— Ладно. — Рэй устало привалился спиной к бортовому компьютеру: — Начни с Мэла, только побыстрее… И врача со связистом у нас нет, не ищи их…
— Так точно. Экипаж транспортного судна «Толстяк» составляют: капитан Рэйвен дэ…
Тут андроид внезапно замолчал. Сам. Капитан от неожиданности открыл глаза, которые он за мгновение до этого прикрыл, не в силах выслушивать список своих сотрудников, в то время, пока Иса все еще там…
— Трак?
— Синхронизация выполнена, капитан. — отрапортовал робот.
— Сколько?!
— Сорок четыре минуты и тридцать семь секунд.
— Ох… Слава Богу.
Пока Трак вызволял Мэла, Рэй снова взглянул на корабль, что замер почти рядом с ними.
— Трак, этого корабля ведь не было на радарах до протокола «Безысходность»?
— Так точно.
— Гиперпрыжок?
— Сенсоры не уловили никакого движения в гиперпространстве.
— Какие есть версии?
— Капитан, корабль оснащен неизвестным системе оборудованием.
— Военный, значит. И неопознан?
— Никаких опознавательных знаков, капитан.
Тут послышалось громкое откашливание — Мэл пришел в себя. Рэй тут же бросился к нему:
— Эй! Спокойно. Все позади.
— Ско… Сколько?
— Меньше часа. Успокойся.
Механик судорожно глотал воздух, но не переставал высказывать свое возмущение:
— Рэй… Больше … никогда … так … со мной…
— Обещаю, — дружески похлопал его по плечу Рэй, — в следующий раз, всех спасем, а тебя выбросим в шлюз.
— А … корабль … кто … чинить … ты, что ль... Что с кораблем?!
— Трак установил силовое поле. Продержится пока.
— Ты-то почем знаешь?! — Мэл, шатаясь, поднялся на ноги. — Сейчас гляну… Это еще что такое?!
Он заметил корабль.
— Трак, займись Исой. — велел Рэй.
— Так точно.
Капитан подошел к другу:
— Неопознанный военный корабль. Трак говорит у них какое-то неизвестное оборудование. Возможно, поэтому наши сенсоры его не улавливали. Гиперпрыжок.
— Не-а, — покачал головой Мэл. — Хуже. Он в гипер вошел, а обратно уже не вышел. Целым.
— То есть?
— С ним что-то случилось. Прямо в гиперпространстве. Скорее всего, взрыв. Видишь, как панель вынесло? Целиком. Но «выход» они себе успели сделать. Только прямо перед ними через него из гиперпространства вышла взрывная волна.
— И прямо на нас…
— Ага. А я думаю, что за невидимка нам щиты проламливает? Хорошо, что мы в довесок не столкнулись лоб в лоб.
— Да, — Рэй обернулся к штурману, которой сейчас занимался Трак. — Иса предупреждала. Что надо отклониться…
— Да… — протянул Мэл. — Ладно, в следующий раз, даже если Иса велит сначала трижды обернуть корабль вокруг своей оси, а потом хором прокукарекать — сделаем. Надо так надо.
Капитан со вздохом оторвался от жрицы и андроида и велел механику:
— Проверь, как дела с энергией. Надо, чтобы хватило на защитное поле до Палладия.
— Нет проблем, — успокоил его Мэл. — Перебросим всю энергию на мостик. Мы все здесь, а нашему грузу, сам знаешь, уже никакая энергия не поможет.
— Хорошо…
Раздался судорожный вздох.
— Иса!
Как и ее предшественники, девушка глотала воздух, пытаясь раздышать легкие.
— Иса! — бросился к ней Рэй. — Все хорошо.
— Ма… Ма…
— Все в порядке. Прошел всего один час. Корабль цел. Мы спаслись.
Но жрица мотала головой и пыталась что-то сказать:
— Ма…Чи…
— Что? Я не…
Наконец, Иса смогла проговорить что-то внятное:
— Мальчик.
— Мальчик?
— Корабль. Там, — она ткнула пальцем в сторону наружных щитов, — мальчик. Один. Нужно помочь…
* * *
— Иса…
— Он был здесь.
— Я тебе верю. — примирительно поднял руки Рэй.
— А я нет. — тут же встрял Мэл. — Наверняка тебе приснилось. Разве жрецы могут что-то соображать в анабиозе?
— Он разбудил меня, Мэл! Говорю же, это был провидец!
