Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Каждая стрела нашла свою цель. Не успев пройти каких-то десять шагов, рухнул последний из нападавших. Вырвав из поверженных противников свои стрелы, ребята очистили о траву их наконечники и, осмотрев лежащие тела на наличие раненных (коих, к слову, не оказалось) перебрались чуть левее, укрывшись за небольшой каменной грядой. Правда, Чен, чуть подзадержался. Он собирал какие-то маленькие мешочки, прикреплённые к поясам у каждого из поверженных качков.

Рассматривать их содержимое ребятам было некогда. На них надвигалась троица существ (увы, я не решаюсь их назвать людьми) с невероятно длинными ногами, но коротенькими туловищами и ручками. Вооружены эти существа были длинными, гибкими и остро срезанными с одного конца бамбуковыми палками.

Анг Ли осторожно высунул голову над грядой. Быстро оценил нападавших и, присев, поделился с друзьями своими соображениями.

— Конечно, здесь мы тоже можем воспользоваться стрелами. Но боюсь, скорость у этих воинов гораздо больше, чем мы можем предположить. А вот маневренность, я думаю, не на высоте. Чтобы в них попасть, вначале их нужно чем-то отвлечь. Вонг, как самый ловкий, набери побольше камней, отойди вон за ту скалу, заберись на её вершину и попробуй их оттуда забросать камнями. А мы тем временем попытаемся их подбить.

Пока троица существ пыталась снизу достать Вонга своими палками, Чен и Анг Ли быстро нашпиговали их тела стрелами. Спрыгивая вниз, Вонг неловко оступился и немного подвернул ногу. Вот где пригодились те мешочки, которые собирал Чен. Смешав порошок из травы, ссыпанный в пригоршню из такого мешочка с водой, Чен наложил массу на лодыжку и туго перетянул полоской ткани.

— Теперь ты снова будешь прыгать, как ни в чем, ни бывало. Я сразу учуял запах травы чим-чим, на их поясах. А это самый сильный анаболик. С такой горой мышц, им без этой травы обходиться ну никак нельзя было. Ну, и нам она, как видишь, пригодилась.

Но рассиживаться было рано. Коротконогие приземистые карлики уже волной катились на вышедших из-за гряды ребят, размахивая непропорционально длинными мечами. Срезав большинство из них стрелами, ребята вооружились бамбуковыми палками, и пошли, нет, скорее побежали в атаку. Быстро разметав оставшихся в живых карликов, парни наконец-то обрели нормальное оружие.

Вновь подобрав уцелевшие стрелы, прихватив по паре мечей и всё те же бамбуковые палки, маленький отряд решил не дожидаться очередного нападения и напасть на врагов самим. Это была идея Вонга, которую поддержали все. И впрямь. Зачем отсиживаться, дожидаясь, пока на тебя нападёт ещё кто-нибудь. Ожидание расслабляет. Пока не пропал азарт предыдущей победы, стоит добиться ещё одной.

Так и случилось. А потом ещё раз и ещё. Пока на импровизированном боевом полигоне не осталось ни одного не поверженного противника. В пылу боёв, парни даже не заметили, что солнце уже склонилось к горизонту, а отведённые им десять часов почти закончились. И только тогда, когда их испытательный полигон вдруг вновь принял облик привычного им заднего двора, они поняли, что учебный бой закончился.

Глава двадцать первая

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Сегодня мой сон был особенно интересным, но и немного жутким, тоже. Учитель устроил своим ученикам заключительное испытание, которое покажет, чему они научились у него за эти годы и насколько сумели развить свою Ци.

Началось всё боем с применением оружия. Причём разного. Если у Анг Ли были всего лишь короткие мечи, то у Чена — длинный бамбуковый шест с металлическими набалдашниками, а у Вонга нечто вроде копья, только наконечником ему служили странно изогнутые острыми концами вовнутрь, с зазубринами по внутреннему краю, соединённые понизу далеко выступающим сильно сужающимся клинком два полумесяца.

Что они творили!!

На что я, житель крупного мегаполиса отродясь не державшая в руках никакого оружия и принципиально осуждающая насилие — и то засмотрелась. Они кружили, приседали, под немыслимыми углами изгибались почти до самой земли и всё это под лязг, блеск и моментальные почти невидимые глазу выпады, замахи и отражения, от чего всё их сражение было больше похоже на жутковатый захватывающий и страстный танец, а не на бой.

