Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Растения вокруг тоже реагировали по-разному. Одни жадно вытягивались, возбужденно дрожа узкими листьями, острыми на гранях как бритва. Другие недовольно закрывали плафоны ярких цветов, съеживались до комочков и застывали скрюченными скульптурками. Прямо над головой Янат с громкими хлопками разворачивались листья-зонты, огромные, больше метра в диаметре, они осыпали путников целой волной брызг. Такие растения пили воду. Форма листьев позволяла ей накапливаться в них, как в чашке, а потом по узкому каналу внутри черенка стекать и впитываться пористой корой. Стволы деревьев напоминали светлые бочонки. Янат как раз обходила один такой, когда с размаху налетела на что-то, скрытое под разлапистыми малиновыми кустами. Она вскрикнула и наклонилась. Как оказалось, ушибла ногу. Кэро через секунду оказался рядом, бросил короткий взгляд на стопу, а затем осторожно отвел листья, чтобы увидеть причину травмы. Постанывая, Ян заглянула под его руку и удивленно скривилась.

Прямо ниоткуда начинались рельсы. Они были старыми, проржавевшими, выползающими прямо из земли и уходящими куда-то за деревья.

— Что за хрень? — озлобленно поинтересовалась Яната, ожесточенно потирая ногу.

Птаирианец присел на корточки и старательно исследовал рельсы:

— Ну, по расстоянию между ними и по размеру рельса, я бы сказал, что это что-то типа прогулочного пути для туристов. По ним просто не смог бы ездить тяжелый транспорт. Предлагаю пойти вдоль них. В любом случае, мы мало что теряем, они совпадают с нашим примерным маршрутом.

— А если тебе попробовать подключится к эгрегору и узнать подробнее? — нерешительно предложила Янат. Птаирианец вздохнул:

— Я же не электрочайник устаревшей модели, Ян. Это не так просто, как кажется. Организм порядком истощен, нервная система, усталость. Трудно сделать это сейчас, да и опасно. Я думаю, нет такой необходимости. Ты посмотри на них. Куда бы ни вели рельсы, то место наверняка в еще худшем состоянии. Однако вдруг мы обнаружим что-то полезное нам?

— Ладно, — девушка покрутила ступней, — идти я смогу. Отека нет, так просто синяк. Давай, риск — дело благородное. Пора хоть что-то выделить в качестве ориентира. До следующей «елки» как-то поднадоело.

— А ты их хоть видела?

— На картинках, в больнице, — сообщила Янат и показала ему синий язык.

Глава 33

33 глава

Рельсы растянулись ни на один километр. Поскольку через два дня ориентировочный и реальный маршруты стали расходиться в разные стороны с угрожающей быстротой, Янат с Кэро решили провести короткое совещание. Сели рядом с насыпью, почти полностью скрытой растительностью и стали обсуждать варианты. По всему выходило, что идти вслед за рельсами стоит, хотя в случае неудачи их ожидает здоровенный крюк обратно. С другой стороны, поход через пустыню пешком, вот так, с пустыми руками, уже даже не авантюра, а безрассудство. Еще несколько недель такого ритма, по возможно радиоактивной местности, без пищи и воды выдержать невозможно. Кэро и Янат, собираясь бежать, тщательно продумывали детали, планировали даже переждать какое-то время в джунглях, но находка заинтересовала их настолько, что они готовы были взвесить все за и против и пересмотреть изначальные намерения. Определившись, напарники снова отправились в путь.

Примерно к полудню они достигли глубокого оврага, на дне которого лениво тек неглубокий ручей. Дорога прерывалась на одной стороне и продолжалась на другой. Янат различала обломок ржавого рельса, торчавший над обрывом. Кэро задумчиво почесал ухо и начал обследовать склон, раздумывая как бы половчее переправиться на другой берег. Янат изучала местность взглядом, так, на всякий случай. Она и увидела старую, толстую лиану, нависавшую над оврагом значительно левее.

— Кэро! — Позвала она. Тот недовольно фыркнул и обернулся. — Видишь лиану? — Спросила она, указывая на ствол рукой.

— Вижу. Хочешь рискнуть? Ствол, скорее всего, скользкий и мокрый, ветвей нет, только мелкие, колючие отростки.

Тем не менее, птаирианец поднялся с колен и направился к лиане. Янат, чуть прихрамывая, поспешила следом. Они добрались до кольца дерева, гигантской, хотя и довольно пологой дугой возносящейся из земли и уходящей над оврагом по косой.

