Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мы оказались… над морем. Затянутое грозовыми тучами небо, казалось, надвинулось еще ниже, и теперь нависало над нами, словно потолок. Темно-синие тучи, обложившие его до самого горизонта, кажется, можно было потрогать руками. Между ними то и дело посверкивали зарницы, хотя дождя не было. Наш снитч, показавшись в последний раз, пулей устремился вперед — и в следующую секунду с треском взорвался, расчертив небо вспышкой ослепительной зигзагообразной молнии, в точности повторившей форму знаменитого поттеровского шрама.

Я не отдавал себе отчета в том, что, вылетев из туннеля, мы оба невольно затормозили, и теперь зависли на месте, растеряно оглядывая небо. «И что же теперь делать?» — мысль, бившаяся в сознании, кажется, тоже была одна на двоих. Я обернулся — за спиной раскинулось скалистое побережье. Ни намека на какие бы то ни было постройки, да и вообще на присутствие человека. Как мы здесь оказались, ведь Хогвартс далеко от моря? Не сговариваясь, мы устремились вверх, желая заглянуть за гребень прибрежных гор, но…

Снизу — внезапно, без малейшего предупреждения, и так быстро, что я осознать-то этого толком не успел, поднялся смерч, распуская прямо под нам жадную, зияющую воронку. Насколько мне было известно, в Британии не бывает торнадо — однако моему сну этот факт, кажется, ни капельки не мешал. Я даже не мог с уверенностью сказать, было ли это хоть отдаленно похоже на действительность, да это и не было в тот момент важно. Прежде, чем мы успели опомниться, вихрь подхватил нас обоих в свои смертоносные объятия, швыряя из стороны в сторону, точно щепки. Впервые нарушилась безупречная симметрия нашего полета. Смерч со страшной силой швырнул меня вниз, выдирая из-под меня метлу, чуть ли не выворачивая руки из суставов. Я судорожно вцепился в неожиданно заскользившую под пальцами рукоять, и какой-то частью сознания, будто со стороны, увидел, как Гарри одновременно с этим подкинуло в воздух, крутя и практически ломая его тело, сворачивая парня в какой-то бесформенный ком. Я дернулся вверх: помочь ему, подхватить, помешать чему бы то ни было причинить ему боль — и тут меня потряс оглушающий удар, и я с головой погрузился в бурлящую ледяную воду. Я рванулся прочь, захлебываясь соленой морской водой, но метла в моих руках вдруг превратилась в извивающийся склизкий зеленый побег, скользнувший между пальцами, и в мгновение ока обвившийся вокруг моего тела, спеленав меня по рукам и ногам. Плотоядная водоросль! Она рывком дернула меня вниз, погружая на недосягаемую глубину — недосягаемую для хоть малейшего лучика надежды! Я закричал, но в легкие хлынула все та же соленая вода…

Я проснулся от собственного крика, по инерции рывком приподнимаясь и резко садясь. От первого же вздоха голова закружилась от облегчения, но я, не теряя времени, судорожно заозирался по сторонам, пытаясь понять, где нахожусь. Дезориентированное чересчур ярким сном сознание не торопилось помочь осмыслить то, что я видел, но я просто не успел еще толком прийти в себя. Почти тут же справа от меня раздался второй вскрик, и Гарри, такой же перепуганный и растерянный как и я, резко сел, дико озираясь по сторонам. Я хорошо понимал, что он чувствует, и мне не нужно было прибегать для этого к Узам между нами. Сон был слишком ярким… В какой-то момент мне показалось, что мы оба все еще в его власти — по крайней мере, небо над головой было почти таким же, пасмурным и затянутым тяжелыми темными тучами. В довершение сходства прямо над головой полыхнула зарница, и чуть погодя донеся приглушенный гром. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что то, что я вижу — не настоящее небо, а всего лишь зачарованный потолок Большого Зала. Мы все еще были в Хогвартсе…

— Это был сон… — пробормотал Поттер, наклоняясь вперед и уткнувшись лбом в свои согнутые коленки. — Это был всего лишь долбанный сон…

— Да уж… — пробормотал я.

Странно, но наши вопли не разбудили Блейз, устроившуюся между нами — девушка все еще спокойно спала, будто ничего не произошло. От того, как резко дернулся Гарри при пробуждении, она лишь чуточку поморщилась, и, не просыпаясь, поерзала, устраиваясь поудобнее. Я обвел взглядом зал. Поодаль от нас, ближе к противоположной стене Зала, спали еще какие-то люди, но я не мог разглядеть отсюда, кто именно это был, да меня это и не особенно интересовало. У входа тоже маячили какие-то фигуры, впрочем, судя по относительно спокойной обстановке, никакого нападения все еще не было.

