Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Снова томительные минуты ожидания, действующие как капли воды на лоб при пытках. Кьонг заварил себе кофе, чтобы как-то успокоиться, но, посмотрев на операторов, велел раздать кофе всем в комнате.

— Папоротниковые острова снова на связи! — спустя сорок минут первой загорелась на карте зелёная точка.

— Маридские острова вернулись!

— Иртишь и Виштар в зоне доступа!

Красные точки на карте постепенно окрашивались зелёным. Сведения приходили каждые пять-десять минут, и вскоре карта привычно засияла зелёными огоньками. Однако Кьонг напряжённо постукивал пальцами по стенке чашки.

— Генерал-губернатор Солейо захвачен!

— Передают сведения о захвате короля Жази!

— Генерал-губернатор Тириона захвачен!

— Князь Веутский в плену!

— Захвачен король Фудо!

— Князь Кейшии захвачен!

— Генерал-губернатор Эйры захвачен!

— Это был отвлекающий манёвр! — Кьонг с трудом сдерживал себя от злости. — Они захватили филиалы, а пока мы их освобождали, захватили власть! Надо запомнить этот ход.

— Власть во всех государствах на планете захвачена. Какие будут указания?

Карта мигала красными огоньками. Он решался буквально секунду.

— Резервный источник цифровой связи. Быстро!

Пять минут и небольшой экран на стене снова включился.

— Подключите телевидение! Мне нужны камеры рядом со зданиями правительств! Пусть снимают то, что происходит! — раздал указание он. — Свяжитесь с военными и внутренними войсками! Операции по освобождению будем проводить вместе!

Операция «Запасные списки» была начата ещё месяца два назад. Отыскав своих людей и проведя их на нужные посты, бинарская разведка только делала вид, что война ведомств идёт. На самом деле военные, МЧС и жандармерия в любой момент были готовы скоординировать свои действия с бинарской разведкой. И этот момент настал.

— Поступают данные о пропаже части взводов и боевых отрядов вместе с командирами!

— Отлично! — эту новость Прати-младший ждал. — Это и есть предатели, захватившие власть.

— Мы получаем имена и досье.

— Армия и внутренние войска подтверждают свою готовность и отправили данные для скоординирования совместных действий.

— Журналисты на месте?

— Три минуты до эфира. Они спрашивают, какие комментарии давать.

Кьонг повернулся к оператору.

— Правдивые, конечно, — тоном «само собой разумеется» ответил ему он. — Несанкционированный захват власти и попытка переворота. Если что-то пойдёт не так, общественное мнение должно быть на нашей стороне.

— Инади докладывает о готовности начать атаку.

— Лив-Шер готов выступить.

— Уавь и Дилап докладывают о готовности.

— Папоротниковые острова, Маридские острова, Миарнезия и Ксипета готовы.

— Эвиана готова выступить.

— Столицы Леквея готовы.

— Столицы Мирто готовы.

— Столицы Азуллы готовы.

— Армия и МВД запрашивают единомоментность атаки по всему Бинару.

— Одобряю, — Кьонг посмотрел на карту, а потом на оператора. — Пусть сверяют часы.

— Включаю обратный отчёт. Начало атаки через десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один… Вперёд!

Корвенал

Ба-бах! Пах! Ба-бах! Эвой Найи проснулся от звуков взрывов где-то совсем рядом. Первой его мыслью было: «На нас напали!». Испуганно вскочив с кровати, он накинул халат и, по пути запахивая его, ринулся прочь из дома. Подняв голову вверх, он не обнаружил никаких боевых самолётов и вздохнул с облегчением. Кажется, это всё-таки не нападение. Или нападение, но не на него. Оглянувшись по сторонам, он заметил выходивших из дома соседей. Таких же разбуженных и встревоженных, как и он сам.

— Это там! Смотрите!

Шум, людские голоса, суета, запах гари… Обеспокоенный Найи двинулся в сторону голосов, ловя себя на дурном предчувствии. И оказался прав. Дома одиннадцати советников лежали в руинах. Грязно-серые обломки стен, клубящийся дым цвета стали, островки огня… Вот всё, что осталось от дома Бланш и Дорреро и ещё девяти человек. Эвой Найи смотрел и не верил своим глазам. «Надеюсь, они все успели спастись», — подумал он, а вслух поинтересовался:

— Что происходит?

