— Кажется, у меня есть лишняя чадра, — вспомнила старуха.
Она распорола подушку, вытащила из нее облепленную пухом чадру и дала Мамеду. Он побежал к жене, накрыл ее чадрой и привел домой.
Так они прожили некоторое время.
Как-то жена дала Мамеду кольцо я сказала:
— Пойди к морю, опусти это кольцо в воду и пошевели им. Из моря выйдет человек и скажет: «Мамед, я готов служить тебе. Что прикажешь?» А ты ему отвечай: «Жена хочет, чтобы ты построил ей сегодня дворец такой, как у шаха». «Останься и помоги нам», — скажет он тебе. А ты отвечай, что не можешь остаться. Скажи это и возвращайся обратно, да не оборачивайся.
Мамед пошел к морю, опустил в воду кольцо и пошевелил им. Из воды показался человек и сказал:
— Добро пожаловать, Мамед! Я готов служить тебе. Что прикажешь?
— Жена хочет, — сказал Мамед, — чтобы этой ночью ты выстроил ей дворец такой, как у шаха.
— Хорошо. Останься и помоги нам, — сказал морской человек.
— Нет, я не могу остаться, — ответил Мамед и пошел обратно, не оборачиваясь.
По пути он увидел, что содержатель харчевни сварил плов и рисовый отвар слил в миску. Мамед зашел в харчевню и начал хлебать рисовый отвар. Кто-то прошел мимо, нечаянно толкнул миску и разлил отвар.
— Ах ты, дурень! — разозлился Мамед. — Не даешь покушать даровою отвара.
— Вот олух! — ответил толкнувший. — Все спешат на зрелище, а он сидит и рисовый отвар хлебает.
— Эй, брат, а что это за зрелище? — спросил Мамед.
— А ты разве не знаешь? Сегодня наступил срок, когда сын старухи Фаты — Мамед должен был принести на суд шаха сорок пар чулок. А так как он не пришел, то теперь шах приказал отрубить головы его сорока поручителям.
Когда Мамед услыхал об этом, он вспомнил условие шаха и свое обещание ему. Он схватил свою дорожную суму с чулками, побежал к шахскому дворцу и поспел как раз в тот миг, когда палач собирался рубить головы его хозяевам. Мамед растолкал людей, добрался до площади и подал чулки.
— А где купец? — спросил Мамед. — Пусть теперь принесет свои чулки!
По приказанию шаха всех гуляк-поручителей освободили, а лавочнику было приказано принести чулки. Когда лавочник принес свои чулки, шах увидел, что такие чулки вяжут все в селениях Газахлар и Усуглар, и он приказал палачу немедленно отрубить ему голову.
— Мамед, не можешь ли дать мне пару твоих чудесных чулок? — попросил шах.
— Если оба твои глаза лопнут от зависти, и то не дам, — ответил Мамед и роздал чулки своим хозяевам-гулякам.
Главарь шайки гуляк освободил Мамеда от рабства и сказал:
— Иди на все четыре стороны; если кто тебя обидит в этом городе, скажи мне, и я постою за тебя.
Мамед пошел домой, и что же он там увидел? На месте лачуги его матери выстроен дворец. Даже у шаха нет такого дворца. Перед дворцом — сад, цветник.
Мамед разинул рот от удивления.
«Неужели все это принадлежит мне? — подумал он. — Нет, должно быть, я сбился с дороги».
Он хотел было уйти, но услышал голос жены:
— Мамед, почему ты не идешь в свой дом?
Мамед увидел на террасе жену и тогда поверил, что это действительно его дом. Он поднялся наверх к жене, и они стали пировать.
Оставим их весело проводить время, а я расскажу вам, что произошло у шаха.
Однажды шах сидел с везиром на балконе и любовался на свой город. И вдруг видит — совсем рядом выстроен такой дворец, какого нет даже у него.
— Чей это дом? — спросил он везира.
— Да продлится жизнь владыки мира! — ответил везир. — Этот дом принадлежит сыну старухи Фаты — Мамеду.
Пока они беседовали, на террасу чудесного дома вышла жена Мамеда. Она метнула взгляд на шаха так, будто из-под ее бровей, натянутых, как лук, вылетела стрела и вонзилась ему в сердце. Сраженный шах упал без чувств, словно умер еще в прошлом поду. Везир кое-как привел его в чувство и сказал:
— Да смилостивится бог над твоим отцом в день правосудный, что с тобой, опомнись!
