Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сомневаюсь, — хмуро сказал Висар. — Посмотри на происходящее вокруг! «Удача» даже вблизи островов сбилась с пути. А ты говоришь о плавании в неведомый океан. Я рассказывал, как провел пятнадцать дней, не видя берега. Когда Кайромон воевал в Спорных землях, наш корабль унесло далеко на запад. Госпожа по какой-то милости не забрала экипаж и позволила обозреть свое окружение. А Цога… — муж задумался, — Цога — лишь покинутые Странником еретики! Без божьего благословения они затеряются в просторах Кроны!

— Ты прав, — признала Иланна. — Однако Виауриг сказал мне, что краб Сайдиона работает. Он помогает определить местонахождение корабля.

— Знаю, — подтвердил Висар. — Дядя был гением, и если бы он не обратил свои таланты во зло… Я не спорю, его изобретение полезное. Опытные моряки всегда определяли положение от пасти к пасти на глаз. Тарелка Сайдиона помогает установить нагляднее и точнее.

— А то, что он говорил о Кроне и Вселенском Дереве? Как он мог нести подобную чепуху?

Муж помолчал, вороша прошлое.

— Мы были детьми, когда он поставил свой первый вздорный опыт! Неразумному ребенку все кажется верным, правильным, пусть и немного чудным. Разобравшись в святых книгах, повзрослев, я впитал истинную веру. Пропустил чрез себя думы явителей, знамения богов! Сайдион понемногу сходил с ума — я оглядываюсь назад и вижу, что это очевидно. Его бред невозможен: любой простолюдин и мало-мальски здравомыслящий человек опровергнет эту глупую ересь.

Висар обошел Иланну, встав спиной к борту. Он старался защитить ее от редких брызг волнующегося моря.

— Каково это — уходить в Странствие? — с затаенным величием спросил он. — Они, те кто уходят, — люди Странствующего Бога! А мы… Мы лишь мулы, обеспечивающие их подвиг. Твой отец, наш юный брат — вот истинные Маурирта!

Иланна хотела ответить мужу, согласится с ним, и вдруг по кораблю разнеслись громкие крики дозорного матроса. Он стоял на самом носу корабля, уже опустив зрительную трубу, и радостно показывал вдаль рукой.

— Земля! Земля! — восклицал он. — Острова Цога!

Глава 7. Старый Дворец

Шестнадцать кресел-кораблей в зале Поруки большей частью пустовали. Лойон смотрел на их глубокие ложа, думая о том, что и прославленные капитаны редко собирались в полном составе. Ему удалось настоять на секретности — в Королевский совет не пригласили ни главу Фуражной Гильдии, ни главу Гильдии Знахарей, ни выборного чиновника, представляющего Колыбель. Гелиментра не явилась, чтобы не затенять своего мужа-наследника. Кимирра, Иланна и Висар выполняли переговорную миссию на островах Цога, а от младшего поколения Маурирта толку немного — Лойон никак не мог решить, кого из них допустить к управлению государством.

Китовые лампы навесили на каждом своде, а также нескольких цепях прямо над столом. Они богато освещали чертог — вверху даже виднелись росписи, изображающие облака и Странника, наблюдающего за гибнущими людьми. Его величество король Кайромон Шестой тяжелой походкой вошел в зал, шумно втянул носом воздух и грузно опустился в большое кресло из золотого дерева тонка, потом оперся на спинку в виде корабельных мачт. По давней привычке король снял корону Империи, отлитую при короле Гахоне Втором, увенчанную аквамаринами, сапфирами и топазами так густо, что серебряный обруч терялся в великолепии драгоценных камней. Брат положил корону на стол и вперил взгляд за левое плечо Лойона.

— Ты?! — взревел он. — Что ты здесь делаешь, малец?

Никто из советников сесть не успел. Первый Явитель Элирикон величаво молчал, как будто находя объяснения ненужными в столь счастливое время. Лойон же поспешно напомнил:

— Это Рахо, ваше величество! Личный слуга Первого Явителя. Он помогает почтенному Элирикону в его телесной немощи! Рахо служит храму с младенчества, он предан... а также нем. Он заседал с нами на прошлом совете!

Брат пошевелил губами под роскошной бородой, видимо он что-то вспомнил. После сделал знак кистью, призывая советников сесть.