— «Гарри, ты как?» — мысленно спросил я, не столько ради того, чтобы скрыть наш разговор или не разбудить Блейз, сколько для того чтобы окончательно стереть ощущение невероятной живости увиденного сна, в котором мы неосознанно хранили молчание.

— «Я в порядке», — как-то неохотно ответил Поттер, поднимая голову и устремляя на меня чуть расфокусированный взгляд своих зеленых глаз. Я запоздало сообразил, что очков на нем нет: наверное, снял на время сна (прим. автора: увы, мой Поттер не настолько суров, чтобы спать в очках…J). — «А ты?» — спросил он. Я пожал плечами.

— «Нормально. Даже выспался», — отозвался я, прислушиваясь к себе. В висках все еще стучали крохотные молоточки от прилива адреналина, но в целом я чувствовал себя посвежевшим и бодрым. — «Хотя не могу сказать, что это было самое приятное сновидение в моей жизни. А у тебя?»

— «Бывало и хуже», — сдержано отозвался Гарри. — «По крайней мере, в него не влез Волдеморт, это уже хорошо»…

— «Ну, это как сказать», — скептически заметил я. — «Если бы он это сделал, мы бы хоть знали, что он затеял».

— «Мерлин! Ну… Вообще-то, конечно, ты прав…» — содрогнулся Поттер. — «Хотя… Бррр, я как подумаю, что эта тварь будет копаться у меня в голове… И потом, он знает об этих видениях, так что им больше нельзя доверять».

— «Ну, в принципе, да», — согласился я. — «Да и потом, для тебя это тоже очень опасно. Кто знает, какие манипуляции с твоим сознанием придут в голову этому уроду… Лучше держать его подальше».

— «Угу…» — мрачно согласился Гарри. — «А то в моей голове начнется превышение содержания слизеринцев на один квадратный метр», — невесело пошутил он. Наверное, он не имел в виду ничего такого, но я отчего-то почувствовал себя уязвленным.

— Извини, — пробормотал я вслух, отводя взгляд, и начал выпутываться из своего спальника. Он захлопал глазами, вытащив откуда-то очки и поспешно цепляя их на нос.

— Дрей, ты чего? — обескуражено пробормотал парень. — Эй, слушай, я не хотел тебя обидеть! Я не имел в виду… то есть… ну, это не к тебе относилось! Я…

— Все в порядке, Гарри, — со вздохом остановил его я. Его искреннее смущение меня немного успокоило. — Нет, правда, все нормально. Я понимаю. Ты, как всегда, ляпнул не подумав, — хмыкнул я, позволив себе небольшую улыбку. Гриффиндорец с облегчением улыбнулся в ответ.

— Знаешь, я кое-чего не понимаю, — сказал он, помолчав, и тоже начинал выбираться из спального мешка. — Ну… ведь меня приняли в Род, так? То есть я, в общем-то, получил полноценный доступ к своей Родовой Магии, и теперь могу распоряжаться ей сам, верно?

— Верно, — подтвердил я, снова ощущая внутреннее напряжение. К чему этот разговор? Мягкий намек на тему того, что я ему больше не нужен? Особенно после этой его «оговорки»… Я прикусил губу, стараясь, чтобы это было не очень заметно. Гарри и впрямь, казалось, не заметил моего напряжения.

— Ну, я думал, что после этого наша с тобой мыслесвязь должна если не исчезнуть, то видоизменится, — сказал он. — Ведь я больше не ведомый, и все такое…

— А ты этого не почувствовал? — спросил я. — Когда я ставил ментальные щиты, я уже не мог просто воспользоваться твоей силой и запросто творить все, что вздумается. Ты больше не в зависимом положении, мы теперь равноправные.

— Правда? Оу, ну, то есть, я хочу сказать, — я понимаю, что так и должно быть, вот только… — Гарри замялся. — Ну, наверное, у меня просто не было шанса почувствовать это, я был… эээ…. Как бы это сказать? Хм, в общем, сам понимаешь, не до того мне было. Получается, что мы равноправные, но все равно все еще связанные друг с другом?

420
{"b":"584181","o":1}