Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Так что там с новой модификацией?

— Новый бронеавтомобиль является улучшенной и одновременно укрупнённой версией А5. Размеры машины ровно в два раза больше. Длина — пятьдесят метров, высота — тридцать один метр, ширина — двадцать метров. Экипаж состоит из двадцати клонов, из них восемь стрелков. Десант: пятьдесят солдат с полным вооружением при тридцати тоннах дополнительного груза или триста солдат при загрузке в пять тонн. Скорость машины — до ста километров в час, максимальная — сто шестьдесят. Запас хода — тридцать тысяч километров. Броня машины очень мощная, по сравнению с предыдущей модификацией. Вооружение машины состоит из одной тяжёлой и одной скорострельной лазерных пушек, двух противопехотных лазерных пушек, а так же двух спаренных лёгких бластерных пушек. Плюс, две универсальные пусковые установки, по семнадцать гранат и четыре ракеты в каждой. Боезапас — по сорок две ракеты и гранаты на одну установку.

— Впечатляет. — джедай приложил ладонь ко лбу, вглядываясь в проезжающие мимо машины. Его спутница подошла чуть ближе, в восхищении задрав голову.

«Ну ещё бы, у новой модификации только колёса высотой в четырнадцать метров. Самые большие машины в ВАР — одни только SPHA превосходят их размерами».

— Наши конструкторы хорошо над ними поработали. Новое трёхсегментное колесо с независимой подвеской каждого элемента обеспечивает неплохую устойчивость машины. Внутренние помещения разделены на три палубы, имеется свой лазарет с запасом лекарств и тремя меддроидами. Генерал, сколько машин вам надо?

— Я забираю все шестьдесят.

— Кхм, ладно. Что вас ещё интересует?

— АТ-ХТ есть?

— Эти шагоходы? Да, полторы сотни единиц. Их начали ставить на производство, так что вскоре в войска попадёт множество такой техники.

— Я заберу… сто двадцать единиц.

— Ещё что-нибудь?

— Репульсорные танки?

— Нет, к сожалению, они прибудут только через неделю. Зато у нас есть новая разработка — АТ-АТ. — Джасмилль кивнула на дальний корабль, с которого как раз сгружали эти новые шагоходы.

— Нет, спасибо. — открестился джедай.

— А что не так?

— Я не спорю, концепция машины привлекательная, но вот броня малость тонковата, да и над устойчивостью надо поработать. Опять же, грязь. Они в ней просто-напросто завязнут.

— Генерал, небольшая просьба: возьмите несколько экземпляров. Мне необходим ваш отчёт. Предыдущий был очень хорош. — женщина пошла ва-банк.

— Серьёзно?

— Да. Самой Лире Блиссекс пришлись по вкусу ваши замечания.

— Это же… — джедай нахмурился, силясь вспомнить.

— Да, это конструктор нового корабля. ЗР «Охотник».

— Ладно, я возьму дюжину ваших АТ-АТ. Посмотрим, чего они стоят.

— Когда мне ждать ваш отчёт?

— Боюсь, что это займёт много времени. Война, как-никак.

— Я согласна подождать. — Джасмиль согласилась с доводами джедая.

* * *

Следующие часов шесть я был занят по горло. Прибывала техника, новые части и подразделения, материалы и грузы — в общем, дел невпроворот. А вскоре начали прибывать корабли. Первым, как не странно, приземлился «Марат». За ним, с интервалом в час, прибыл «Акаги». «Синано» должен был прибыть ещё через час. В принципе, всё что можно было отремонтировать самим, мы отремонтировали за двое суток, на верфях только заменили повреждённые листы брони и обшивки.

Вместе с Блэмом мы, коллегиально посовещавшись, решили для ускорения разгрузки как можно больше загрузить «Джаггернауты». В А5 — десант, для установления периметра сразу после высадки, а в А6 — материалы для нашей базы и прочие запасы. Впрочем, одну машину я приказал не загружать — была у меня насчёт неё одна идейка. Да, триста тонн на машину — не так много, но если их шестьдесят штук — это уже почти восемнадцать тысяч тонн. Плюс то, что не влезает в них, вроде оборонительных башен, разместится на гравиплатформах.

После чего требовалось обсудить детали с Рагносом. Вместе с Асокой мы поднялись на борт нашего флагмана. Довольный забрак встретил нас в рубке корабля.

