Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Проходите и занимайте свое место. Объявляю наше заседание открытым.

Восстания рабов, текущие дела и новости дистриктов… Это всё обсуждалось точно так же всего лишь полгода назад. Зачем император созвал их снова, причём всех? Зачем он так подчёркивал важность собрания? Гости уже начали скучать, как вдруг император сказал:

— Я отменяю крепостное право и рабство.

По залу прокатилась волна изумления, и вдруг настала гробовая тишина, гости молчали, а император продолжил:

— С сегодняшнего дня все равны перед законом, приказываю снять рабское клеймо с каждого существа и отпустить с наделом земли. Перед вами сейчас лежат пергаменты с новым законом, который каждый из вас обязан зачитать перед жителями своего дистрикта не позднее завтрашнего дня.

Глава 1

— В нашем мире нет больше рабов! Скоро все будут равны… — Шепнул он и рухнул прямо на пороге.

Весь израненный, в разорванной одежде, эльф, совсем ещё мальчишка. Острые уши и длинные волосы. В лице ни кровинки — смертельно бледен.

Хозяин дома, молодой эльф по имени Дарек, поднял мальчишку с земли, ногой захлопнул дверь, затем дотащил гостя до дивана и осторожно уложил.

На улице шумел ветер, и шуршали листья, золотым дождём пролетая мимо окна. Эльф заварил травяной чай, разлил его по кружкам и вернулся в зал.

С тех пор, как отменили крепостное право и рабство, вот такие гости в его доме не редкость — часть крестьян попросту не знали, что им делать со своей свободой, и быстро разорялись, многих из них легко обманывали, или попросту выгоняли силой из их домов. У рабов и вовсе ничего не было, кроме их свободы. Так что, все они тянулись к богатым домам, ища кто подачек, кто справедливости, кто работы.

Что ж, их можно было понять, но Дарека злили подобные визиты — благотворительность не входила в его планы.

— Поднимайся!

Мальчишка приоткрыл глаза, с трудом сел.

— Даже и не думай тут у меня помирать! Не люблю покойников. — Дарек поморщился, и протянул раненному кружку с чаем.

Мальчишка выпил всё быстро, так, будто чай не был обжигающе-горячим.

— А теперь сиди и не дёргайся.

Мальчишка кивнул, и… упал. Рухнул с дивана на пол. По дивану расползалось алое кровавое пятно. Дарек огорчённо вздохнул, но сейчас было не до пятен. Ещё немного — и мальчишка умрёт. Дыхание гостя было сбивчивым и поверхностным.

Эльф закрыл глаза, чтобы сосредоточиться, и мысленно представил мягкое голубое пламя. Магия исцеления требовала предельной концентрации. Когда Дарек открыл глаза, его ладони действительно светились светлым голубым огнём. Он аккуратно провёл руками вдоль тела гостя, останавливая руки в местах ранений. Раны затягивались, лицо пришельца начинало розоветь.

Мальчишка открыл глаза, медленно сел.

— Спасибо…

— Пожалуйста. А теперь убирайся! — Хозяин дома указал на дверь.

Дарек злился на себя за то, что поддался панике — ведь он даже не проверил, не является ли мальчишка беглым преступником — магия легко позволяла это узнать, а теперь из-за неуместной жалости не понятно к кому, у эльфа могли быть серьёзные проблемы.

Судя по всему, мальчишка и не думал уходить. Он поднялся и сел на диван.

— Убирайся, я сказал! И не вздумай кому-нибудь ляпнуть, что это я тебя вылечил.

Гость сидел, даже не шелохнувшись.

— Разрешите…

Эльф мысленно вздохнул.

— Мне хватает прислуги!

— Я могу быть полезен!

— Чем же?

— Я владею магией. Особой. И…

— Тогда почему ты не исцелил себя? — Дарек смерил парня презрительным взглядом.

— Я не умею исцелять. Я могу лишь убивать.

— И это мне говорит тот, кто явился ко мне в дом едва живым! — Эльфу начал надоедать этот разговор. — Что же ты тогда не уничтожил своих обидчиков?

Мальчишка улыбнулся. И теперь, наконец, Дарек заметил, что глаза у того ярко-красные. Красные глаза и светлая кожа! Ещё и наполовину дроу! Чистокровные дроу отличались иссиня-чёрной кожей, а у чистокровных эльфов не бывает красных глаз, такие глаза, так же, отличительная особенность дроу. Мало того, что грязный, как чёрт, так ещё и редчайшая помесь. Отвратительно. ТАКИЕ среди слуг ему были точно не нужны.

