Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Слегка улыбнувшись, Ревик лишь покачал головой.

— Ты действительно не станешь говорить мне? — спросила я, улыбаясь от того, что видела в его взгляде. — Но мы же уже в машине.

Он легонько приласкал мои пальцы в перчатке перед тем, как наклониться и пробормотать мне на ухо.

— Gaos, Элисон. Я могу не дотерпеть до конца ужина.

Я рассмеялась, поднимая на него взгляд.

— В смысле?

Он в манере видящих показал на мою одежду, его ладонь легко опустилась на место, где моё платье сходилось клиньями на талии. Его глаза сделались хищными, и я ощутила, как завиток боли выходит из его света и словно окутывает мою кожу. Мой свет открылся в ответ настолько, что его лицо напряглось. Ревик стиснул мою талию сильными пальцами.

К тому времени, когда в нас обоих стихла дрожь боли, мне сложно было удержать его взгляд.

— Я думала, ты хотел подождать, — произнесла я тихо.

Ревик не отрывал взгляда от платья.

— Теперь уже пересматриваю это решение, жена, — он фыркнул. — Врег и остальные сделали ставки. Он донимал меня с тех самых пор, как увидел тебя. Всё твердил «удачи, брат»… и «увидимся по ту сторону, щенок»… — Ревик снова фыркнул, не отводя взгляда от платья. — Ублюдки.

Я рассмеялась.

— Ну, сам виноват. Не стоило им вообще говорить.

— Я не говорил, — сказал он, поднимая глаза. — Я ничего не говорил им про нас, Элли. Врег сам понимал, что у меня было мало секса. Они с Джаксом затеяли тотализатор. Думаю, ставки делаются на то, подарит ли один из нас другому оргазм до того, как мы вернёмся обратно в отель.

Я закатила глаза, но прикусила губу и покраснела.

— Кучка игроманов.

— Некоторые из них спускались, чтобы посмотреть на твоё платье… это вызвало перевес в твою пользу, сожалею.

— Мою пользу? — я пихнула его в ногу. — Чего это в мою пользу?

— Боюсь, тебе отведена роль соблазнительницы, моя дорогая.

Щёлкнув, я покачала головой.

— Это всё те тупые платья Лао Ху, да? Они все думают, что я тебе морочу голову. Кайфую от того, что расхаживаю вокруг полуголой, лишь бы поиграть с тобой.

Когда Ревик лишь улыбнулся, бегло проведя пальцами по моей ключице и разглядывая корсет на моём теле, я отвела взгляд.

— Это была твоя идея, помнишь? — сказала я. — Принарядиться к этому вечеру?

Ревик пожал плечами, но когда я перевела взгляд, он опять смотрел на платье. Я видела, как в его глазах промелькнула боль, пока он водил пальцем по ткани вокруг моего предплечья.

— Но я же не голая, верно? — спросила я, наблюдая, как он смотрит.

Он не отводил глаз от платья.

— Не голая… но всерьёз напрашиваешься, чтобы тебя раздели.

— То есть, тебе нравится?

— Я не уверен, что «нравится» — подходящее слово, — подняв взгляд и увидев выражение моего лица, он перестал улыбаться. — Мне оно нравится, Элисон. Очень.

Я кивнула, не сумев скрыть облегчение.

— Хорошо. Ты и сам изумительно выглядишь.

— Изумительно, да?

Увидев его улыбку, я издала отрывистый смешок.

— Да, муж. Даже чуточку слишком изумительно, если хочешь услышать правду. Если твоя цель была наградить меня инфарктом из-за всех женщин, которые весь вечер будут пускать на тебя слюни, то ты преуспел.

Ревик прислонился к кожаной спинке сиденья, легонько обвив рукой мою талию, а затем провёл пальцами по своим волосам. Искоса посмотрев на меня, он слегка улыбнулся.

— К слову о комплиментах и нехватке таковых. Не думаю, что ты когда-либо ранее делала мне комплименты, жена… ни разу. Касаемо моей внешности. Я слышал от тебя больше комплиментов по поводу внешности Балидора, чем моей. И по поводу внешности Врега.

Я нахмурилась, переведя на него взгляд.

— Никогда? Да не может быть.

— Практически уверен.

Я покачала головой.

— Ладно, — сказал Ревик, всё ещё наблюдая за моим лицом. — Напомни мне, жена.

Я уставилась на него, пытаясь ответить.