Жнец Правосудия Лойон Маурирта, выждав время, пока упитанный служка безболезненно усаживал Элирикона в кресло, заговорил:

— Мой царственный брат! Позволь, прежде чем мы обсудим найденные поразительные находки, уладить несколько срочных дел, требующих твоего внимания.

Король резко кивнул и буркнул неразборчивые слова.

— Жнецы, помогающие мне в землях Хисанн, доносят, что в предгорных районах спешно куют новое оружие, — начал Лойон. — Пики, мечи, доспехи. Лорд Эссад игнорирует наши запросы и не выполняет договор по поставкам...

— Знаю, знаю! — перебил нетерпеливый король. Он яростно сверкнул глазами. — Я знаю, что ты напоминал мне о… — король запнулся и высказал другое. — Не только Хисанн, но и другие наши вассалы распоясались, забери Двуглав их нечестивые сердца! Они испытывают милосердие бога! Но я не могу начинать большую войну! — Кайромон повысил голос так, что его бас могла услышать половина дворца. — В преддверии столь великого дела! Я первый король, решивший уйти в Странствие со времен Маугона Незаконного! Но этого лживого бастарда мои предки вынудили уплыть, я же встал на святой путь сам, чтобы по воле бога вернуть нас в Сияющую Империю! Этот незнакомец... Предметы из моря! Величайший знак! Славный знак... От нашего с вами бога!

Старец Элирикон вставил тихим елейным голосом:

— Никогда прежде мы не видели такого отчетливого благословения!

Кайромон запнулся и повторил, словно заводная игрушка:

— Никогда мы не видели такого благословения! — он замолчал, перебирая губами — видно молясь про себя.

Лойон решил помочь королю и вернул ему нить разговора.

— С Хисанн нужно что-то делать.

— Я жалею, что не послушал тебя десять лет назад, Лойон, — сказал король. — Нечестивый смутьян! Кстати, забыл, как его зовут? — спросил Кайромон, но не стал дожидаться ответа. — Он накалил для мятежа своего брата, и снова разжигает костер войны! Нужно было вычистить предателей под корень. Сейчас же я встал на святой путь! Я получил знак от нашего с вами бога! Подохший демон! — ругнулся король, подавшись вперед и тронув брата за рукав. — Реши это, Лой! — приказал он. — Мне все равно, как ты поступишь! Главное, чтобы проклятые пророки не беспокоили меня до весны.

Лойон наклонил голову в знак согласия, грива его волос покинула плечи, и ему пришлось убрать их от лица.

— Отец! Я не сторонник новой войны с Хисанн, но если они взбунтуются, знай, что когда ты вступишь на берег Сияющей Империи, Скит Пророков будет лежать в руинах! — пообещал Гед, сидящий по правую руку короля, напротив Лойона.

Гед такой же статный, как и король, большеголовый, с короткой бородой и громадными руками, был, кроме того, более спокоен и осмотрителен. Его возраст перевалил за сорок. Лишь два старших сына статью и силой пошли в Кайромона.

— Я оставляю королевство в надежных руках! — провозгласил король. — В плавании я буду спокоен и согрет этим чувством!

Рассказывать сейчас о южной угрозе и буре, собирающейся в Спорных Землях, было бы делом нелепым. Лойон решил обсудить все позже — наедине с Гедом...

Кайромон нашел взглядом двух лордов-искателей.

— Расскажите о найденном мореплавателе! О знаке нашего с вами бога! Еще раз! — потребовал он.

Ни Виауриг, ни Хауренк не успели открыть рот.

— Ваше величество! — Лойон решил не дожидаться, когда король вспомнит о ядовитом дереве. — Последний вопрос! Я предлагаю направить Главу Выживших к Сторожу болот, чтобы надавить на тонка, заставить их передать дары и показать лорду Хакни, что столица о нем помнит.

Кайромон недовольно заворочался; король с трудом умещался в кресле, представляя разительный контраст с сухеньким Элириконом.

— Хорошо. Гулуй, мне доложили о славном испытании! Достойный сын... Достойный! В отличие от Тайгона. Предавшего! Сбежавшего! Сбежавшего не только от меня, но и от нашего с вами бога! Бросившего отца на святом пути! Мне нужно ядовитое дерево! Для Странствия нам не хватает нескольких новых кораблей! — невпопад вскрикнул король. — Первый Явитель, как быстро вы построите их, когда мой сын доставит вам дерево? — осведомился он.

18
{"b":"645684","o":1}