— Народное восстание. Власти Ораторов пришёл конец, — ответил мужской голос где-то рядом.

«Угу», — язвительно подумал про себя Найи, запоминая голос и человека. Будет знать, кого остерегаться в будущем. — «Прямо-таки народное. Знаю я этот ваш народ». Он вгляделся в толпу, выискивая тех, кто был бы равнодушен к произошедшему, когда взгляд выцепил знакомый силуэт. Стараясь быть подальше и не выделяться, мужчина доложил в наушники:

— Атака началась. Будьте готовы в любую минуту.

Неприметный костюм, кепка, надвинутая на глаза.

— Босс, мы потеряли трёх советников, — доложил в наушники Деол из посёлка в горах. — Они не успели телепортироваться.

Дорреро сжал кулак с такой силой, что на ладони остались отметины. О готовящихся взрывах предупреждены были все. Семьи советников, если таковые и были, под разными предлогами и в разное время отправлены в Лови на Сарвитце.

— Где Олигви?

Больше всего на свете Дорреро сейчас хотелось разобраться с предателем. И вовсе не потому, что он обещал это Бланш. Чтобы его контрплан сработал, Олигви ни в коем случае нельзя было оставлять в живых.

— Согласно нашему маяку, в ста метрах справа от вас.

Дорреро повернулся направо и, сделав несколько шагов, схватил Олигви на руку. Удивление, шок попеременно отразились на его лице.

— Ты… жив? — поражённо посмотрел на него предатель.

— Это не единственный твой просчёт, — заметил Дорреро, перемещая его вместе с собой.

Каменные джунгли, крошашийся асфальт под ногами, въевшаяся рыжая ржавчина, старые здания… Олигви брезгливо огляделся вокруг, узнавая Хикою, беднейший принципат Флессии.

— Босс, вынужден отключиться, — доложил в наушники Деол. — На нас напали.

— Начинайте эвакуацию, — отдал приказ тот. — Я подойду, как только разберусь с Олигви.

Заброшенный завод, опустевший район, разваливающиеся конструкции. Тело в таком месте обнаружат нескоро.

— Полукровка, — презрительно выплюнул Олигви, отходя и готовясь к атаке.

— Предатель, — процедил в ответ Дорреро, ставя ментальный щит.

И очень вовремя, так как идея залезть в его мысли была первой в голове Олигви. Второй было пережатие артерии. Однако энергетическое лезвие ударилось о защитное поле и отлетело. Взлетев, Олигви сорвал крышу со здания и метнул ей в Дорреро. Ловким движением разрубив её пополам, тот оказался на одном уровне с ним.

Воздух резко уплотнился, и Дорреро вынужден был нырнуть в сторону, попутно разбивая безвоздушный колпак, которым пытался накрыть его противник.

— Нет, так дело не пойдет, — пробормотал он — Пора переходить в наступление.

Однако это было проще сказать, чем сделать.

Прекрасно отдавая себе отчёт в том, что в этом бою он пользуются тем, в чем Олигви по определению лучше, в силу наследственности и обучения, он нырнул в ближайшее здание, принадлежавшее когда-то Майлу Виссеро, скромному продавцу мебели. Он скрылся из виду, давая себе секундную передышку, и надеясь сбросить ментальный контакт, но почувствовал, как здание начинает ходить ходуном, грозя обрушиться ему на голову.

Бегом, перепрыгивая через несколько ступенек, он рванулся вверх, на крышу.

Едва увернувшись от падающей балки, он заметил через окно фигуру предателя, и, сконцентрировавшись, воздвиг в своём разуме незыблемую твердыню вокруг себя, которая моментально приняла удар такой силы, что на губах появился медный привкус крови.

— Не дождешься, ублюдок.

Прекратив подъём, он разбежался, вкладывая часть своих сил в ноги, и, пробив окно, перепрыгнул через улицу, оказываясь вплотную к противнику, и хватая его за плечо.

Глаза встретились с глазами, и оба псионика, прекрасно отдавая себе отчёт в том, что иные варианты действий могут уничтожить их обоих, не сговариваясь, перевели бой в другую плоскость.

179
{"b":"600515","o":1}