Мало того. Оказывается, они должны были во время боя еще, и меняться своим оружием? Перекидываясь им, они продолжали сражаться, словно только что и не было никакого обмена, стоя уже не в пыли двора, а на ненадёжных узких платформах, размером всего шага в два, каждая, из которых, качалась, опираясь на остриё столба метра три в высоту.

Нет, я не могу на это смотреть, пусть даже и во сне. Платформы стали быстро уменьшаться, пока не исчезли совсем.

По хлопку учителя, они выпустили из рук оружие, спрыгнули с вершин столбов, на лету сдёргивая с плеч луки и буквально не целясь, выпустили по несколько стрел в мишени, расположенные в разных концах двора. Мне кажется, или задний двор учителя вновь вмиг стал в несколько раз больше, чем он был на самом деле? Иначе откуда здесь взяться этим, эакреплённым неизвестно как в воздухе огромным летающим камням, от которых они должны теперь были убегать и уклоняться во время стрельбы.

А сюрекены? Их остро заточенные концы на этот раз, оказывается, смазаны каким-то неизвестным, но мощным ядом. Причём у каждого из них — яд на его метательном оружии был разным. И они должны попадать ими друг в друга? А как же яд? К счастью, поблизости стоят столы с горками трав, корешков, разноцветных камней и ещё чем-то, чему я не могу найти определения. И парням теперь нужно не только определить, какой яд попал в их организмы, но и, пока он не подействовал фатально, тот час же создать быстродействующее противоядие, но опять же не для себя, а друг для друга.

Да! А я думала, что предыдущее испытание — жесть. Но это, превосходит все мои представления о добре и зле.

Оказывается, и это ещё не всё. После излечения друг друга от яда отравленных сюрекенов, они начали вытворять нечто, чему я, если честно, просто не поверила. Хотя и видела всё своими собственными глазами, пусть и во сне.

Они уселись на землю в позу лотоса. Закрыли глаза. Нет, нужно выразиться точнее: они полу-прикрыли их ресницами. После этого с ними и вокруг них начало происходить такое! Это можно было описать лишь одним словом — и это слово было: волшебство. Ну не использовали же они, в самом деле, компьютерное моделирование моего сна. Хотя, если исключить возможную магическую составляющую данного удивительного и нереального действа, то да, именно использовали. Причём на полную катушку.

Их тела то резко взлетали вверх, словно подбрасываемые или толкаемые в разные стороны невидимой рукой. Причём результат таких толчков был виден не только на их соответствующе изгибающихся в этот момент телах. Но и на самой земле двора, тот час же вздыбливающейся валами из-под их тел.

То на них обрушивалось неизвестно откуда появившееся пламя, не оставившее, впрочем, на их одежде ни единой подпалины, а на телах, ожога. То заливал сильнейший ливень, чуть не смывающий их с вновь приобретшей нормальные размеры, но лишившейся всего находящегося во дворе грунта скалы, то засыпало снегом, да так, что виднелись лишь макушки их голов. А они спокойненько и даже немного расслабленно сидели себе, не обращая никакого внимания на творящееся вокруг них безобразие, словно вышли на природу на пол часика позаниматься йогой в ясный солнечный денёк.

А потом начался сущий ад. На парней со всех сторон полетели стрелы, копья. То в грудь, то в спину, то ещё куда-нибудь устремлялись нацеленные невидимой рукой метательные ножи. Им, буквально голыми руками пришлось отражать все эти атаки, управляемые всё теми же невидимыми руками. Признаюсь, я прикрыла глаза ладонями, боясь взглянуть. В каждый миг, ожидая чьего-нибудь стона или вскрика. Но ничего не было слышно. Наконец осмелившись раздвинуть пальцы, я облегчённо вздохнула, потому что увидела невредимых ребят.

Ну наконец-то учитель прекратил измываться над ними. Сев в возникшее под ним буквально из ниоткуда плетёное кресло (и почему я теперь больше этому не удивляюсь) он сказал.

14
{"b":"673286","o":1}