Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Где ты мог видеть подобное?

— Сначала у чиновника, там, на Нефтиде. Он весь светился, гораздо сильнее, чем Тай сейчас. Но потом, как вы поняли, он был в полном порядке. А еще Мэл.

— Чего?! — испугался тот.

— Да, когда мы летели к Нут. Ты сказал, что на тебя вылилась какая-то серебристая дрянь, я прихожу, а ты весь светишься! Правда, ты был практически адекватен, но потом Кит заговорил с тобой и … короче, пришлось мне тогда побегать от Трака.

Тут Мэл нахмурился:

— Эй, погодите, я что-то такое помню! Правда, в моих воспоминаниях Рэй вел себя как полный псих.

— Убегать от светящегося изнутри человека — как раз признак здравомыслия. — возразил капитан.

Иса вмешалась в их перепалку:

— Ты думаешь, Кит тоже чем-то его облил? Оно ядовито?

— Думаю, нет. Мэл же в порядке.

Тэсса возразила:

— А разве не после инцидента на Нефтиде у Мэла начались депрессивные мысли?

Рэй хмыкнул:

— Нет, он всегда таким был. Собственно, с жалоб на свою жизнь он и начал наше знакомство…

— Эй, неправда, сначала я сказал, что у тебя дурацкое имя, а уж потом начал жаловаться!

Жрица снова перебила:

— Довольно. Рэй, я хочу знать все. Что это за история с Нефтидой, и какого черта ты все это скрывал?!

Капитан вздохнул:

— Боюсь, вы и сейчас мне не поверите… Ладно. На Нефтиде обитали некие невидимые существа, способные вселяться в людей.

Пауза.

Все молчат, выпучив глаза. Ну, разве что, кроме Трака.

Мужчина продолжил:

— Первыми они захватили Мэла и чиновника. Тем временем, Кит развел бурную деятельность: он отправил тебя, Иса, в космос, используя свою способность к телепортации и маскируясь под Тая, с помощью его куртки. Затем запер меня в коробе — барьере от невидимых зверюшек, а сам в это время симулировал болезнь… Правда, симулировал очень убедительно. Короче, в пещере мы с Таем разделились: меня схватили зверюшки, а Тай побежал отправлять сигнал на, как позже выяснилось, уже улетевший корабль. Где-то по пути он наткнулся на Кита, который заманил его в одну из пещер, а там напал, использовав одну из ампул, которую мне дал чиновник, а он, с помощью своих способностей, выкрал ее у меня. Потом мы все собрались и улетели, только не знали, что на борту есть еще и невидимые зверюшки. Знал это только Тай, но Кит о нем позаботился… Кит спокойно разгуливал по кораблю, пока я был уверен, что он заперт внутри каюты, с помощью силового поля. Но вот он спалился и натравил на меня своего отца…

— Что значит «натравил»? — нахмурилась Тэсса.

— Он начинает как-то странно говорить, как бы это объяснить? Голос словно резонирует, как эхо… И у вас обоих, и у тебя, Мэл, и у чиновника, абсолютно поехала крыша, вы сделали то, что он сказал… Ну вот. Дальше зверюшки разбрелись по кораблю, напали на Ису, потом Мэла облило этой штукой, и он натравил на меня Трака, потом мы прилетели на Нут, Кит заиграл на флейте и, как известный крысолов, увел зверюшек в пустыню. Все.

Тишина.

Затем Тэсса выдала:

— Извини, но, по-моему, ты надышался больше всех.

Механик осторожно вмешался:

— Вообще-то, все совпадает… Из обрывков моих «глюков»…

— Вот именно, что глюков!

Иса нервно закусила нижнюю губу:

— Но Кит действительно умеет телепортироваться…

— А Тай владеет телекинезом! Ну, так можно подумать, если не знать, что он провидец.

Тут жрица вспомнила кое-что еще:

— Подожди, ты сказал, Тая разыскивает полиция?

— Да… По ложному обвинению. Кстати, надо бы с адвокатом связаться, — придумал Рэй удобный предлог, чтобы закончить неудобный разговор.

Мэл спросил:

— Так куда летим-то? Пока ваши секьюрити по второму кругу не пошли, надо бы свалить отсюда!

— У родителей «жучки». — напомнила его супруга.

Капитан предложил:

— Повисим пока на орбите Гестии.

— Лучше, Исиды. — сказала жрица. — Таю может понадобиться врач!

