Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А это мы сейчас посмотрим, — с вызовом бросила сирена и запела грустную песню о любви, о страсти, о том, что давно не была с мужчиной… Сирены на берегу подхватили песню.

Пока сирена пела, Лиза внимательно к ней присматривалась. Действительно, до пояса она была женщиной. Симпатичной женщиной. Но в лице было что-то хищное, да и грудь была маловатой, чтобы завлекать мужчин. Ну, а низ был совсем неприличный. У Лизы пришла ассоциация с куриными ногами, только большими. На них даже оперение было, как у птиц.

Сирена сложила крылья за спиной и призывно манила Элга к себе. Лиза уже было собиралась ухватить Элга за рукав, чтобы он не поддался. Но в это время Элг рассмеялся. Более того, расхохотался, прижимая руки к бокам.

— Ну, ты чудо-птица рассмешила, ну, рассмешила. Ты думаешь, если у тебя в родне Мельпомена и Ахелой, ты ухватила Зевса за бороду? Или ты забыла про Орфея, который однажды утер тебе нос?

— Так то Орфей, — прервав пение, возразила сирена. — Но какое ты к нему имеешь отношение?

— А вот это я тебе сейчас продемонстрирую.

И Элг запел, мощно запел. О Родине, о дружбе, о любви… Теперь уже зачарованными были все, в том числе, и сирена.

— Да кто ты такой? — только и смогла произнести сирена, когда Элг закончил пение.

— А вот это не твоего ума дело, птичка. И запомни, кроме твоих покровителей есть еще Аполлон с Каллиопой. А они будут покруче твоих предков.

— Все равно ты будешь моим, — прошипела сирена и сделала шаг в сторону Элга.

— Так, вечер перестает быть томным. Знаешь, у нас птичек принято держать в клетках. Похоже, ты как раз на нее и напросилась.

Элг взмахнул ракой, и над сиреной, откуда ни возьмись, появилась клетка, похожая на птичью, которая плавно просела. В результате, сирена оказалась в клетке. Она бросилась на ее прутья, пытаясь сломать или перекусить их. Что интересно, сирена на берегу не шелохнулись, хотя видели, в какое бедственное положение попала их предводитель.

Сирена от злости зашипела.

— Ты мне еще попадешься. Я рассчитаюсь, запомни.

— Не утомляй, — ответил Элг, и в сторону клетки полетело темное покрывало, которое покрыло всю клетку. — Отдыхай, пока мы поработаем.

И Элг пошел в сторону горного хребта. Лиза догнала Элга, взяла его за рукав и вкрадчиво спросила:

— Элг, а скажи, чего это остальные сирены не пришли на помощь своей предводительницы?

— А кто ж их знает? Может быть, заслушались моей песни?

— Ой, Элг, не хитри. Что ты сделал с сиренами? Признавайся.

— Так это, приклеил их к камням… на время… чтобы не мешали.

— Задницами приклеил? — Вскричала Лиза.

— Ну, чем получилось, тем и приклеил. В смысле, в какой позе находились в той и остались.

— Ну, ты даешь. Может быть, ты сексист?

— Слушай, я приличный человек и попрошу при мне не выражаться. Опять же чему ты аборигенов учишь?

— А это приличное слово. Сексист — это мужчина, относящийся пренебрежительно к женщинам.

— Ты меня еще в геи запиши. Сексист, не сексист, но придерживаюсь патриархальных взглядов. Если ты о взаимоотношении полов.

— Друзья, — вмешался в спор Хавмелг. — Мне нет дела до ваших высокоученых споров, потому как ничего в них не понимаю. Но у меня есть просьба, когда будем уходить, расколдуйте сирен обратно. Вы-то пришлые люди, сегодня вы здесь, а завтра вас нет. А мне и моему племени здесь жить. И как-то поддерживать дружеские отношения с соседками. Хотя не скрою, нраву они вредного, что вы, собственно и заметили. И все же.

— Хавмелг, успокойся. Как только ты откроешь портал для возвращения в лагерь, все сирены будет расколдованы.

Тем временем они подошли к подножию хребта. Оборотень показал на его восточную окраину. Типа, нам нужно туда. Ну, туда, так туда. Элг подмигнул Лизе и указал на кнопку левитатора. Лиза поняла, обошла оборотня с другой стороны и взяла его под руку.

