Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Подожди, но откуда же тогда взялись разговоры о чистокровности? — не понял Гарри.

— Вы забыли, в какие времена жили основатели! — Гермиона почувствовала необходимость прочитать друзьям еще одну лекцию.

Хотя все они учили историю, но одно дело знать какие-то вещи, а другое — чувствовать их. Мисс Грейнджер очень негативно относилась к любой форме предвзятости или дискриминации и поэтому в исторических книгах обращала внимание на эти явления. Основатели были не ангелами, сошедшими с небес, а вполне реальными людьми, сохранявшими все предрассудки своего века. В те времена ценилась не столько отдельная личность, сколько род, поэтому происхождение человека играло более значимую роль, чем его личные качества. Салазар Слизерин был первым мракоборцем и для борьбы с тьмой был вынужден изучать темные искусства, ведь невозможно победить то, чего ты не знаешь. Он считал, что подобные знания можно передавать только людям с кристально чистой душой. Девушка соглашалась в этом с основателем змеиного факультета, но вот с тем, к чему привела его политика, согласиться не могла. Поскольку оценивался не сам человек, а его род, то сложилась вполне соответствующая времени традиция отбирать на этот факультет тех детей, чьи предки уже успели прославиться в деле борьбы с тьмой. А это автоматически означало, что попасть туда могли только чистокровные волшебники.

— Ну а постепенно идеалы Слизерина, как и идеалы рыцарства, пришли в упадок, — вздохнула Гермиона. — Происхождение престало обязывать блюсти свою честь, а вместо этого позволило прикрывать свое бесчестье. Если бы Салазар вернулся в школу в наше время, то, скорее всего, он первым делом уничтожил бы собственный факультет.

— Как это печально, — Дафна слегка наморщила свой нос. — Те, кто должен был бороться с тьмой, сами стали темными магами.

— К счастью, не все, — Гарри не хотел, чтобы поход в Хогсмит оставил у его друзей привкус грусти. — Факультет Слизерин подарил нам таких замечательных людей, как твоя мама.

— И одно это уже оправдывает его существование! — подхватила Гермиона.

* * *

Перед пасхальными каникулами, которые подавляющее большинство школьников проводили в замке, готовясь к предстоящим экзаменам, Гарри получил письмо от крестного, в котором тот настоятельно просил его приехать на пару дней к нему домой. Это вызвало легкое беспокойство у Поттера, привыкшего, что всякие неожиданности обычно оборачиваются потом большими неприятностями, но он решил не напрягаться по этому поводу, полагая, что все равно ничего изменить пока не может.

Едва оказавшись в доме на площади Гриммо, Поттер засыпал своего крестного вопросами, но тот держал оборону и только обещал, что на следующий день Гарри посетит министерство и узнает там все новости. Чтобы отвлечь рейвенкловца от ненужных переживаний, Сириус предложил ему попрактиковаться в дуэльном искусстве. К счастью, в доме имелся приличных размеров дуэльный зал, расположенный в подвале, где два любителя магического фехтования с большим удовольствием провели несколько часов. Сириус, который еще раньше заметил неплохие навыки у Поттера, показал ему несколько фамильных заклинаний, эффективных в бою, и пообещал обучить им. Правда, Блэку пришлось взять с Гарри слово не применять их без крайней нужды, так как наследие семьи Сириуса предназначалось отнюдь не для того, чтобы брать противника в плен, и вполне подтверждало славу Блэков как темных волшебников.

— Лучше бить наверняка, и потом мучиться совестью, чем умереть и оставить муки совести противнику, — философски произнес Сириус.

На следующее утро Гарри вышел из камина в атриуме министерства. Появившийся вслед за ним Блэк посмотрел на часы и быстро повел крестника к столику регистрации. Формальности не заняли много времени, и вот Сириус и Гарри уже входили в лифт, оказавшийся, к радости последнего, пустым.

— Куда мы, кстати, идем? — Поттер решил воспользоваться отсутствием рядом посторонних ушей и прояснить возникший почему-то только сейчас вопрос.

— В самый низ, — Сириус нажал на соответствующую кнопку.

