Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она улыбнулась в ответ с похвальной выдержкой, которой могло позавидовать большинство солдат, и тихо спросила:

— Ты не задумывался, что мы с тобой впервые в жизни вот так идём, взявшись за руки?

Алекс снова улыбнулся, подумав, что был бы счастлив и горд идти рядом с такой женщиной не только на смерть. Он вспомнил все поля сражений и зловонные траншеи с трупами, насквозь пропахшие дерьмом и мочой, в которых он мог погибнуть во время войны, и глубоко вдохнул, наполняя легкие сухим воздухом прекрасной пустыни. «В конце концов, конец игры не так уж плох, — подумал Алекс. — Я иду, держась за руки с женщиной, которая любила меня больше, чем я думал. Теперь я это понял».

— Прости, — сказал он, повернувшись к ней. — Прости меня.

Кармен на миг закрыла глаза и глубоко вздохнула.

— Мне не в чем тебя винить, — прошептала она, всем телом прильнув к Райли, который крепко сжал ее в объятиях, когда Смит велел им остановиться.

— Стоять! А теперь — повернулись.

Они оказались возле русла пересохшего ручья, что прежде тек по дну небольшого ущелья, заросшего кустарником. Идеальное место, чтобы спрятать трупы: тут их точно никто никогда не найдет.

Двое убийц, тащивших тело несчастного Мухаммеда, равнодушно бросили его в кусты и выхватили револьверы. Затем бровастый что-то прошептал Смиту на ухо, не сводя при этом с Кармен похотливого взгляда.

Тот неожиданно резко повернулся к марокканцу и возмущенно заговорил по-арабски, тыча ему пальцем в грудь.

— Вы знаете, о чем меня попросил этот мерзавец? — повернулся он к Райли и Кармен. — Он просил ненадолго отправить вас погулять, пока он со своими кузенами немножечко развлечется с молодой леди.

Алекс невольно бросился между Кармен и своими мучителями в отчаянной и бесполезной попытке ее защитить.

— Спокойно, капитан, — одернул британский агент, заметив реакцию Алекса. — Что бы вы ни думали обо мне и о тех неблагоприятных обстоятельствах, в которых мы оказались, уверяю вас, я джентльмен и не допущу подобного.

— Показал бы я тебе эти «неблагоприятные обстоятельства»! — сплюнул Райли сквозь зубы.

Смита, казалось, нисколько не задело это высказывание.

— Я всего лишь выполняю приказ, — сказал он. — Думаю, что вы, как бывший военный, должны это понимать.

— Пошел в задницу! — бросил Райли.

Агент МИ-6 безразлично пожал плечами.

— Ну что ж, — хмыкнул он. — Пора покончить с этим делом. Ибрагим, Абдул, — обратился он к двоим головорезам, — я не сомневаюсь, что вы хорошо сделаете свою работу и как следует спрячете трупы в кустах. Надеюсь, это не займет у вас много времени.

С этими словами он повернулся к обоим обреченным, коснувшись рукой полей своей шляпы.

— Мисс Дебаж, капитан Райли, — галантно кивнул он на прощание. — Прошу меня извинить, что вынужден вас покинуть, но я не переношу жары, да и казни, по правде сказать, отвратительное зрелище. — И, цинично улыбнувшись, добавил: — Счастливо оставаться.

— Эй, Смит! — неожиданно окликнул Алекс, когда он почти скрылся из виду.

— Да? — с готовностью отозвался тот.

— Встретимся в аду, — пообещал Алекс.

Шотландец пожал плечами.

— Возможно, — ответил он, направляясь своей дорогой.

Теперь с ними остались только Абдул и Ибрагим, поскольку бровастый с рукой на перевязи ушел вместе со Смитом.

— Вниз! — приказал один из них, злобно оскалив золотые зубы. — На колени!

Алекс и Кармен переглянулись, взявшись за руки.

— На колени! — повторил тот, тыча им под ноги стволом револьвера.

Словно не замечая этого, Алекс и Кармен в последний раз посмотрели друг на друга.

— До скорой встречи! — прошептал Алекс.

Убийцы вскинули свои револьверы.

— Больше мы не расстанемся, — прошептала Кармен.

Капитан и проститутка закрыли глаза и сплели пальцы, покоряясь неизбежному.

И тут прогремели два выстрела, разорвав тишину пустыни.

41  

Но прошла почти секунда, а оба всё еще стояли.