— Друже, не беспокойся. Мы тебя коротким путем доставим в нужное место. — И вместе с Лизой нажал на кнопку подъема. Они взлетела, удерживая оборотня под мышки. Тот сначала было задергался от неожиданности. Потом притих, состроив скорбное выражение лица — будь что будет. Но полет завершился удачно, и уже через считанные минуты вся троица стояла на отроге хребта.

— Здесь? — спросил Элг, и, увидев кивок Хавмелга, стал пристально осматривать местность. Справа к хребту вплотную подходило болото. Так что можно было не опасаться, что гарпии или горгульи смогут прорваться. А вот через хребет те же гарпии вполне могут перелететь. Пусть и подлетывая. А что, выберут маршрут с мало-мальски подходящими остановками, где можно отдохнуть. И помаленьку-потихоньку перемахнут через хребет. Этого допустить никак было нельзя. Так рассуждал Элг, разговаривая вслух. И Лиза была, в принципе, с ним согласна. Она даже навскидку насчитала несколько пологих площадок, где можно было отдохнуть. Вдруг Элг повернулся к Лизе и, хитро прищурившись, спросил:

— А что нам скажет женщина? Ведь обороняться будем против женщин. Кому как не тебе знать особенности женского характера?

Лиза хотела обидеться за сравнение с гарпиями, но увидев хитринку в глазах Элга, поняла, что он ее испытывает. Он, конечно, не сексист, и очень даже симпатичный мужчина. Но… и вот тут непроизвольно вскипало ее женское нутро и хотелось кричать: Гад он. Сволочь! Но ничего подобного Лизе себе не позволила. Наоборот, она напустила на себя маску заинтересованности, прошлась туда-сюда по площадке, куда они залетели, и выдала речь:

— Надо бы посмотреть на план местности. Но где его взять? — задумчиво спросила она. — Ведь план знает только тот, кто видел этот хребет сверху.

И тут выдал оборотень.

— Так, Делия постоянно летает над хребтом, охраняет да осматривает территорию. Она наверняка знает план местности, — И все посмотрели вниз, где в клетке под темным покрывалом стояла сирена.

— А это мысль. — Сказала Лиза и перешла к ментальной атаке на мозги сирены. За полчаса она узнала много всяких женских секретов по охмурению мужчин. Но, наконец, Добралась и до плана. Она тут же спроецировала его на близлежащую гору и довольная повернулась к мужчинам. Вот, мол вам. На что Элг жестом предложил: Продолжай, мы все внимание. Ну, он точно, гад. Мог бы и сам поработать. Но делать нечего. И Лиза стала думать. Она представила хребет в виде торта. Как едят торт? Отрезают по кусочку. Так ведь точно так можно поступить и с хребтом. Отрезать и развалить ту часть хребта, что находится со стороны гарпий. И сделать эту сторону абсолютно ровной и неприступной. А чтобы не возникало иллюзий, можно еще и усилить. Но это потом. Она подошла к плану на стене горы и рукой смахнула ту часть хребта, что была обращена к миру гарпий. И тут же горы стали рушиться, создавая огромный провал, абсолютно ровный обрыв на несколько сот метров. Мужчины даже шарахнулись, когда горы начали рушиться. Лиза мстительно улыбнулась, и продолжила. Она сделала провал рядом с обрывом с таким расчетом, чтобы подземные газы стали вырываться наружу. Магически она добавила в газы отравляющие вещества. Ну, вот теперь всё… готово. И она повернулась к мужчинам.

Посмотреть было на что. Если Элг держал непроницаемое лицо, то на лице Хавмелга отражались эмоции от восторга до обожания.

— Ну, что ж, неплохо, — резюмировал Элг. — Хозяин, принимай работу.

У оборотня слов не осталось. Он только радостно кивал головой, осматривая работу Лизы.

— И заметь, осыпавшиеся камни — это дополнительная преграда для желающих пересечь границу — это Элг оборотню.

— Ты прав, дружище. Работа выполнена идеально.

— Ну, тогда отправляемся обратно?

— Элг, а ты не забыл о сиренах? Пора бы их освободить.

— Уже, — осклабился Элг.

Лиза посмотрела вниз. Действительно, клетки уже не было. Делия стояла, окруженная товарками, которые слетелись к ней и что-то обсуждали. Но путники не стали ожидать, что еще придумают сирены. Хавмелг открыл портал и ступил в него. Следом пошла Лиза. Замкнул строй Элг, вскочивший в самый последний момент, когда портал стал закрываться. Все-таки береженного боги берегут. А с этими морскими женщинами можно ожидать любого подвоха. Так что перестраховаться нелишне.

63
{"b":"599281","o":1}