Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда Паола передала Жулиане суть этого разговора, та вдруг ощетинилась:

- Марко Антонио много на себя берёт. Но у него ничего не выйдет. Он не сможет разлучить меня с Матео. Я поеду с ним на фазенду. Увольняй меня, Паола, с завтрашнего дня увольняй!

На следующий день счастливый Матео отправился в дом Гумерсинду и сказал, что готов ехать на плантации хоть сейчас.

Гумерсинду, только что вернувшийся с фазенды, рассказал ему, какие страсти бушуют сейчас в посёлке.

- Очень хорошо, что ты будешь там в такой ответственный момент и сможешь успокоить своих земляков. Они тебя всегда уважали и прислушивались к твоему мнению.

- Надеюсь, я смогу повлиять на них и теперь.

- Да, у тебя всё получится, я не сомневаюсь, - сказал Гумерсинду.

- В любом случае я буду стараться, - пообещал Матео. – Возможно, я и рождён для того, чтобы работать на земле.

- Ты не представляешь, как мы рады слышать такие слова! – не удержалась от восклицания Розана, и Матео вспомнил, что должен оговорить ещё одно условие.

- Сеньор Гумерсинду, я думаю, вы поймёте меня… - сказал он и осёкся под испытующим взглядом Розаны.

- Что ещё, Матео? Говори, не стесняйся, - подбодрил его Гумерсинду.

- Я хотел сказать, что Жулиана поедет со мной.

- Нет! Нет! Я этого не допущу! - закричала Розана. – Папа, не соглашайся, умоляю тебя!

Гумерсинду с досадой махнул рукой, понимая, что его дочка, проявив несдержанность, сорвала такую важную сделку.

Он, правда, попытался спасти положение и разрешил Матео взять с собой Жулиану, однако тот уже всё для себя решил.

- Нет, - сказал он твёрдо. - Я и сам туда не поеду. Мне казалось, вам действительно нужен надёжный управляющий на фазенде, а вы всего лишь исполняли каприз вашей дочери…

- Всё не так, как ты думаешь, послушай… - принялся оправдываться Гумерсинду, но Матео развернулся и быстро направился к выходу.

Розана зарыдала в голос.

Гумерсинду прикрикнул на неё, и она, не желая выслушивать его упрёки, побежала на кухню, к Мариане. А та дала ей возможность выплакаться и посоветовала:

- Вам пора уже забыть этого итальянца и смириться с тем, что есть. Нельзя тратить лучшие годы на мечту о невозможной любви.

- Почему невозможной? Ведь я же люблю Матео!

- Потому, что в ней изначально присутствовал обман, а на нём ничего путного не построишь.

- Но мы же были счастливы! Там, на фазенде. А теперь он вздумал отвезти туда итальянку. Но я этого не допущу! Пусть он лучше умрёт тут с голоду!

- И вы это называаете любовью? - укоризненно покачала головой Марианна.

Пока Розана проливала слёзы у себя дома, не меньшая драма происходила и в пансионе, где Марко Антонио вырывал из рук Жулианы свою дочку.

Поначалу он не собирался этого делать и приехал лишь затем, чтобы уговорнть Жулиану остаться в Сан-Паулу, а если она воспротивится, то слегка припугнуть, сказать, что в таком случае Анинья 6удет жить с ним, с Марко Антонио.

Но ситуация вышла из-под его контроля. Жулиана была непоколебима в своём намерении ехать на фазенду вместе с Матео, и у Марко Антонио сдали нервы. Он решил забрать ребёнка хотя бы в отместку Жулиане, а не потому, что ещё надеялся удержать её здесь с помощью Аниньи.

Жулиана, привыкшая к всегдашнему благородству Марко Антонио, не сразу сообразила, что это даже не шантаж, а нечто близкое к истерике. Марко Антонио был неузнаваем. Его глаза сверкали каким-то безумным блеском, а голос то и дело срывался на визг.

Анинья в испуге заплакала, но его и это не остановило. Он увёз девочку с собой, предоставив возможность Матео утешить рыдающую Жулиану.

Матео и утешил её, сказав, что не поедет на фазенду и Марко Антонио будет вынужден вернуть Анинью.

- А если он будет упорствовать, мы снова обратимся к адвокату Маурисиу!

- Но ты же так хотел работать на земле, - произнесла сквозь слёзы Жулиана. – Может, поезжай туда один, пока я здесь буду судиться с Марко Антонио?