Я уверена, что он должен ошибаться. Я подумала обо всех тех временах, когда мы были наедине, когда я замечала его внешность, или он что-то делал, когда мне сложно было не прикасаться к нему. Я подумала о тех разах, когда мы были вместе в постели, на базе Повстанцев и в Сиртауне, о том периоде до этого, когда мы были друзьями.

Я не стала бы делать ему комплименты на корабле. Тогда между нами всё было слишком неловко. Я не припоминала, чтобы делала ему комплименты как таковые в хижине… не касаемо его внешности. Я постаралась вспомнить что-то из лагеря Повстанцев. Я определённо делала комплименты его способностям, особенно телекинезу. Я также говорила ему, что это меня возбуждает.

Но неужели я никогда ничего не говорила об его внешности?

— Вау, — выдала я наконец. — Хреновая я жена.

Ревик рассмеялся, лаская мою шею сзади.

— Ты восполняешь это другими способами.

— Похотливые мысли считаются?

Он улыбнулся, всё ещё водя пальцами по моей коже.

— Конечно. Эти можно засчитать.

Я наблюдала за его лицом, когда Ревик положил голову на спинку сиденья. Он не выглядел сердитым. Он и не выглядел обиженным. На самом деле, он по-прежнему улыбался мне, и эта улыбка казалась искренней. Ладонь той его руки, что обхватывала мою талию, погладила моё бедро.

— Я дразнился, Элли, — сказал он, когда я продолжила смотреть на него.

— Нет, не дразнился.

Он хотел возразить, затем передумал и пожал плечами.

— Это не имеет значения.

Повернувшись, я почти полностью забралась к нему на колени и обвила его шею руками в перчатках. На его лице промелькнуло удивление, когда я запустила пальцы в его короткие волосы, а затем опустила губы к его уху.

— Ты выглядишь невероятно, — сообщила я ему, целуя его в ухо. — Я обожаю этот смокинг, — улыбнувшись, я подняла голову перед тем, как добавить. — Но я практически всегда думаю, что ты выглядишь хорошо. Честно, Ревик… я считаю тебя самым сексуальным парнем на планете. Практически с самой первой нашей встречи.

Он рассмеялся.

— Вот теперь ты просто пытаешься меня заткнуть. Или отвлечь настолько, чтобы я вообще не слышал, что ты говоришь.

Я покачала головой и потёрла его воротник, чтобы убедиться, что не оставила следа от помады.

Он мягко щёлкнул языком.

— Мне не нужны комплименты, жена. Правда, не нужны.

Однако я всматривалась в его лицо и хмурилась. Ощущая шепотки эмоций и реакции из его света, я накрыла рукой в перчатке его подбородок и повернула его лицо к себе. Посмотрев на него, на его светлые глаза, высокие скулы, узкие губы, я вплела в него свой aleimi, чувствуя неловкие импульсы его света под моим пристальным взглядом.

Я нахмурилась ещё сильнее. Как я раньше никогда не видела этого в нём.

— Ревик, ты красивый. Ты должен это знать.

Он фыркнул, мягко щёлкнув в ответ на мои слова. В его голосе звучали лёгкие нотки юмора.

— Думаю, ты преувеличиваешь, жена. Я знаю, как я выгляжу.

— Ничего я не преувеличиваю, — теперь мой голос звучал смертельно серьёзно. — Вообще не преувеличиваю. И я начинаю думать, что ты вообще понятия не имеешь, как ты выглядишь.

Он закатил глаза.

— Я продавал секс, Элли. Поверь мне… Я знаю.

Я слегка вздрогнула, затем осознала, что он пытается заставить меня сменить тему.

Продолжая читать его свет, я покачала головой, хмурясь.

— Нет, — сказала я. — Не знаешь. Я это вижу, Ревик. Ты думаешь, будто большинство этих продаж совершалось по какой-то другой причине, а не потому, что клиенты считали тебя привлекательным, — я уставилась на него, читая его свет. — Ревик. Ты правда думаешь, что видящие покупали секс с тобой только потому, что ты работал на Шулеров?

Он вздохнул, откидываясь на сиденье.

— У меня нет из-за этого комплекса, Элли. Правда, нет.

Я нахмурилась ещё сильнее.

— Я и не говорила, что есть. Я знаю, что его нет.

— Но ты всё равно хочешь поговорить об этом? — увидев мой кивок, он опять вздохнул. — Ладно. Это было не «только» потому, что я работал на Шулеров. Я был скандально известен работой на Шулеров. Бытовало мнение, что меня готовили в преемники Галейта. Многие винили меня за то, что случилось во время Второй Мировой Войны, в работных лагерях…

103
{"b":"661056","o":1}