— Ну, хорошо, — неожиданно согласился механик. — Допустим. Но тогда, сейчас это уже мертвый провидец.
— Что?!
— На корабль посмотри! У него полстены снесло.
— Значит, мальчик в каком-то другом помещении.
— Иса, — осторожно призвал к ее разуму Рэй, — я допускаю, что достаточно сильный провидец смог дотянуться до тебя с другого корабля, особенно учитывая, что мы стоим нос к носу. Но для этого он должен был стоять на мостике. А на мостике сейчас сама видишь, что творится.
— Наверное, он был там, а потом ушел! Он сказал мне, что все другие люди умерли…
— А, может, он и сам тоже умер? — внес свою версию Мэл. — Или его вынесло из корабля, и, пролетая мимо нас, он решил…
— Мэл, хватит. — одернул его капитан.
— Он был здесь, и я вам это докажу, — Иса повернулась к андроиду, — Трак. Скажи, как давно у тебя была произведена ручная перезагрузка?
— Семнадцать минут назад.
— Что?! — хором воскликнули Рэй и Мэл.
— Видите! Мы попали в беду! Видимо от ЭМИ вырубилось все электричество, и Трак тоже! Мальчик помог мне его перезагрузить! А иначе мы бы так и болтались в космосе…
— О Господи…
— Понял, Рэй?! Ты доверил наши жизни жестянке, которая вырубается от любого перепада электричества!
— Шлюз там, Мэл.
— Рэй! — оборвала их Иса, — я не уйду отсюда, пока мы не проверим тот корабль.
Мэл фыркнул:
— Прям интересно, как ты собралась здесь оставаться, если весь остальной корабль улетит?
Капитан устало потер пальцем переносицу, потом обреченно скомандовал:
— Трак, готовься к стыковке.
— Чего?! — возмутился механик. — К чему ты стыковаться собрался?
— Ни к чему. Просто подгоним шлюз к этой дыре, выровняемся, запустим внутрь трос и переедем по нему.
— Гениальный план. Посмотрим на пустой мостик (а его и отсюда прекрасно видно), а дальше?
— Пойдем дальше. Энергии нет, значит, силовые поля не работают.
— Перегородки все равно закрыты.
— Тогда доставай свой сварочный лазер. Он нам понадобится.
* * *
-Я одного не понимаю, — возмущался Мэл, орудуя лазером, — по твоей версии, Иса, твой выдуманный друг стоял на мостике, а потом ушел. И как он это сделал, если я эту чертову перегородку уже полчаса пилю?!
— И пяти минут не прошло. — усмехнулся Рэй.
— Я сейчас просто отключу микрофон. — ответила Иса, не желая препираться.
— Иса! Это запрещено. — спокойно заметил капитан.
Всем троим перед отправкой на незнакомый корабль пришлось облачиться в скафандры, соответственно, разговоры велись через переговорное устройство.
Наконец, механик справился с перегородкой, открыв проход.
— Запусти зонд. — велел Рэй.
Крохотный зонд, размером с теннисный мяч, был пропущен вперед. Мэл следил за ним через монитор, прикрепленный к запястью.
— Ни черта не ловит. — отрапортовал он.
— Причина?
— Похоже, стены как-то изолированы от сигналов.
— Ладно… Инфракрасное излучение?
— Ничего. Корабль мертвее всех живых.
— Глупость какая. — фыркнула Иса.
— Эй! Я просто озвучиваю данные!
— Я про твою фразу.
— Так, достаточно. — оборвал их капитан. — Я иду первым. Мэл за мной.
Так они и сделали, медленно продвигаясь по темным коридорам, как пловцы в какой-нибудь сети подводных тоннелей.
Внезапно Мэл заволновался:
— Рэй! Зонд засек крупный объект! Признаков жизни не подает, но по очертанием похож на человека.
Через наушник Рэй услышал, как судорожно вздохнула Иса. Возможно, ее знакомый ждал своих спасителей слишком долго…
— Идем туда.
Ориентиром служил огонек застывшего возле обнаруженного объекта зонда. Вскоре, и сам объект попал в поле зрения команды «Толстяка». Сомнений не было.
Человек. Мужчина средних лет. Без скафандра. Завис посреди коридора.
— Мертв. — констатировал Мэл. — Похоже, взрыв застал их врасплох. Даже свои места занять не успели. Этот куда-то шел…
— Странная у него форма. — заметил Рэй. — Без знаков отличия. Совсем. Это же военный корабль.