Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На вызов ответил дворецкий, которого держала тетушка — какой-то младший сын из обнищавшего рода, пленившийся тетушкиными чарами еще в молодости. Узнав, что мне необходимо срочно переговорить с матерью или отцом, а лучше сразу с обоими, он пообещал немедленно позвать их, и удалился, а я остался в подвешенном состоянии — основная часть моего тела осталась в Маноре, сидя на ковре возле камина, а голова и плечи торчали здесь, во Франции. Вскоре послышались легкие шаги.

Однако вошедшей оказалась совсем не мать, и даже не тетка. Изящная, стройная девушка с длинными серебристо-белыми волосами, навскидку, старше меня лет на пять, а может, чуть больше, мне совершенно незнакомая. Вейла, по меньшей мере, наполовину, подумал я, порадовавшись про себя, что нечувствителен к их чарам.

— Приветствую, поздний визитер, — мягко сказала она по-французски, очаровательно улыбнувшись. — Ты, должно быть, из Монт-Флера? Почему же ты не войдешь? Хм, честно говоря, я думала, мне пришлют кого-то постарше…

— Прошу прощения, мадемуазель, вы, очевидно, с кем-то меня путаете, — вежливо ответил я. — Я не из Монт-Флера, и… Думаю, меня никто не посылал.

— О… — смутилась она. — Тогда кто вы и что вам нужно здесь, сударь? Это частные владения…

— Я Драко Малфой, — представился я, чтобы пресечь ненужный поток вопросов. — А нужно мне поговорить с моими родителями, которые гостят здесь.

— О… — повторила она, и по лицу ее расползлась радостная, хотя и немного хищная улыбка. — Дра-ако… Мои сестры рассказывали мне о тебе, — на сей раз девушка заговорила на безупречном английском.

— Ваши сестры? — вежливо приподнял бровь я.

— Эмерельд и Сапфира, — пояснила она. Я мысленно дал себе подзатыльник за то, что туго соображаю.

— Ах, вы, должно быть, Аматисса, их старшая сестра. Не так ли? — спросил я. Она снова улыбнулась.

— Я не представилась. Какая глупость с моей стороны. Да, я — Аматисса. Итак, Драко Малфой, почему бы тебе, тем не менее, не войти сюда? Застрять в твоем положении — очень невесело… неудобно…

— Я… Ну, вообще-то, я не собирался… — замялся было я, но, напомнив себе о вежливости, одарил ее улыбкой.

В конце концов, почему бы и нет, действительно? Так у меня будет куда больше времени, а дома все равно никто не ждет, кроме эльфов. Сколько я уже не видел маму? Почти полгода! Отца меньше, но, учитывая, сколько он провел в заключении — что значили какие-то жалкие полчаса, которые он пробыл со мной в Хогвартсе? Вздохнув, я на всякий случай нашарил в кармане палочку, и снова посмотрел на Аматиссу.

— Не хочешь помочь? — спросил я, по ее примеру переходя на ты. Полувейла рассмеялась звонким переливчатым смехом, и, шагнув к камину, протянула руку. Я ухватился за нее, — рывок, — и, чуть пошатнувшись, я практически выпрыгнул на ковер уютной гостиной французского замка.

— Ну как, руки-ноги целы? — спросила она. Я кивнул. Вблизи девушка оказалась еще прекраснее, чем мне показалось сначала. Кажется, в ней было больше от вейлы, чем в Эми и Сафи вместе взятых. Видно, слухи о том, что эти создания достигают расцвета к двадцати годам — правдивы…

Внезапно де меня дошло, что вот уже пять минут мы стоим молча, глядя друг на друга, и Аматисса рассматривает меня из-под полуопущенных ресниц внимательным взглядом фиалковых глаз. Мне невольно пришло в голову, что она, вроде бы, оценивает меня. Интересно, сколько ей успели рассказать девчонки о наших отношениях?

Она немного подалась вперед, облизнув кончиком языка полные губы. О, этот жест я хорошо знал — недвусмысленный приказ поцеловать ее, для мужчины, в котором в данный момент заинтересована вейла. Я хмыкнул. Не на того напала, дорогая. Демонстративно тряхнув головой, я с вежливым безразличием улыбнулся ей и отвернулся, занявшись разглядыванием интерьера. Краткий миг очарования прошел без следа, когда я разглядел в ней всего лишь стремление к мимолетной, ни к чему не обязывающей связи. А кроме того, перед глазами стояло лицо Джинни — куда более надежная защита от любых приворотных чар.