— Но ведь там только... Отдел Тайн, — восторгу Поттера не было предела. Он уже давно мечтал узнать, чем же занимается самый таинственный отдел министерства. Там же наверняка масса всего интересного. По крайней мере, в это хотелось верить.

— Гарри, не все, что засекречено, является заслуживающим такого восторга, — Сириус безуспешно попытался умерить его пыл.

— Может, и так, но ведь пока мы туда не попадем, то и не узнаем.

Потребовалось не так уж много времени, чтобы Гарри понял, что Сириус был прав. Нет, разговор с одним из старших специалистов этого отдела и министром магии, поджидавших там Поттера и Блэка, дал юному рейвенкловцу огромное количество информации к размышлению, вот только восторга эта информация действительно не вызывала.

Мистер Декстер встретил их у входа в отдел и проводил в свой кабинет. Сопровождающий был, безусловно, необходим, так как самостоятельно выбраться из зала с вращающимися дверьми посетителям было бы не просто. Как объяснил их любезный гид, эти двери на самом деле были неким аналогом порталов, постоянно связывающих две точки пространства. На вопрос, почему бы не поместить на двери соответствующие таблички с надписями, Поттер получил снисходительный ответ: «Сотрудникам отдела таблички не нужны, а посторонние сюда не заходят». Гарри, тем не менее, решил, что реальной причиной такого пренебрежительного отношения к удобству было желание подчеркнуть таинственность отдела. В его голову стали закрадываться подозрения, что и остальные тайны этого секретного подразделения министерства на поверку окажутся по большей части чистой бутафорией.

На столе, за который любезный хозяин усадил гостей, лежал знакомый Поттеру дневник Тома Марволо Риддла, именуемого в просторечье Волан-де-Мортом и иными таинственными кличками. Несмотря на то, что синяя книжица порядком пострадала от клыка василиска, ставшего оружием светлых сил в борьбе с этим порождением тьмы, она все еще была вполне узнаваема.

— Некоторые из вас уже видели этот артефакт, замаскированный под обычный дневник, — самодовольно начал мистер Декстер, — но вряд ли сумели понять его истинную суть.

Гарри посмотрел на министра, ожидая его реакции на это не очень почтительное заявление, но судя по тому, что лицо высокопоставленного чиновника выражало только бесконечное терпение, Фадж, видимо, ничего другого и не ожидал от сотрудников этого отдела. Очевидно, ученых в магической среде было не так уж и много и приходилось терпеть не лучшие проявления их характеров. Между тем, насладившись всеобщим вниманием, невыразимец продолжил свою лекцию.

— Мы с коллегами провели сложные исследования этого объекта, вернее, его остатков, — Декстер неодобрительно посмотрел на Гарри. — И пришли к выводу, что на самом деле это — крестраж.

Тут невыразимец с самым гордым видом задрал подбородок к небу, явно ожидая всеобщего восхищения величием его ума. Сам Гарри был отнюдь не восхищен тем, что пакостный дневник, чуть не убивший девочку Уизли, Колина Криви, а в придачу и его самого вместе с пятью аврорами, оказался не пойми чем, но вот реакция взрослых волшебников была действительно впечатляющей.

Сириус побледнел и резко сжал подлокотник стула, который, жалобно заскрипев, начал крошиться под его пальцами. Министр схватился за сердце, переводя испуганный взгляд с дневника на Гарри и на мистера Декстера. На какую-то секунду показалось, что в глазах Фаджа мелькнула надежда, что невыразимец просто пошутил, но спустя миг она пропала. Каким бы шутником не был ученый, но чувство самосохранения у него все же должно наличествовать.

— Но... он ведь уже уничтожен, — министр пытался придать голосу спокойствие. Если бы не предательское дрожание, возможно, ему бы это и удалось. — Значит, То... Риддл больше не оживет?

— Я не уверен в этом, — самодовольство мистера Декстера, казалось, ничто не могло поколебать. — Правильнее сказать, я вполне уверен в обратном. Поэтому, собственно, я и пригласил вас сюда сегодня. Как я уже говорил вам, министр, эта информация жизненно важна и абсолютно секретна. И напрямую связана с мистером Поттером.

95
{"b":"585701","o":1}