Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но, котенок…

— Как ты мог усомниться во мне, а? Как твой язык только повернулся?.. — аппетит пропал, и она сунула ягоды расстроенному герцогу. — За кого ты меня принимаешь?

— Я голову теряю рядом с тобой…

— Слышала, — перебила Катя. — И не раз!

— Я никогда никого не ревновал, Китти… — начал Алекс.

— Да что же это такое?! Сколько можно повторять одно и то же?! Не смей меня называть этой кличкой! И вообще, — она завелась не на шутку, — мне спать пора. Режим, знаешь ли.

— Значит гонишь? — зачем-то уточнил молодожен.

Вместо ответа Катя укрылась одеялом.

— Понятно, — послышалось тихое, после чего Алекс открыл портал.

— Иди, иди, — улыбнулась Катерина, устраиваясь поудобнее. Настроение у нее было замечательным. — Папашка.

Перебирая в уме дела на завтра, Катя начала задремывать, а потому не удивилась, почувствовав на грани яви и сна, как дрогнул матрац прогибаясь под весом его светлости, не стала сопротивляться, почувствовав его объятия. Вместо этого прижалась к любимому, примостившись где-то подмышкой у его счастливой светлости.

— Какой хороший сон, — шепнули женские губы.

* * *

— Лэри миленькая, пора вставать.

Едва слышный шепот Лиззи заставил Катю потянуться и открыть глаза, чтобы обнаружить себя в коконе объятий его исправляющейся светлости. Алекс снова умудрился буквально окружить собой юную супругу. Улыбнувшись, она легонько поцеловала любимого в нос и поинтересовалась.

— А что это вы здесь делаете, лэрд?

— Охраняю сон самой очаровательной женщины в Дагании, — омерзительно бодрым голосом ответил герцог.

— Да? — чувствуя некоторое раздражение и неловкость из-за того, что ее застали за утренними нежностями, Катя поспешила отстраниться. — А может вы просто желали убедиться, что в моей постели нет посторонних.

— Злопамятный котенок, — и не подумал обижаться Алекс.

— Кофеечку извольте, — верная Лиззи успела сварить две чашки ароматного напитка и подать их молодеженам. — Дверочку я закрыла, — смущаясь отчиталась она, — тортик порезала. Только на котенка рука не поднялась, уж не взыщите, ягодки ешьте да поспешайте, а то в академию опоздаете.

— Угу, — Катя постаралась спрятать за чашкой благодарную улыбку, провожая глазами направляющуюся в гардеробную камеристку.

— Хорошо-то как, — мужчина походил на нахлебавшегося сливок кота. — Весь день готов провести с тобой в кровати, — он подмигнул возмущенной жене и принялся завтракать. — А если бы мне дали кусок мяса, то счастье было бы полным, — управившись с тортом заявил Алекс. — Ладно, милая, я пошел, — он умудрился поцеловать Катю в плечо. — Увидимся на лекции.

— А вот и нет, — отмерла, пораженная размерами мужской самоуверенности Катерина. — У меня изменилось расписание. Теорию магии, нумерологию и руны я буду учить, после того как перейду на домашнее обучение.

— Расстроилась? — Алекс присел на краешек кровати. — Ты же так стремилась на очное обучение, котенок.

— Алхимию придется сдавать после родов, — предпочла не услышать вопрос Катерина. — Зато магией жизни можно заниматься без ограничений.

— Прости меня, а? — забрав у жены чашку, он устроил ее у себя на коленях. — На самом деле я очень рад, что у нас будет ребенок.

— Так что в ближайшие месяцы я буду занята на кафедре Земли, — как ни в чем не бывало продолжала Катерина. — Мэтр Брюс считает, что если я получу практические навыки работы с магией, овладев ей как можно лучше…

— Я просто растерялся и наговорил глупостей, — вернулся к прежней теме разговора Алекс.

— Так вот, — упрямилась Катя, — если я в совершенстве овладею приемами работы с даром, а также уделю много времени чарам, лишить меня магии будет не то что проблематично, а просто невозможно.

— И это тоже из-за меня, — вздохнул его расстроенная светлость. — Нападение Лавинии, травмы, теперь беременность, — от меня у тебя одни неприятности.

* * *

— Позвольте узнать, лэри Глэйв, откуда у вас в комнате сирень? — громко поинтересовалась Лидия.