— Хм… Выходит, девчонки были правы… — протянула она. — А я, признаться, думала, что они просто не справились с тобой по молодости…

— Я же кровный родственник, — отозвался я, — поворачиваясь к ней. — Крови вейл во мне немного, но она есть. Чары бесполезны.

— Вижу, — кивнула она. — Но ведь чары вовсе не обязательны… — в сочетании с томным взглядом, подтекст был более, чем откровенным.

— Я — пас, — быстро сказал я. — Извини, без обид.

— Почему? Эми и Сафи говорили мне, что ты сговорчивый…

— Я… Это было раньше, — смутился я. Черт, и здесь уже заработал себе «репутацию»!

— Что же изменилось?

— Думаю, я сам.

От дальнейших расспросов меня спасло появление Нарциссы и Люциуса. Аматисса буквально сжалась в комочек при их появлении — все чары, намеки и томные взгляды исчезли так быстро, что я даже засомневался — а не померещилось ли? Но поймав обращенный на девушку взгляд матери, я мигом сообразил, в чем тут дело. О, это было то еще зрелище — две вейлы, чьи интересы схлестнулись. И не столь важно, что одна была вейлой лишь наполовину, а вторая — мама — даже меньше, чем на четверть. Аматисса посягнула на то, что было дорого Нарциссе — в данном случае на ее сына (хотя, сильно подозреваю, что в мое отсутствие Люциус тоже пользовался у юной красавицы успехом). Казалось, сам воздух вокруг них потрескивает, словно в грозу. Нарцисса столь явно не одобряла интереса Аматиссы к своим мужчинам, что будь она настоящей вейлой, наверное, приняла бы «боевой» облик. К счастью, мама была человеком, и дело ограничилось холодным взглядом, но и его было достаточно, чтобы даже мне стало не по себе. Мда, отвык я общаться с родными… Аматисса поспешно извинилась и заторопилась куда-то, не желая накалять обстановку еще больше. Стоило ей скрыться, как от холода и недовольства Нарциссы не осталось и следа.

— Драко, сыночек, как хорошо, что ты решил навестить нас! — воскликнула мама, обнимая меня. Я на мгновение позволил себе прижаться к ней, но тут же отстранился, чтобы поздороваться и с отцом. Люциус тоже обнял меня, и я вздохнул с облегчением, осознав, что с ним все в порядке. Но странное поведение домовиков в Маноре не давало мне покоя, и я рассказал отцу об этом. Люциус внимательно выслушал, усмехнулся, и покачал головой.

— Понимаю твое беспокойство, сын, особенно в такие времена, как сейчас. Но можешь расслабиться, волноваться не о чем. Это всего лишь чары, наложенные Дамблдором. Что-то вроде одной из разновидностей заклятия Доверия. Называется «Чары кажущейся смерти».[5]

— Чары кажущейся смерти? — повторил я. — И что это значит?

— Человек, на которого наложены такие чары, как бы умирает для всех, кроме избранного круга лиц — как правило, кроме тех, с кем ему приходится постоянно тесно общаться, и кто должен знать истинное положение дел. В нашем случае, например, это Цисса и обитатели этого замка, естественно, ты, сам Дамблдор, Блейз и Северус. Подозреваю, что еще Поттер, и все остальные, кому я открылся в Хогвартсе. Но кроме этого — больше никто.

— Так тогда на тебе уже лежали эти чары?

— Да, — кивнул отец. — И как водится, узнал я об их наличии лишь непосредственно перед уходом, когда оставил тебя в Больничном крыле, если помнишь.

— Понятно, — хмыкнул я. — Вполне в духе Дамблдора. Значит, ты говоришь, это что-то вроде чар Доверия? И как это работает?

— Как я понимаю, в этом случае Хранителем Тайны становлюсь я сам, и это и есть основное отличие от чар Доверия, — пояснил отец. — Как ты знаешь, при простом заклятии человек не может сам хранить свою тайну.

— Да, знаю, — кивнул я. — А в остальном все работает так же?

— Приблизительно. Если я того не пожелаю, ни один человек, как бы хорошо он меня ни знал, не сможет узнать меня даже при встрече, и не поймет, что это именно я, и кто я такой, даже услышав мое имя. В самом лучшем случае, он решит, что я — какой-то дальний родственник тому самому Люциусу Малфою, который погиб при попытке бегства из Азкабана.

вернуться

5

Отказываюсь в пользу «изобретателя» — «чары» позаимствовала у Терри Гудкайнда, «Первое Правило Волшебника», «Второе Правило Волшебника или Камень Слез». Не уверена, что описала их именно так, как автор, но, в конце концов, надо же было адаптировать их к миру Роулинг, не так ли?

203
{"b":"584181","o":1}