- Нет, для меня теперь этот путь закрыт навсегда.

- Почему? Ты не веришь, что нам удастся вернуть Анинью?

- В это я как раз верю. Хотя твой благородный Марко Антонио оказался ничуть не лучше интриганки Розаны. Представляешь, вся эта комедия с фазендой была затеяна ею! Она рассчитывала поехать туда со мной.

- Я так и думала! И говорила тебе это с самого начала.

- Нет, там действительно сейчас нужен управляющий, - справедливости ради заметил Матео. - Так что сеньор Гумерсинду надеялся убить двух зайцев одним выстрелом.

- Ничего другого я от Розаны и не ожидала, - вздохнула Жулиана. - А вот Марко Антонио меня просто подкосил. Знаешь, он был не похож на себя, точно с ума сошёл! Бедная Анинья, она так плакала! Наверное, и сейчас плачет…

Слёзы вновь потекли по щекам Жулианы, и Матео вновь пришлось её успокаивать.

- Самое главное, что мы с тобой поняли, как дороги друг другу, - говорил он. - Теперь нас никто не разлучит! А дочку мы вернём. Давай поедем к Паоле, может, с её помощью всё удастся уладить миром.

Состояние, в каком пребывал Марко Антонио, напугало не только Жулиану, но и Франческо. Это был тяжёлый нервный срыв, чего раньше у Марко Антонио не наблюдалось. Он остервенело ходил по комнате, прижимая к себе плачущую Анинью, и не хотел отдавать её Нане, которая могла бы успокоить девочку.

Такую картину Франческо застал, вернувшись домой. Отобрав у Марко Антонио внучку, он передал её на руки няне и распорядился устроить девочку в комнате Ауроры.

- Нет! – закричал Марко Антонио. – Моя дочка будет спать здесь, рядом со мной!

- Ты поступил нехорошо, сынок, - мягко произнёс Франческо. - Нельзя было отбирать ребёнка у Жулианы.

- Я должен был это сделать давно! Может, тогда бы Жулиана ушла от того проклятого итальянца!

- Ты что, собираешься шантажировать её с помощью Аниньи? Я не узнаю тебя, сын! Ты опозорил меня. Взял девочку в заложницы! Неужели ты надеешься таким образом вернуть Жулиану? Сколько можно наступать на одни и те же грабли? Вспомни, чем всё закончилось в прошлый раз: ты сам тогда отвёз дочку Жулиане.

- Папа, оставь меня! - раздражённо бросил Марко Антонио. - Я пойду к своей дочери.

Нана к тому времени успела не только успокоить, но и покормить Анинью. У неё на руках девочка и уснула.

А потом Марко Антонио перенёс её к себе в спальню и уложил на свою кровать.

Ночью Анинья снова плакала, но Марко Антонио не допустил к ней ни Паолу, ни Нану.

- По-моему, он на грани сумасшествия. С ним надо срочно что-то делать! - сказал Паоле Франческо.

- Завтра он узнает, что Жулиана и Матео не едут на фазенду, отдаст им девочку и успокоится.

- Нет, я в этом не уверен, - покачал головой Франческо. - Мой сын нуждается в серьёзном лечении.

- Ты думаешь, он болен? - недоверчиво спросила Паола.

- Да, болен. И давно, с тех пор, как увидел Жулиану! От этой несчастной любви его и надо лечить.

Утром Паола долго убеждала Марко Антонио вернуть дочку Жулиане, объясняя, что та уже не собирается ехать на фазенду, но он был непреклонен.

- Пусть Жулиана живёт со своим итальянцем где угодно, а моя дочка будет жить со мной!

- Но ты же не будешь сидеть возле неё целыми днями, тебе надо работать, - говорила Паола.

- Но ты же не будешь сидеть возле неё целыми днями, тебе надо работать, - говорила Паола.

- А ты попроси дону Инес присмотреть за Аниньей.

- Пока я действительно не вижу другого выхода, - в итоге произнесла Паола.

Вдвоём с Франческо они решили пригласить дону Инес к себе, а не возить к ней ежедневно двух девочек.

- Но отец обязательно увяжется за мамой, - предупредила мужа Паола, а тот лишь махнул рукой.

- Ладно, пусть и он тут погостит. Сейчас я должен думать не о нём, а о дочке и внучке.

Анаклето обрадовался такому неожиданному везению и дал слово Паоле, что будет вести себя прилично в доме зятя и не допускать прежних скандалов.

60
{"b":"674729","o":1}