— Я не посмел поднять руку на своего старшего брата.

— Твой брат такой же полукровка, как и ты? — Презрительно фыркнул Дарек.

Гость нахмурился.

— Уходи.

— Если передумаете… — Он протянул Дареку чёрное перо с синеватыми переливами. — Бросьте его в огонь, и я услышу.

— Не передумаю.

Мальчишка встал и вышел, громко хлопнув дверью.

"Пусть проваливает на все четыре стороны!" — Подумал Дарек. — "Не собираюсь я возиться с этим непонятным оборванцем. Только бы не было теперь проблем из-за него…" Он вернулся в свою комнату, взял в руки книгу, и сел в кресло у камина.

"Надо будет попросить…" — Мысли эльфа прервал настойчивый стук в дверь. — "Ну что ещё?! Кого там принесло?"

— Линнара, — крикнул Дарек служанке — я открою сам!

Почему-то, сегодня ему хотелось лицезреть пришедших лично, хотя, обычно, он не имел привычки спускаться к двери без особой на то необходимости.

Глава 2

За порогом стояли трое. Трое эльфов, чьё появление, судя по одежде и гербам на ней, не предвещало ничего хорошего.

Это были не простолюдины, это были даже не дворяне. И даже не просто знать, а высшее сословие — губернаторская семья Энджелслайт.

— Добро пожаловать в мой дом! — Дарек поклонился, пропуская гостей внутрь жилища. Они вошли и остановились сразу у двери. Эльф чувствовал себя неловко, стоя перед властными особами в обычных джинсах и в домашней футболке. — Чем обязан столь…

— Хватит этих ненужных формальностей! — Оборвал его тот, что стоял впереди всех. Давай по существу — где этот полукровка?

— Какой полукровка? — Дарек постарался изобразить искреннее удивление.

— Мальчишка полудроу! — Гость поморщился. — Я чувствую, что он был тут совсем недавно, и не скрывай этого, Винтервинг.

Винтервинг — фамилия дома. Семья Дарека тоже была не из последних среди дворян, но, тем не менее, с семьёй Энджелслайт, их могущество было не сравнить.

— А, этот… Он был здесь, но куда он направился…

— Ты вылечил его? — Вновь перебил его пришедший. Вообще, правила хорошего тона знать соблюдала строго, так что, подобное поведение гостя говорило о том, что случилось что-то по-настоящему серьёзное, и что это «что-то» заставляло пришедшего нервничать.

— Да. Он полностью исцелён.

— Дурак… Ты даже не удосужился проверить, кем нанесены ранения?! Что если этот парень убийца, вор, предатель, а ты вот так просто его лечишь?

— Это вы его ранили? — Дарек удивлённо вскинул бровь.

— Я. А что-то не так?

— Он говорил, что ранения ему нанёс его брат… И, похоже, что мальчишка не лгал. — Заметив гневный блеск в глазах Энджелслайта, Дарек закусил язык. Угораздило же его ляпнуть подобный бред. Но неужели… Эльф настроился на волну мыслей гостя.

— Ты что творишь?! — Рявкнул сын губернатора. — Это непозволительная наглость.

Дарек побледнел. Глаза Энджелслайта пылали гневом.

— Да. Хорошо, раз уж ты столь дерзок, то знай — это наш младший брат. Ты ведь знаешь, что у Энджелслайтов трое сыновей?

— Извините…

— Извиняться поздно. За свою наглость ты ответишь. И прямо сейчас. Так! — Он посмотрел на двоих, пришедших вместе с ним. — Слуг забрать, этого убить, дом сжечь!

«Этого убить?!» — Зрачки Дарека расширились от ужаса. Он сделал шаг назад.

— Советую даже не пытаться бежать. Умереть тебе будет выгоднее. Иначе, мы объявим тебя в розыск! Представь, какое это пятно на репутации твоей семьи? Один из семьи Винтервинг — преступник!

Он представлял. Да вот только, умирать сегодня как-то не входило в его планы. И потому, когда эльф вынул меч, Дарек воспользовался магией невидимости, и поспешно бросился к окну.

2
{"b":"668782","o":1}