Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Встретимся после занятий, Бэлла, — попрощались с блондинкой Генри и Мартин прежде чем исчезнуть в хитросплетении коридоров ААМ.

— Угу, — кисло согласилась она и направилась на кафедру Земли.

Однако ноги словно сами по себе принесли ее к расписанию, а глаза будто бы независимо от своей хозяйки выискивали пары, которые должен вести мэтр Аддерли-Аддингот. Как на грех у него сегодня был свободный день.

— Методист хренов! — констатировала Катя. — Теоретик! Знаю я, чем ты занимаешься.

— Позабыла расписание? — справа послышался веселый голос Анны Вудроу.

— Ничего удивительного, — поддержала ее сестра, — лэри Глэйв в академии нечастая гостья.

Катя по-птичьи склонила голову к левому плечу некоторое время рассматривала улыбающихся близняшек и старалась не сорваться на первых сплетницах ААМ.

— Эй, Глэйв, — прочтя что-то в изумрудных глазах блондинки, Ирэн шутливо подняла руки, — не злись. Мы пошутили.

— Мы знаем, что ты болела, — поддержала сестру Анна.

— У нас первой парой травология, — сказала Ирэн. — А у тебя занятия с почвенниками, — близняшке даже не понадобилось заглядывать в расписание, — так что нам по пути.

— Все-то вы знаете, — Катерина позволила брюнеткам подхватить себя под руки. — Девочки, может быть поведаете тогда, куда подевалась милейшая лэри Гертруда Винтер?

— Как? Ты не в курсе? — наперебой защебетали сплетницы. — Сейчас мы тебе все расскажем. Это жутко романтическая история!

Брат и сестра Винтер оказались детьми прежнего ректора.

— Лэрд Теодор Винтер много лет возглавлял нашу академию, являясь настоящим вызовом для всякой уважающей себя красотки, — наперебой тараторили близняшки. — Красавец, умница, талантливый маг, а главное холостяк, он разбил не одно девичье сердце, не пошевелив и пальцем для этого. А женился мэтр уже будучи немолодым человеком. Его избранницей стала совсем юная аспирантка, научным руководителем которой он являлся.

'Обычное дело,' — подумала Катя. 'Седина в бороду — бес в ребро.'

— Зря ты улыбаешься, — словно прочтя ее мысли, сказала Анна, — у них и правда случилась любовь, настоящая, такая, о которых пишут в книжках.

— И возраст тут ни при чем, — поддержала ее сестра. — Мама рассказывала, что они просто светились, находясь рядом.

— Научная работа, рождение Шеридана и Гертруды… Они были очень счастливы, во только…

— Несчастный случай, — продолжила реплику Ирэн.

— Неудачный опыт, — поправила Анна. — Супруги Винтер занимались темпоральными коллизиями. Их не стало, когда дети были еще совсем маленькими.

— Бедные сиротки, — снова Ирэн. — Так вот место ректора занял лэрд Вульф, который до этого был деканом у почвенников, он же взял на себя опеку над детьми друга.

— Помог им выучиться, заменил отца.

— Благородный человек!

— Устроил на работу, — соловьем разливалась Анна. — Шеридана в клинику при академии, а Гертруду в библиотеку.

— Хотя с ее талантами в магии разума, можно было заниматься научной работой, а не вдыхать книжную пыль, — не удержалась от шпильки Ирэн.

— А еще можно было выйти замуж, — в голосе Анны послышались мечтательные нотки, и сразу стало понятно, что карьеру в научном мире она строить не собирается. — Тем более, что и жениха ей лэрд Вульф подобрал.

— Арман Дарен, — подсказала Ирэн. — Вполне себе приличная партия, особенно для сироты. Благороден, богат, хорош собой, талантливый исследователь. Вот тут-то все и пошло наперекосяк. Поначалу вроде у молодых ладилось…

— А потом разладилось, — Анна поджала губы. — Да так, что Гертруда из дому ушла.

— И помолвку разорвала, — Ирэн многозначительно понизила голос.

— Как? — даже растерялась Катерина, прекрасно помня свои напрасные попытки избавиться от индюка.

— А вот так! — блеснули глаза Анны. — Вернее мы не знаем как, — пришлось признаться ей.

— Никто не знает, — огорченно кивнула ее сестра.

— Ну лэрд Вульф и вспылил, уволил Гертруду…

— Раз такая самостоятельная, то и крутись, как знаешь… Ладно, пока, Глэйв, мы пришли.

