Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ильяс тотчас же поднялся после этих слов.

— Повелевай, падишах мертвых, мы уже встаем!

Перепугались разбойники, бросили меч и деньги и кинулись бежать из гробницы.

Тогда Ильяс и Гулам поделили между собой брошенные деньги и решили бежать отсюда, пользуясь темнотой. Между тем атаман разбойников уговорил двух смельчаков пойти на кладбище и посмотреть, что делают мертвецы. Смельчаки подкрались к гробнице и стали прислушиваться. Гулам заметил их и стал говорить громко, как будто между мертвецами шел спор из-за дележа денег:

— Каждому из вас досталось по одному грошу и будьте довольны! А на тебя, Ильяс, не хватило гроша, так получай вместо него шапку!

С этими словами Гулам сорвал с головы одного из подслушивавших разбойников шапку и швырнул ее Ильясу.

«Смельчаки» со страху закричали и бросились опрометью бежать.

Прибежали они к атаману, и пострадавший «смельчак» рассказал ему:

— Там столько собралось мертвецов, что наших денег не хватило им при дележке: даже по одному грошу не всем досталось! А какой-то мертвец все время требовал: «Отдайте мне мой грош!». Но так как уже все деньги были поделены, то падишах мертвецов сорвал с моей головы шапку и бросил ему вместо нехватившего гроша.

— Бежим поскорей отсюда, — сказал атаман своим разбойникам, — а то мертвые нас могут разыскать и потребовать еще денег!

Итак, разбойники хоть и ограбили купеческий караван, остались ни с чем и бежали.

Однако утром, когда солнце поднялось высоко, они вновь набрались храбрости, вернулись на кладбище и заглянули в гробницу. А Ильяса и Гулама там уже не было, и гроб был пуст.

Тут атаман догадался, что это была проделка живых людей, которые таким образом осмелились ограбить самих разбойников. Он тотчас же разделил свою шайку на отряды, по нескольку человек в каждом, и пустил их в разные стороны в погоню за грабителями.

Еще издали завидя погоню, Ильяс и Гулам поспешно зарыли деньги в землю возле одной покинутой башни; затем оговорились между собой, как им поступать дальше. После этого Гулам поднялся на башню, а Ильяс обеими руками уперся в стену, будто поддерживал ее.

Подъехал к ним отряд разбойников во главе с атаманом.

— Не проходили или не проезжали здесь люди с мешками денег? — спросил у них атаман.

Гулам сверху ответил:

— Не грешите и проезжайте мимо. Мы посланцы божии, и этой башней поддерживаем небо, чтобы оно не упало. Но если к башне близко подойдут грешники, которые занимаются грабежом чужого добра, то нам тогда башню не удержать: она обрушится, а вместе с ней упадет небо и раздавит людей.

Испугались разбойники и ускакали прочь от башни.

Как только Ильяс и Гулам освободились от их преследования, они снова продолжали путь. Ильяс привел Гулама в свой родной город и познакомил мать с испытанным дорожным спутником.

Вскоре Ильяс построил большой просторный дом и обручился с хорошей девушкой.

Азербайджанские сказки - i_086.png

Азербайджанские сказки - i_087.png

ЖЕНА МЕЛЬНИКА

Азербайджанские сказки - i_088.png
ил бедный мельник. У него была жена по имени Нушапери. Жена была так красива, что все на нее любовались. Мельник очень любил жену и всегда был с нею неразлучен.

Как-то раз хан поехал на охоту и невдалеке от мельницы приказал раскинуть шатры. Когда он вышел на лужайку с соколом на руке и увидел у ручья возле мельницы красавицу, тотчас же влюбился в нее так сильно, как будто у него в груди было не одно, а тысяча сердец. Хан вернулся к себе в шатер и послал людей узнать, кто она.

Слуги хана пришли на мельницу и спросили у Нушапери:

— Чья это мельница?

Она ответила:

— Наша.

Слуги поняли из ее ответа, что она — жена мельника, и так доложили хану. После этою хан прервал охоту, сославшись на болезнь, и приказал возвращаться во дворец.

