Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Квартира, в которой они стояли, тоже была погружена во тьму.

Они ещё не разожгли камин, но на каминной полке подрагивало пламя свечей. Они также горели на стеклянном журнальном столике, на книжном шкафу у стены, на подоконниках.

Ей нравились свечи.

В комнате с высокими потолками они отбрасывали причудливые тени. Они освещали картины в золочёных рамах, зеркало над диваном из телячьей кожи. Они отражались от мраморных шахматных фигур, которые стояли на мини-баре, напротив камина.

— …Это могло затянуть процесс, а не ускорить его, Война Кассандра, — добавил он, снова сложив кисти рук. — Это могло заставить тебя ждать дольше, моё дражайшее сердце, вместо того чтобы продвинуть ситуацию вперёд, — его золотые глаза посуровели, когда он добавил: — Это вообще могло отнять у нас желаемый приз. Это могло заставить его увезти её туда, где мы могли никогда её не найти.

Нахмурившись, она позволила глазам опуститься к её ножу. Она пожала плечами, наблюдая за движением своих пальцев по костяной ручке.

— Но этого же не случилось, — сказала она.

— А могло. Тебя могли увидеть.

— Но не случилось… не увидели.

Опустив вес на подлокотник дивана из воловьей кожи, она продолжала подкидывать длинный нож с костяной ручкой так, чтобы он переворачивался в воздухе. Этому трюку Джек научил её много лет назад, когда они оба ещё учились в старших классах, но она по-прежнему поражалась этому.

Она всегда хорошо обращалась с оружием. Даже на её редких занятиях кунг-фу с Джоном он хвалил её попытки, когда она игралась с мечами и палками. А теперь, зная, кто она и что она, ей это казалось почти забавным.

Улыбнувшись про себя, она подбросила нож выше, с лёгкостью поймав костяную рукоятку, когда та упала в её ладонь. Стукнув по основанию дивана кожаным сапогом на высоком каблуке, она оперлась на другую руку и снова подкинула нож.

Вспомнив про старика, она перевела взгляд туда, где он стоял как тёмная полоса на фоне серого света неба. Казалось, он вечно стоял у окон.

Сами апартаменты были прекрасными — пентхаус с видом на Статую Свободы, Нижний Манхэттен, гавань Нью-Йорка, а также пирсы Стейтен-Айленда внизу.

Она знала, что здесь они в безопасности.

Люди Тени заполнили здание и патрулировали улицы внизу, за конструкцией военного образца и ОБЭ-полем, реагирующим на ДНК. Похоже, у них имелось предостаточно еды и воды — судя по тому, как легко выполнялись все её запросы в этом отношении.

И всё же ей казалось странным — даже нервирующим — то, какая тишина царила на воде, в небе, на улицах внизу. Она знала, что они находились за несколькими баррикадами, включая человеческие барьеры СКАРБ и Агентства по чрезвычайным ситуациям, а также те, что воздвигнуты человеческой полицией. Вдобавок к этому они находились на острове.

Тишина всё равно казалась ей зловещей.

Посмотрев обратно на пожилого видящего, она закатила глаза, хмуро поджимая губы.

— Я не хотела ждать, — сказала она. — Нам это было нужно. Ты сам это сказал, вот только что. Окно возможности могло закрыться. Высоки шансы, что он уже планирует увезти её.

— Этот шанс вырастет в несколько раз, если мы спугнём его, Грозная Война. А теперь, учитывая обстоятельства, это в разы проще и вероятнее…

— Но я этого не сделала, — сказала она, нарочито подчёркивая слово. — Я могла его спугнуть, но не спугнула. Он ничего не знает. В любом случае, зная Ревика, чем больше мы ждём, тем больше вероятность, что он уедет с ней, — подумав над своими словами, она фыркнула. — Gaos. Вот уж в точку. Никто не может так накрутить Ревика, как сам Ревик… если не считать самой Королевы-Сучки, но я уверена, что она всё ещё пребывает в полном неведении.

Пожилой видящий нахмурился ещё сильнее.

Он вновь перевёл взгляд на окно.

Она по-прежнему могла видеть большую часть его профиля, казавшегося слегка жёлтым в свете свечей. Выражения его лица менялись с такой деликатностью, которую она непроизвольно находила зачаровывающей. Как будто каждый мускул двигался независимо от остальных, а в каждой мышце содержалась своя крошечная нить мысли или эмоции.

