Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— С кем я должен поговорить? — спросил он, когда команда безопасности приблизилась. — С кем я должен поговорить, чтобы мне разрешили пообщаться с тобой, Элли.

Я ощутила лёгкий укол, посмотрев на него, затем покосилась на Джорага, экс-Повстанца, который возглавлял группу, наблюдавшую за лобби. Ещё один высокий видящий из числа качков, которые большую часть свободного времени проводили в спортзале на четвёртом этаже — он выглядел как странный гибрид Ревика и Врега.

С короткими чёрными волосами и серо-голубыми глазами он также мог сойти за человека, если не считать нацистского шрама, пересекавшего его в остальном привлекательное лицо.

— С её мужем… брат, — холодно сказал Джораг.

Сурли изумлённо уставился на высокого видящего.

Затем он повернулся и посмотрел на меня.

— Мужем? Он шутит, верно? — когда я сердито щёлкнула языком и скрестила руки поверх блузки, Сурли издал невесёлый смешок. — Боги всевышние, Элисон. Ты же не вернулась к этому сукину сыну, нет?

Джораг сделал большой шаг в его сторону, держа наготове оружие, но я резко остановила его, выразительно шлёпнув своим светом. Фыркнув, мускулистый видящий остановился, но только после того, как наградил Сурли таким взглядом, каким он мог бы удостоить таракана, которого решительно намеревался раздавить.

Я повернулась обратно к Сурли, который смерил Джорага таким же прищуренным взглядом. Такое чувство, будто он почти узнал его, что, конечно же, возможно, поскольку Джораг оказался в плену Лао Ху и прислуживал им вместе с Гаренше, Холо и Джаксом.

— Позволь им проверить тебя, Сурли, — сказала я, привлекая взгляд китайского видящего обратно к себе. — Если ты действительно пришёл сюда для того, чтобы поговорить, позволь им проверить тебя. Если всё сойдётся с твоими словами, я спущусь к тебе, когда они закончат.

— Только не одна, — пробормотал Джораг.

Я наградила его взглядом, но его выражение лица оставалось невозмутимым.

Сурли, похоже, теперь почти не обращал внимания на остальных. Его глаза не отрывались от меня, он изучал меня так, будто видел впервые.

— Ты меня слышал, Сурли? — резче спросила я.

Всё ещё держа руки на виду, он кивнул, используя человеческую версию жеста согласия, и ближайший из охранников видящих шагнул, чтобы нейтрализовать его руки.

К тому времени я кое-что знала о подготовке Лао Ху. Я знала, что Сурли с высокой вероятностью мог уложить всех троих, если дело дойдёт до физической драки.

По той же причине я не позволяла себе расслабиться, пока они не сковали его запястья за спиной и не встали позади него, чтобы наручники не были видны случайному прохожему. Я знала, что команда надавит на любых людей, которые их увидят, да и поблизости всё равно мало кто находился в это время утра. Я также знала, что записи камер в отеле корректировались перед тем, как попасть в полицию Нью-Йорка или СКАРБ.

И всё же мне невольно казалось, что вся эта сцена была слишком публичной и приметной.

«Ты в порядке? — сознание Ревика окружило меня. — Что происходит, Элли?»

До меня дошло, что он слышал часть, а может, даже большую часть.

«Я в порядке, — послала я. — Расскажу тебе при личной встрече».

«Где ты сейчас?»

«Лобби. Я иду в «Третью Драгоценность» на завтрак. Встретимся там?»

«Буду через пять минут».

Он исчез из моего сознания, но я ощутила нервное трепетание, опять остановив взгляд на Сурли. Я знала, что Ревик уловил как минимум часть этой нервозности, но я не знала, как много. Он ощущался занятым — и, ну, усталым. Даже в той краткой вспышке, что наши света находились вместе, он притягивал меня так, как делал только тогда, когда он вообще не спал.

Увидев оценивающий взгляд в глазах Сурли, я выпихнула Ревика из своего сознания.

Я понимала — Сурли знает, что я с кем-то говорила. Судя по выражению его лица, он мог догадаться, с кем именно. Похоже, он хотел заговорить, но промолчал, потому что охранник дёрнул его за руку и резко показал шагать к служебному лифту.