С каждым днем росла любовь хана к жене мельника. И вот однажды он позвал к себе старуху-сводницу и сказал:

— Ты должна во что бы то ни стало привести ко мне жену мельника.

— Это невозможно, — ответила старуха. — Вот уже два года, как один богатый купец добивается ее, но ничего не выходит. Сколько раз я ни ходила к ней, никаких подарков от него она не принимает, бьет и выгоняет меня.

Хан так обезумел от любви к прекрасной Нушапери, что сказал старухе:

— Ты, ведьма, придумай, что-нибудь, иначе не быть тебе в живых!

Тогда старуха посоветовала ему:

— Объяви мельнику, что земля под мельницей твоя. Может быть, перед страхом разорения Нушапери будет более сговорчива.

Хан одобрил совет старухи и отпустил ее.

Наутро он приказал своим людям:

— Идите к мельнику и объявите ему, что земля под мельницей досталась мне в наследство от моего отца и что теперь мне угодно снести мельницу, чтобы ничто не мешало на лугу моей охоте.

Слуги тотчас же поскакали исполнять его приказание.

Теперь послушайте о мельнике.

Когда мельник увидел скачущих всадников, он вышел им навстречу.

— Мы прибыли по приказу хана, — сказал ему один из них.

— Моя жизнь принадлежит хану и тем, кто послан им, — ответил мельник с почтительным поклоном.

Тогда главный из ханских посланцев сказал:

— Вся эта земля вокруг мельницы и под мельницей принадлежит хану. Ты должен убираться отсюда, потому что хану угодно здесь травить зайцев.

— Эта земля издавна принадлежала моим предкам, — возразил мельник, — и досталась мне от моего отца.

— Хан лучше тебя знает, кому принадлежит эта земля, — сказал главный. — Даем тебе срок до утра. Если не переселишься, хан отрубит тебе голову.

С этими словами ханские посланцы уехали.

Пришел мельник к жене и говорит:

— Хан приказал нам переселиться, хочет сносить нашу мельницу.

Всю ночь проплакала Нушапери, и мельник до утра не сомкнул глаз: все думал, как им жить дальше.

Утром снова прискакали ханские посланцы. Они увидели, что мельник еще не переселился, связали его и притащили к хану.

Хан приказал бросить его в темницу.

Теперь послушайте о Нушапери.

После того как ханские люди забрали ее мужа, Нушапери в предчувствии недоброго, собрала весь скарб, покинула мельницу и нашла убежище в одном селении.

А хан тем временем послал людей тайно похитить Нушапери и доставить ее к нему.

Слуги не нашли на мельнице Нушапери, возвратились и доложили об этом хану.

Хан изменился в лице от досады и огорчения и разослал немедленно людей искать ее по всем селениям.

Когда Нушапери узнала, что муж ее брошен в темницу и что хан разыскивает ее, она переоделась в мужское платье, натянула на голову бараний пузырь и стала походить на плешивого деревенского парня. С пастушеской дубиной он вышла из селения, чтобы скрыться от ханских ищеек.

При выходе из селения ей повстречались ханские люди.

— Эй, парень! — окликнули они ее. — Не прячется ли у вас в селении жена мельника?

— Не слыхал про нее, — ответила Нушапери. — Я пастух и редко вижусь с людьми.

Ханские люди вошли в селение, обыскали все дома и, когда узнали, что жена мельника недавно исчезла, бросились в разные стороны догонять ее, но, нигде не сыскав вернулись во дворец и доложили об этом хану.

Разгневался на них хан и приказал избить их палками.

Теперь посмотрим, что стало с Нушапери.

Дошла Нушапери до города и незаметно пробралась в ханский сад, чтобы найти темницу, где томился ее муж. И видит она среди прохладного сада беседку, а в ней хана, который восседал на подушках и попивал чай. Садовник в это время срывал персики, чтобы на подносе отнести их хану. Он заметил в саду деревенского парня и хотел его выгнать.

— Кого тебе здесь надо? — спросил он.

— Я пришел искать работу, — ответила Нушапери.

65
{"b":"670439","o":1}