Алекс отметил, что вопреки всем прогнозам он еще жив.

Очень медленно он приоткрылся глаз, чтобы убедиться — и впрямь случилось чудо. Однако то, что предстало его глазам, удивило его ещё больше — если, конечно, такое вообще возможно.

— Что случилось? — послышался рядом женский голос.

Ничего не ответив, Райли посмотрел направо и убедился, что Кармен жива, как и он сам, и лишь тогда вновь посмотрел вперёд и обнаружил, что оба убийцы, секунду назад целившиеся в них из револьверов, теперь неподвижно распростерлись на земле в неестественных позах, а под их головами растекаются лужицы тёмной крови.

— Они оба... — пробормотал Райли, все еще не веря своим глазам. — Оба мертвы...

— Но... как такое возможно?

— Клянусь, понятия не имею! — ответил он, поочередно склоняясь над трупами и убедившись, что оба убиты выстрелом в голову. — Это, конечно, кажется абсурдным, но у меня на этот счёт лишь одна идея: очевидно, они сами застрелились.

В эту минуту с высоты послышался чей-то смех, и оба мгновенно повернулись в ту сторону.

— Сами, значит? — спросил вновь прибывший, поднимаясь на гребень невысокой дюны и все ещё сжимая «беретту» в руках. — И сразу — наповал!

— Марко? — воскликнул Райли, ошеломлённый внезапным появлением югослава; казалось, явись вместо него сам Дух Святой, Райли не чувствовал бы себя настолько растерянным. — Но... как? Откуда ты, черт возьми, взялся?

Наёмник спустился к ним на дно ущелья. Прежде чем он успел что— то ответить, Кармен бросилась к нему на шею. Райли, хоть в душе и готов был сделать то же самое, ограничился лишь тем, что протянул руку и дружески похлопал его по спине.

— Никогда бы не подумал, что буду так рад тебя видеть! — заявил он, широко улыбаясь.

— И я тоже, — воскликнула Кармен, и это было немало, учитывая, что до этого она встречалась с Марко всего лишь раз, и тогда предложила Алексу при первой же возможности пристрелить его и бросить за борт.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Алекс, все еще не веря своим глазам. — Как ты нас нашел?

— Как нашел? — переспросил тот. — Следуя за вами, конечно.

— Следуя за нами? — не понял Алекс. — Но откуда? И почему? И куда ты девался прошлой ночью, когда эти типы на нас напали?

— То же самое я хотел бы спросить у вас, капитан, — не слишком дружелюбно бросил тот. — После того как мы расстались в медине, я нашел безопасное местечко, где переждал несколько часов. Но, когда я решился оттуда выбраться и вернулся в порт, «Пингаррона» там уже не было. Вы бросили меня одного, как собаку.

— Ты ошибаешься, Марко, — ответил Райли. — Судно отчалило по моему приказу, поскольку я боялся, что, оставаясь в Танжере, наши люди окажутся в опасности. Я понятия не имел, где ты находишься и жив ли вообще, так что мне пришлось делать выбор. Да, я виноват перед тобой, но у меня не было другого выхода.

— Но вы же сами остались здесь, — напомнил Марко.

— Я должен был предупредить Кармен, — объяснил Райли, обнимая ее за талию. — Они собирались ее убить.

— Ясное дело, — хмыкнул наёмник, убирая пистолет в кобуру.

— Дело не в этом, Марко. Я же сказал тебе...

— А я до сих пор не могу понять, как ты нас нашел, — перебила Кармен. — Как долго ты следуешь за нами?

Прежде чем ответить, наёмник достал сигару и невозмутимо закурил.

— Когда вы все внезапно исчезли, я сначала подумал, что вы решили меня кинуть, оставив без доли. Тогда я решил занять пост напротив конторы этого толстого адвоката, рассудив, что рано или поздно вы непременно явитесь, чтобы передать ему аппарат... Так оно, кстати, и случилось, — добавил он, осклабившись волчьей улыбкой.

— Так ты нас узнал?

Марович вновь осклабился, словно вспомнил какой-то старый анекдот.

— Должен признать, маскировка была неплохая, — ответил он, повернувшись к Райли. — Но я слишком долго наблюдал за тобой изо дня в день, чтобы не распознать твою походку и манеру двигаться. А кроме того, — добавил он, — женщины такого роста не слишком часто встречаются.

77
{"b":"607562","o":1}