Несмотря на мнимую беззаботность, она надеялась, что он не злится на неё по-настоящему. То, что он думает, заботило её сильнее, чем она обычно ему показывала.

Возможно, даже слишком заботило.

Повернувшись обратно к виду из окон, он издал тихое урчанье, словно продолжая размышлять.

— Возможно, ты права, — признал он. — Он мог забрать её вне зависимости от того, что мы делаем. Если он сумеет убедить себя, что она не в безопасности с остальными, он может увезти её и не сказать никому. Организовать это раньше, безусловно, безопаснее, чем позже.

Касс ощутила, как то напряжение в груди расслабилось.

— Тогда что? — она наблюдала, как взгляд его глаз останавливается на чёрных облаках и вспышках молнии над городом. — Тогда всё сработало? То, что я сделала? Это нам поможет?

Он вздохнул, взглянув на неё.

После очередной паузы, он мягко щёлкнул языком и покачал головой.

— Я не могу решить, то ли пожурить тебя, то ли поздравить, Война Кассандра… и это быстро становится для нас традицией, — продолжая слегка хмуриться, он добавил: — Один лишь твой контроль над Фиграном впечатляет так, что лишает дара речи. Есть ли в настоящее время хоть что-то, чего он для тебя не сделает, моя дорогая? Если так, я почти боюсь узнать, что же это.

Увидев лёгкую улыбку в его глазах, Касс ощутила, как что-то в её груди расслабилось ещё сильнее.

Криво улыбнувшись старику, она подмигнула.

— Фигран по-своему полезен, дядя. Он чертовски хорошо умеет пробираться в проблемные места и выбираться оттуда незамеченным. И убеждать людей и видящих, что у него есть все права находиться там, где он находится, — подбросив нож, она добавила, пожав плечами: — В любом случае. Ты сказал мне позаботиться о нем. Я слышала, как ты говоришь ему позаботиться обо мне. Думаю, мы неплохо справляемся.

Пожилой видящий усмехнулся, улыбнувшись ей по-настоящему.

— Моя дорогая, ты неисправима. Как я вообще могу тебя дисциплинировать? — всё ещё с весельем пощёлкивая языком, он снова рассмеялся. — …Ты рискуешь всей нашей операцией из-за этого твоего хода, и тем не менее, каким-то образом в результате даёшь нам неоценимый подарок. Я пытаюсь пожурить тебя, а ты лишь отвечаешь моими же словами. Я беспокоюсь, что ты без необходимости подвергаешь твоего брата опасности, а ты заявляешь, что присматриваешь за ним, а он — за тобой. Я должен наказать тебя, но вместо этого ловлю себя на желании похвалить твою инициативу и вознаградить тебя. Как ты это делаешь?

Она широко улыбнулась своими полными, накрашенными красной помадой губами.

— Я до абсурдности очаровательна.

— Это да, — прищёлкнув языком уже с прискорбием, он вскинул одну бровь, и его бледно-золотые глаза посерьёзнели. — Временами даже слишком очаровательна. Но я вынужден предупредить тебя, что не нужно недооценивать нашу добычу, дражайшее сердечко. Твои брат и сестра весьма умело кажутся менее дальновидными и наблюдательными, чем есть на самом деле. Особенно твоя сестра, Мост.

Касс нахмурилась, крутя в руках нож. Её взгляд был сфокусирован лишь наполовину.

Отбросив назад заново окрашенные кроваво-красные кончики её чёрных как смоль волос, она снова подбросила нож с костяной рукояткой и легко его поймала.

— Но её способности сейчас в дерьме, верно? — спросила она, всё ещё хмурясь. — Ты сказал, что она ни черта не видит. Именно поэтому представилась такая возможность сейчас.

— Так и есть, — согласился он. — Но у нас ещё есть немного времени. В таких вещах лучше всего не действовать импульсивно, Война Кассандра. Я бы хотел сначала организовать несколько условий, чтобы обеспечить наш успех.

Помедлив, он добавил: — К счастью для нас, я сильно подозреваю, что они тоже будут тебя недооценивать. И всё же мы не должны опираться на это предположение. На деле мы должны действовать, исходя из убеждения, что они будут работать в полную силу. Твой брат, Сайримн, довольно проницателен, и у него хорошее военное мышление. Так было всегда. И неважно, насколько сейчас он выбит из колеи — он, скорее всего, уже просчитывает подходы, которые мы можем применить. А твоя сестра, Мост…

55
{"b":"676129","o":1}