Кэро похлопал гладкий ствол:

— И как ты себе это представляешь?

— Аккуратно полезем. Погляди, какая ширина. Единственная проблема удержаться, а угол невысокий. Если заберемся наверх, идти по ней будет нетрудно.

Янат руками показала необъятность древесного гиганта. Лиана и впрямь была старой, плотной и огромной в диаметре, не менее пяти метров. Они обошли дерево в поисках надкола или трещин.

— А если все же низом?

— Не знаю, Кэро сохо, погляди какой крутой спуск. Почва сырая и скользкая. Положим, мы сможем спуститься, не переломав костей, но потом нужно будет подняться. А если мы не сможем вскарабкаться по отвесному склону, придется искать менее опасную дорогу и уходить от путей. Сделаем круг, неизвестно куда и насколько. Мы и так отклонились от маршрута, а у нас кроме твоих знаний, нет ничего, ни веревок, ни компаса, ни карты. Если мы заблудимся окончательно? Сейчас сухо и если по стволу идти осторожно, то через полчаса будем на той стороне.

Птаирианец нахмурился, пожал плечами, признав поражение:

— Все риск. Вон, смотри, видишь трещину? Видно когда-то лиана лопнула в том месте, а трещина пошла глубже. Попробуй ухватиться. Я подсажу тебя, потом ты снимешь рубашку и поможешь мне, подтянешь до площадки. Там плоское место, видишь?

Янат задрала голову и согласно кивнула. Примерно в метре над ними дерево мягко спускалось под небольшим углом, начиная дугу, и выглядело вдавленным в верхней части. Такая деформация шла и дальше. Она обнаружила это, когда при помощи птаирианца подтянулась, цепляясь за торчащий кусок коры, и влезла наверх. Глубокая трещина выворачивала застывшую бирюзовой смолой мякоть, топорщилась шершавыми, жесткими щепами, и дальше прямо над оврагом, причудливым сиренево-синим мостом разворачивалась дорогой.

Янат удивленно вздохнула. Зрелище внушало уважение.

Гладкое издали, вблизи дерево оказалось шершавым, рыхлым и покрытым какой-то глянцевой пленкой, маслянистой на вид и твердой на ощупь. В бороздках на ее поверхности вовсю кипела жизнь: суетливо бегали мелкие насекомые, перепархивали с места на место полупрозрачные крылатые, а похожие на толстых махровых гусениц многоножки, с торчащими из тел длинными иглами, неторопливо ползли по делам.

— Ян! — возвращенная к реальности окриком Кэро, девушка присела на корточки и начала торопливо снимать рубашку. Оставшись по пояс голой, она откинулась назад, упершись ногами в трещину для равновесия, и скинула конец, свернутой в жгут рубашки, вниз. Спустя пару минут, птаирианец уже сидел рядом. Янат оделась, с огорчением отметив, что одежда все больше напоминает лохмотья, и осторожно поднялась:

— Я иду первая, — сказала она.

Кэро кивнул, соглашаясь, и на мгновение удержал ее за руку:

— Осторожнее.

Она кивнула и медленно двинулась по стволу. Хотя ноги не скользили, да и высота не казалось запредельной, сказывалось напряжение последних дней, усталость, голод. Подрагивали ноги, руки покрывались липким потом, а перед глазами все расплывалось. Когда ощущения захлестывали, она останавливалась на пару минут, глубоко дышала и часто моргала. Шершавая кора не скользила, как они боялись, но была фактурной, иссеченной трещинами и наростами, поэтому переставлять ноги все равно нужно было аккуратно. Когда овраг остался позади, они еще какое-то время передвигались в полном молчании, а потом Янат повернулась к Кэро и хриплым голосом спросила (в горле ее пересохло):

— Видишь?

Кэро подошел вплотную и заглянул через плечо девушки. Дерево оказалось надломленным, как если бы некий массивный хищник с размаху бил о лиану бивнем или рогом. Местами оно было совершенно измочалено, и там с него длинными бирюзовыми нитями свисала окаменевшая смола. Плоть растения потемнела, словно бы погасла и покрылась круглыми бляшками какой-то сизой плесени. Напарники опустились на колени, пытаясь с разных сторон рассмотреть, что находится под деревом.

51
{"b":"593331","o":1}