— Генерал. Я смотрю, вы во всю готовитесь. — Рагнос кивнул на стройные ряды техники.

— О да. Приготовьтесь. Как только прибудет «Синано» — тотчас начинайте погрузку.

— Как будем распределять всё это?

— Часть мелких контейнеров мы уже грузим на корветы. Вскоре прибудет и «Пельта» — её переоборудуют под госпиталь. Ну а остальное будем делить поровну. На каждый БДК грузить по двадцать А6 и и по тридцать А5. Далее, по двадцать АТ-ТЕ. Затем делим поровну между кораблями дюжину АТ-АТ, ну и остальную мелочь вроде S-130 распределяем по всем кораблям. Плюс пехота — шестнадцать полков и четыре отдельных батальона. Плюс несколько тысяч тонн грузов в дополнение к тем, что нам не удалось впихнуть ни в технику, ни на гравиплатформы. Плюс дроиды, боевые и ремонтные. На каждый корабль приходится по десять рот, и ещё две будут на «Марате». Из ремонтников сформировать наземные партии — по две сотни «DUM»-ов на корабль.

— Есть, сэр.

— Капитан, вы рассчитали наш курс?

— Да, генерал, — забрак жестом пригласил нас к одному из экранов. На нём появилось схематическое изображение нашего сектора. — Итак, наш курс проходит следующим образом, — капитан начал водить рукой, указывая на тоненькую красную нитку. — Сначала мы пойдём по Парлемианскому пути, затем свернём вот в это ответвление, а затем через этот коридор выйдем на средний участок трассы FT-17, по которой и прибудем в систему Джабиим.

— Сколько времени это займёт?

— Семнадцать часов, генерал. Придётся попетлять, дабы нас не засекли сенсоры противника.

— Терпимо. Кстати, капитан, есть одно предложение, но нужен ваш совет.

— Я вас слушаю, генерал…

* * *

Четвёрка молодых офицеров направлялась в рубку корабля. В данный момент они ехали в турболифте.

— Слушай, зачем нас вызвали? — спросила О'Коннор.

— Есть одна мысль. — Цери кивнул сам себе. — Но точная ли — вот в чём вопрос.

— Мирро, признавайся, ты опять накосячил? — спросила Грейс.

— Не-не-не, это не я. — мичман замахал руками. — Чуть что, так сразу я? Может, это Сумераги?

— Это в принципе невозможно. Зато ты у нас мастер влипать в истории. — возразил ему Лихтендаль.

— Предатель. — прошипел человек. — Бессердечная скотина.

— Это мы уже слышали.

— Отставить базар, — скомандовала Ли Норьега. — Мы пришли.

Она первая шагнула в открывшиеся створки кабины. Остальные последовали за ней. В центральном зале рубки, что находился позади мостика, их уже ожидали капитан Рагнос и генерал Викт.

— Сэр, вы вызывали нас?

— Да. Время поджимает, поэтому — обойдёмся без церемоний.

Джедай шагнул к офицерам, которые выстроились перед ним по линейке, и что-то протянул мичману Мирро.

— Поздравляю, мичман. Теперь вы — второй лейтенант, и начальник связи корпуса.

— Сэр… — Кристен растерянно принял из рук джедая новую офицерскую планку.

— О'Коннор, вас я так же повышаю до второго лейтенанта, и теперь вы официально командир корвета «Исариби».

— Спасибо, сэр! — зелтронка улыбнулась, радуясь неожиданному повышению.

— Теперь насчёт вас. Ли Норьега, ваше новое звание — первый лейтенант. И теперь вы официально назначены начальником штаба корпуса.

— Сэр, я…

— Не нужно лишних слов, Сумераги. Докажете делом, что достойны нового звания.

Викт повернулся к Цери.

— А вы, лейтенант, становитесь первым лейтенантом. Я назначаю вас командиром «Акаги».

— Есть, сэр! — атонианец отсалютовал, крепко сжимая свою новую планку.

В этот момент к генералу подошёл один из дроидов В-1, ООМ-серии, которые, как уже знали молодые люди, был одним из двух дроидов-посыльных и адьютантов джедая.

— Генерал, — вокодер дроида выдавал безэмоциональную речь. — Отряды дроидов распределены между кораблями.

— Отлично, — кивнул джедай. Повернувшись к молодым людям, он улыбнулся.

— Вы свободны, господа!

92
{"b":"634975","o":1}