона.
Он надеялся, что вдохновением ей послужила не Симил, иначе выйдет скверно. Очень-очень скверно, учитывая невероятное умение Симил лгать, юлить, ранить и убивать. Добавить к этому то, что Мэгги уже доказала способность пойти на всё, чтобы освободить Чаама…
— Нет, — возразил он. — Твой доверие иссякло в тот момент, когда Иш Таб стала твоей жертвой, — сказал он.
— Антонио, — настаивала она. — Зачем мне тебя обманывать? Лишь ты можешь спасти мужчину, которого я люблю.
Она права, однако…
— Ты просишь поехать в Мексику, чтобы боги освободили злое божество Чаама, попытаться вылечить его, а затем просто поверить, что ты сможешь открыть портал и освободить Иш Таб, разобравшись с демоном?
— Да, — произнесла она.
— Y la puente apestosa? — спросил он.
— Чего? — Она выгнула бровь.
— А бабка надвое не сказала?
— Спасибо за перевод. И что это значит?
— Ты пытаешься меня обнадёжить, — ответил он.
Мэгги тяжело задышала.
— Неужели ты ничему не научился? Лишь мне ты можешь доверять. — Она посмотрела на Кинича и Пенелопу. — Не обижайтесь, но спасение Чаама не в топе вашего списка.
— Потеря брата взволновала меня, — возразил Кинич. — Мы не одной крови, как человеческие родственники, но божества связаны чем-то большим: Вселенной. — Он потупил взгляд. — Я сильно ощутил потерю Чаама. Как и все мы. И я многое бы отдал для того, чтобы моя семья вновь стала целой.
М-да… Чертовски сильное чувство вины. Теперь Антонио просто обязан спасти этого… Чаама. Не мог же он лишить семью шанса спасти брата. Не после всего, через что он прошёл ради спасения своей семьи. Закрыв глаза, он вознёс про себя молитву, чтобы Иш Таб вернулась к нему.
— Я помогу Чааму.
Кинич посмотрел на него с величайшей благодарностью.
— Я сообщу Учбенам в Мексике, что мы приедем. Пошли к самолёту.
— Сейчас… — Он увидел, что Мэгги направилась к двери. — Куда это ты?
— Увидимся на вершине храма! С Иш Таб! Не переживай! — Она исчезла за дверью.
Господь всемогущий. Антонио и сам не верил, что отдал свою судьбу в руки этой странной женщины из портала. Он начал чувствовать себя крысой в лабиринте, где каждый поворот и изгиб просто часть какого-то великого плана.
— Ты в порядке? — спросил Кинич. — А то побледнел.
— Мне кажется, что всё это происходит не случайно.
— Добро пожаловать в мой мир, — ответил на это Кинич.
ГЛАВА 32
Двенадцать часов спустя. В десяти километрах к северу от города Бакалар, Мексика
Антонио не мог поверить, что так близко от невинного на вид сонного городка на берегу озера, затерянного в густом тропическом лесу, существует большое строение Мааскаб, где заточено божество эпических масштабов зла.
С другой стороны, почему бы и нет? По сравнению с тем, во что он когда-то верил, мир всего лишь одна гигантская иллюзия. Он всё ещё переваривал шокирующие, научно невозможные факты, о которых узнал от Кинича во время полёта.
Например, существуют не только божества и вампиры — не так уж странно, предположил он, учитывая его наследие — казалось, что бессмертные расы жили, как люди и претерпевали собственную генетическую эволюцию. Другими словами, тоже превращались в один гигантский плавильный котёл. Бывшие вампиры — божества. Бывшие вампиры, которые стали полубогами. Вампиры-падшие ангелы. Человеческое потомство ангела, которое теперь обладало силой божества (Пенелопа). Потомство божеств, которое стало смертными (Пиелы). И дети, рождённые от различных комбинаций.
После этого Антонио задумался о том, какими могли бы быть его дети с Иш Таб, если бы им когда-нибудь так повезло. Могут ли женские божества вообще иметь детей?
«Наполовину инкуб-вампир, наполовину божество».
Было бы интересно. Особенно учитывая множество способностей Иш Таб: счастье, приправы, зубная боль… смерть.
«Боги, надеюсь, что у нас не родится дочь; перепады настроения могут представлять угрозу для человечества».
С другой стороны, крошечная копия Иш Таб была бы… просто очаровательна.
«И тебе не придётся беспокоиться о том, что к ней будут приставать мальчишки. Хм-м-м…»
— Дьявол. Хочешь сказать, что сюда никто не приходит? Никто об этом не знает? — спросил Антонио у Кинича. Полуденное солнце отражалось от блестящей чёрной пирамиды перед ними, окутывая здание расплывчатыми волнами газообразного тепла.
— Это место построили Мааскаб, а мы отбили его в сражении. Местность ограждена магическим забором. Люди сторонятся этой территории, — ответил Кинич.
— И самолёты не пролетают над этим местом? — продолжил расспрос Антонио.
— Благодаря чарам, они видят лишь джунгли, — пояснил Кинич.
— А куда делись Мааскаб? — спросил он.
— Большинство погибли в нашей последней битве, — ответил Кинич. — Остальные прячутся, терпеливо ожидая следующей возможности напасть. Я уверен, и сейчас они за нами следят, хотя точно дважды подумают, прежде чем вступать в бой; это место охраняется Учбенами. — Антонио услышал в голосе Кинича нотку сомнения и оглянулся через плечо. Очень высокий забор из колючей проволоки тянулся по периметру примерно в пятидесяти метрах от основания пирамиды. Честно говоря, если бы эти Мааскаб были такими могущественными, как все говорили, как кучка людей, то есть Учбенов, и забор могли бы противостоять им.
— И как же, чёрт возьми, мы его оттуда вытащим? — спросил Антонио. Существовала ли дверь или потайной ход?
— Наверху пирамиды есть отверстие — прямой спуск вниз, где находится Чаам.
Кинич указал на солдат, которые быстро выгружали из джипов, на которых они прибыли, натяжные ролики и верёвки и понесли их наверх пирамиды. А ещё Антонио увидел большую клетку.