— Полегче с ним, ребята, — сказала я.

Я добилась лишь изумлённого взгляда от Калги.

Некогда она была членом Адипана. Она так хорошо вписалась в подразделение Врега, что временами я забывала, на кого она работала изначально. Закатив глаза, она фыркнула, ещё сильнее дёрнула руку Сурли и повела его к дверям лифта.

— Элли, — сказал Сурли перед тем, как повернуться. — Я правда пришёл сюда, чтобы помочь тебе. Ты в опасности.

— Ну так сотрудничай с ними, — сказала я. — Скажи им всё, что сказал бы мне. Я увижусь с тобой, как только тебе дадут добро.

— Ты в опасности, Элли, — повторил он, выгибая шею, чтобы посмотреть на меня, пока они уводили его прочь. — Времени мало… тебе нужно выслушать меня. Скоро!

Я вздрогнула, когда Джораг пнул его по лодыжке сзади и резко пихнул в поясницу. Новая охранница под началом Врега, Оли, темнокожая женщина из Парижа, нажала кнопку вызова лифта.

Наблюдая, как видящие окружили Сурли оборонительным кольцом, я вздохнула.

— А когда ж я не в опасности? — пробормотала я, положив руки на пояс.

Глава 24

Обсуждение

Мне представилось мало времени, чтобы собраться с мыслями, хотя пять минут Ревика растянулись минимум на десять — я успела получить свой любимый кофейный напиток, который официант начал готовить, как только заметил моё лицо.

Угадать причину задержки Ревика оказалось довольно легко, когда я его увидела. Однако я ничуть не успокоилась, когда увидела с ним Балидора и Врега, с решительным видом направлявшихся к моему любимому диванчику из красной кожи.

В отеле новости явно распространялись быстро.

Однако присмотревшись к лицу Ревика, я засомневалась, что дело в Сурли. Посмотрев на них троих, я замерла, не донеся кружку с кофе до рта.

— Хоть один из вас спал за последние сутки? — спросила я.

Врег пихнул Балидора плечом, устроившись на диванчике рядом с ним.

— Он спал, — фыркнул Врег.

— Четыре часа, — подтвердил Балидор, наградив суровым взглядом Врега и Ревика. — Чем они, конечно же, воспользовались на полную катушку.

Я покосилась на Ревика, который скользнул на сиденье рядом со мной. Я заметила, что он двигался почти с осторожностью. Более того, он наблюдал за моим лицом с откровенной насторожённостью. Должно быть, он увидел что-то в моих глазах, потому что тут же заговорил, словно опережая меня.

— Что только что произошло? — спросил он. — В лобби?

Я подумывала задать ему тот же вопрос, затем покачала головой, подула на свой кофе и сделала глоток перед тем, как ответить.

— Здесь новый разведчик из Китая, — сказала я, слыша осторожность в собственном голосе. — Кое-кто из моих знакомых. Он подошёл ко мне в лобби, утверждая, что у него есть информация для меня.

— Что? — Ревик уставился на меня. — Ты его знаешь?

Где бы ни блуждал разум Ревика, мои слова выдернули его обратно. Я также умудрилась завладеть полным вниманием Врега и Балидора. Посмотрев на них троих, я пожала плечами и отпила большой глоток кофе.

— Ага, — я слегка прищёлкнула языком и покачала головой. — Он подошёл прямиком ко мне… как будто мы на вечеринке находились, — я подняла ладонь, увидев тревогу на их лицах. — Охрана оказалась там через считанные секунды. Однако он говорит, что ему нужно поговорить со мной. Он утверждает, что мне грозит какая-то непосредственная опасность.

Врег издал пренебрежительный звук.

Я перебила его, мельком покосившись.

— По его словам, она исходит не от Лао Ху, — заметив скептичный взгляд Ревика, я пожала плечами. — Я полагаю, охрана сумеет определить, действительно ли он в это верит. Похоже на то. Он утверждает, что они всего лишь хотят вернуть меня и всё ещё считают типа… — я сделала неопределённый жест, покосившись на Ревика. — …Типа одной из них, наверное, — фыркнув, я посмотрела Ревику в глаза. — Он так говорил, будто ты меня похитил.

64
{"b":"661056","o":1}