Это были первые слова, которые услышала Катя, возвратясь из академии.

— А что вы забыли в комнате Бэллы, лэра Нарент? — тут же отреагировал Генри.

— Как хозяйка дома я должна быть в курсе… — начала, набрав побольше воздуха в грудь, возмущенная женщина.

— Когда это ты успела стать тут хозяйкой? — целуя сына, прибывшего в компании молодых Глэйвов, поинтересовалась Гренадерша.

— Я… — задохнулась от обиды та. — Я… — в глазах Лидии заблестели слезы.

— Лэра Нарент, — окликнула ее сердобольная Катерина Пална, — мы с дядюшкой и лэрой Кинли сегодня едем к Барнеби. Составите нам компанию?

— Бэлла, — разом растеряла воинственность крашеная подруженция, — ты находишь, что это хорошая идея?

— А почему нет? — натурально удивилась начинающая сваха. — У них приличный дом, я сама там выросла. Правда воспитание Натали оставляет желать лучшего, — признала она. — Но в остальном это очень респектабельное семейство.

— По правде говоря, я бы с удовольствием… Но, что скажет Тео? — смешалась сбитая с толку скандалистка.

* * *

— Я ее не пустила, пусть не врет, — верная Лиззи поджидала за ближайшим углом. — Грудью встала на пороге! Верите, лэри миленькая?

Представив, как щуплая лэра Нарент налетает на статную камеристку, Катерина захихикала тихонечко.

— Вовсе даже несмешно, — насупилась горничная. — Знаете, как она ругалась?

— Ты — умница, защитница, — Катя расцеловала хмурую Лиззи. — Смотри, что у меня есть, — достав из кармана какой-то сверток, она ловко увеличила его и протянула камеристке.

— Что это? — принимая от обожаемой хозяйки довольно большую плоскую коробку, полюбопытствовала Лиззи.

— Открой и узнаешь, — посоветовала Катя.

Лиззи послушно зашуршала упаковкой и застыла не в силах вымолвить ни слова.

— Что? — встревожилась блондинка. — Не нравится?

— Это мне, лэри миленькая? — Лиззи неверяще посмотрела на хозяйку.

— Тебе конечно, — успокоилась Катя. — Кому же еще?

— Красота-то какая, — камеристка достала шелковый цвета морской волны изукрашенный лентами и перьями корсет и благоговейно самыми кончиками пальцев гладила его. — Это правда мне?! — в ее голосе звучала такая радость, что Катя не выдержала и достала из кармана еще одну коробку.

— И это тоже тебе, — повторив все необходимые процедуры, она торжественно вручила Лиззи алый атласный корсет, отделанный кружевом. — Держи, хотела оставить до праздника, но ты так замечательно радуешься, что я не выдержала.

— Спасибо, лэри! — забывшаяся Лиззи закружилась по комнате. — А откуда такая красота? — приложив обновку поверх платья она замерла перед зеркалом.

— У нэры Станиславы большой выбор готового белья, — Катя уселась в кресло и с удовольствием наблюдала за горничной. — А учитывая специфику работы ее девочек, — она многозначительно пошевелила бровями, — не приходится удивляться разнообразию цветов и фасонов. Я и себе заказала кое-что, — юная герцогиня мечтательно улыбнулась.

— Ой, чего это я тут пляшу? — спохватилась горничная, услышав бой часов. — Вас же надо готовить к визиту в дом этих купцов, — Лиззи, свято уверенная, что семейство, которому она служит, самое достойное во всем королевстве, наморщила нос не хуже мелкопоместной дворяночки. — И обед еще… И… Что вы смеетесь, лэри миленькая?

* * *

Через полчаса хмурая Катерина Пална, одетая в платье, пошитое из аксамита изысканнейшего мятного цвета, спустилась в столовую. На комплименты мужской части семейства она только наморщила хорошенький носик и склонила голову, увенчанную высокой прической, отчего длинный завитой локон скользнул прямо в довольно таки-откровенный вырез.

— И чем ты недовольна, Бэлла? — дядюшка подал знак к обеду.

— Все в порядке, — оправляя пышные кружевные манжеты, вздохнула Катя. — Просто я немного устала в академии, а ведь меня ожидает общение с нэрой Барнеби…

51
{"b":"670068","o":1}