— Иса, в прошлый раз его как раз в больнице и арестовали… Но ты права. Если состояние Тая ухудшится, выбора у нас не останется…

* * *

К счастью, опасения не подтвердились: через час Тай пришел в себя, сонно спросил о Ките, пробормотал что-то о воронке и снова задремал. Трак еще раз провел диагностику и пришел к выводу, что мальчика нужно «подкормить», он страдал от обезвоживания и в последнее время явно недоедал. В итоге, Иса осталась присматривать за бывшим подопечным, а остальным надо было решать, что делать дальше. Впрочем, не успели «остальные» и рта раскрыть, как Тэсса, вновь почувствовавшая себя в своей родной стихии, моментально развела бурную деятельность по поискам временной работы для «Толстяка» и нашла-таки! Их грузоперевозчику предлагалось стать перехватывающей станцией между двумя плохо стыкующимися рейсовыми кораблями, курсирующими от центральных планет к колониям. Иными словами, «Толстяк» давал приют пассажирам новоприбывшего корабля, пока они дожидались пересадки. Подобная деятельность, мягко скажем, для грузоперевозчика не очень подходила, но женщина быстренько организовала легкую перепланировку (точнее, с живого Мэла не слезла, пока он все не сделал), использовала присутствие жрицы, как приманку (считываем ментальные поля, помогаем выбирать безопасный рейс), гоняла Трака в хвост и в гриву, он теперь был и фельдшером, и стюардом, устранял мелкие поломки….

Ну а Рэя ждал неприятный разговор с семейным адвокатом. Первым делом господин Биртиц объявил о своей отставке:

— Я больше не могу обслуживать вашу семью.

— Чудесно. — отозвался Рэй. — Так что насчет Тая?

— Уголовного дела нет.

— Оно прекращено? — обрадовался капитан.

— Вы не поняли, Рэйвен. — недовольно отозвался адвокат. — Оно не прекращено, его просто НЕТ. Исчезло. Совсем. Все файлы.

— Как такое возможно? — поразился мужчина.

— В том-то и дело! Извлечь информацию из базы данных полиции — это не листочек бумаги из личного дела стащить! Это… Я даже не знаю, как сказать, но встречаться с человеком, способным провернуть такое, я бы не хотел! Простите, я обычный поверенный, это просто не мой масштаб… Я… Рэйвен, я даже не знаю, что вам посоветовать… Это такой масштаб, такой масштаб… Может, в газеты? Хотя, кого я обманываю, они вам не позволят… Ой, во что же вы ввязались…

«Мда, вот так подбодрил».

Тут его окликнула Иса:

— Рэй! Ну что, что-то прояснилось?

— Да… Можно и так сказать… Обвинения сняты.

— Чудесно!

— Наверное… — протянул капитан и быстро перевел разговор: — Как Тай?

— Лучше, гораздо лучше.

— Он что-нибудь рассказал?

Жрица тяжело вздохнула:

— Даже больше, чем следовало… Тай думает, что Кит превратил его в … кита.

— Кита? — повторил мужчина. — В смысле, в морское животное?

— Да. Они плавали на Хапи, а потом полетели в открытый космос.

— Киты?

— Да.

— Знатные глюки… — оценил Рэй и потер лоб: — Слушай, а Трак проверял его печень, там, другие органы… Столько наркотиков за такой короткий период…

— Трак говорит, что, физически, он здоров. Но я беспокоюсь за эмоциональное состояние.

— Что он сейчас делает?

— Просматривает видео проекции, звездные карты.

Капитан с надеждой спросил:

— Ищет себе новый дом? В смысле, более безопасный…

— Нет. — оборвала его девушка. — Он ищет Тот.

— Мифическую библиотеку, где собраны все тайны Системы? Ну, что ж… На ближайшие годы ему есть чем себя занять… Ладно, разберемся. Извини, меня там Тэсса ждет, надо организовать прачечную… И чувствую, она будет в моей каюте.

Иса напомнила:

— Нам надо подать документы, чтобы аннулировать брак.

— А, да… Давай позже, когда остальные дела разгребем, ладно? Это же не горит, да?

— Да. — ровным голосом согласилась жрица. — Я пойду к Таю.

Она ушла, а мужчина направился на поиски сестры, но далеко идти не пришлось, она ждала буквально за поворотом. Рэй изобразил радость:

— О, вот ты где! Я тут с адвокатом разговаривал, с Тая сняты обвинения! А адвокат на нас больше не работает, но это мелочи…

130
{"b":"671743","o":1}