* * *

— Извините, что прерываю вашу медитацию, многоуважаемая магианна.

Именно этими словами злющий словно шершень мэтр Брюс разбудил Катерину. Вздрогнув, она распахнула глаза и посмотрела на декана.

— Совесть потеряли, адептка? — прибавил меда в голос человек гора.

Знающие студенты, заслышав такие интонации от любимого учителя, тихонько линяли на загодя подготовленные позиции. Катерине деваться было некуда, а потому она только преданно глядела на лэрда Рэйли да старательно сдерживала зевок, отчего ее прекрасные очи наполнились непролитыми слезами.

— Не старайтесь, — окончательно разобиделся педагог, перейдя на официальный тон.

— Простите меня, — от души попросила Катя и сделала попытку подняться. Но хитро заплетенные конечности затекли и расплетаться отказывались.

— Да что с тобой сегодня, девочка? — кинулся на помощь нерадивой студентке декан. — Рассказывай, а то не прощу.

Вздернутая на ноги блондинка только покачала головой.

— Можно без подробностей, — подмигнул мэтр.

— Да я… Да вы… — у нее не было слов.

— Я жду, — напомнил наставник. — Можешь считать это своим наказанием.

— Я сегодня всю ночь не спала, — сдаваясь начала Катя. — Вот так, — она по-простому шмыгнула носом, заканчивая своеобразную исповедь.

— И о чем же таком усыпляющем ты думала в связи со сложившейся ситуацией, душа моя? — не позволил ей скатиться в депрессию неугомонный лэрд Брюс.

— О том почему магианна разума работала в библиотеке, — честно призналась Катерина.

— А? — растерялся декан, никак не ожидавший от своей беременной студентки такого выверта сознания. Он немного помолчал, обдумывая услышанное, а потом весело расхохотался. — Храни, Пресветлая, герцога Ингарского! Скучно в этой жизни ему не будет!

Катя только нахмурилась, наблюдая за этими громогласными проявлениями мужской солидарности.

— Интересно ей, скажите, пожалуйста, — смахнул выступившие от смеха слезы человек-гора. — А куда ж девать благородную барышню? От ведомства твоего благоверного и иже с ним, я имею в виду сыск и разведку лэрд Вульф Гертруду прикрыл, а в науку не пустил, собираясь отдать замуж. Поняла? Дальше объяснять?

— Вроде все понятно, спасибо.

— А раз понятно, марш домой! Отсыпаться! — распорядился лэрд Рэдли. — И чтоб завтра была свежа как роза.

— Домой, — Катерина с отвращением посмотрела на захлопнувшуюся перед ее носом дверь кафедры. — Интересно как я туда попаду? До конца занятий еще два часа. И что прикажете делать? Под дождичком гулять? Хотя… — развернувшись на каблуках, она отправилась в сторону женского общежития. — Помнится, дядюшка говорил, что моя комната оплачена на год вперед.

Не встретив по дороге никого из знакомых, Катя добралась до своих прежних апартаментов где и провалилась в сон, едва ее голова коснулась подушки.

* * *

— Котенок, счастье мое, как же ты меня напугала!

— Алекс? — Катерина проснулась в крепких объятиях взволнованного чем-то мужа. — Что происходит?

— Мы тебя потеряли, девочка моя, — герцог покрывал поцелуями лицо любимой. — Пропала… Никто тебя не видел… Никто не знает где ты…

— Не дыши на меня, — Катя сморщила нос и попыталась отстраниться.

— Котенок, — растерялся лэрд Рокк.

— Похмелился? — отпихивая мужа, поинтересовалась блондинка. — А зажевать чем-нибудь не судьба?

— Ты про что? — не понял лэрд Рокк.

Вместо ответа юная герцогиня с силой оттолкнула его удивленную светлость и ринулась в ванную.

— Уйди, — между рвотными спазмами успела выдохнуть она. — Алкаш. Не смотри.

— Что с тобой? Доктора? Я сейчас!

— Да не дыши ты на меня! — отмахнулась Катя. — У беременных это знаешь ли бывает! И объясни мне ради Пресветлой причины этого переполоха.

Она с некоторым трудом поднялась на ноги.

— Мы тебя потеряли, — повторил муж, не рискуя приближаться к Катерине, которая, повернувшись к нему спиной, пыталась хоть немного привести себя в порядок.

57
{"b":"670068","o":1}