— Везир, — сказал шах, — дай совет! Я должен на этой девушке жениться.
— Какой тут может быть совет, — ответил везир. — Нельзя ведь жениться на замужней женщине. Ты должен поручить Мамеду такое дело, которое он не сумеет выполнить, тогда прикажешь отрубить ему голову, а после этого сможешь жениться на его жене. Другого выхода нет.
— Что бы ему таксе приказать? — спросил шах.
Везир подумал и ответил:
— Завтра вызови Мамеда и скажи ему: «Мамед, ты смельчак, и никому, кроме тебя, я не могу доверить своего желания. Ты должен принести мне ангела, живущего в гранате. Если ты не исполнишь моего желания, то прикажу отрубить тебе голову».
Шаху понравился этот совет. Кое-как он дождался утра, сел на трон и послал за Мамедом стражу. Когда его привели, шах сказал:
— Мамед, в этом городе нет человека мужественнее и смелее тебя. Поэтому ты должен доставить мне ангела, живущего в гранате. А если не доставишь, я отрублю тебе голову.
Расстроенный и опечаленный, вернулся Мамед домой. Жена обняла его и спросила:
— Мой возлюбленный, почему ты печален? Разве не знаешь, что у меня, кроме тебя, никого нет на свете. Если ты будешь грустить, то что же мне делать одной на чужбине?
— Жена, — ответил Мамед, — шах дал мне невыполнимое поручение, и если я его не исполню, то мне отрубят голову.
— Мамед, не говори так, — сказала жена. — Мое сердце готово разорваться! Скажи, что он тебе приказал?
Мамед рассказал ей. Жена засмеялась:
— Только и всего? Тогда пойди к шаху и выпроси у него сорок дней сроку. Тридцать девять дней будем есть, пить и веселиться, а на сороковой день что-нибудь придумаем.
Мамед пошел к шаху и получил у него сорок дней сроку. Тридцать девять дней он с женой прожил в веселии и довольстве, а на сороковой день она выучила его заклинанию и сказала:
— Выйдешь за город, прочитаешь этот стих и закроешь глаза. Когда почувствуешь, что ноги зацепились за что-то, откроешь глаза, и увидишь камень. Поднимешь его, спустишься по лестнице в подземелье и очутишься у ворот. Там будет сидеть старуха — моя тетка. Передашь ей это письмо, и как она тебе скажет, так и поступишь. На обратном пути прочтешь тот же стих и будешь дома.
Мамед попрощался с женой и с матерью и пустился в путь.
За городом он прочитал заклинание и полетел, как птица.
Вдруг почувствовал, что нога его зацепилась за что-то, открыл глаза и увидел камень; под ним была лестница; Мамед спустился в подземелье, дошел до старухи и отдал ей письмо.
Старуха сказала:
— Ты видишь ту гору? Запомни заклинание, которому я тебя выучу, и пойди к той горе. Там растут гранатовые деревья. Под каждым деревом увидишь спящую змею. Прочитаешь этот стих, сразу польет белый дождь, и змеи уползут.
Тогда полезешь на любое дерево и нарвешь гранатов столько, сколько захочешь.
Мамед пошел к горе. Когда он прочитал стих, пошел белый дождь, и змеи уползли. Мамед влез на дерево, нарвал гранатов и набил ими карманы.
Затем он вернулся к старухе. Старуха написала письмо племяннице, дала Мамеду и проводила его.
Мамед поднялся по лестнице, поставил камень на прежнее место, прочитал стих и закрыл глаза. Когда он открыл их, то оказался возле своего дома.
Жена спросила его:
— Где гранаты?
Мамед высыпал их перед ней. Она взяла нож и разрезала один из гранатов. Из него вылетел ангел с возгласом:
— Дайте мне воды! Дайте мне воды!
Но воды под рукой не было, и ангел улетел. То же повторилось и с другими гранатами. Так она разрезала все гранаты, оставив только один.
— Мамед! — сказала жена. — Приготовь посуду с водой. Мамед принес воду. Жена разрезала последний гранат, ангел вылетел оттуда и запищал:
— Дайте мне воды! Дайте мне воды!
Жена Мамеда тотчас же подала ему воды.
— Не учите этому шаха, — попросил ангел, — дайте мне улететь к моим сестрам.
Жена согласилась.
Ангел влез обратно в гранат, а жена Мамеда соединила обе половинки граната так, как будто он не был разрезан. Потом дала его Мамеду и сказала: