Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Погоди, погоди, когда это я такое говорил? — опешил я. — И вообще, с чего я стал бы с тобой откровенничать? Мы ведь тогда только и делали, что ругались и дрались!

— Ну… — Гарри смутился, и, покраснев, опустил глаза. — Понимаешь, ты… Как бы это сказать… В общем, ты не знал, что это был я.

— То есть, как не знал? — переспросил я. — Ты что, опоил меня чем-то, что ли? Что-то я такого не помню, да и не взял бы я тогда от тебя ничего…

— Да ничем я никого не опаивал! — отозвался он. — Хотя… ну… В принципе, только если самого себя. И Рона с Гермионой. Вот уж ей действительно досталось, хотя, учитывая, что зелье готовила она, можно сказать, «сама виновата»…

— Ничего не понимаю, — заметил я, нахмурившись, и испытующе глядя на него.

— Мы… Понимаешь, мы действительно подозревали тебя, — начал объяснять Гарри. — Но мы понимали, что ты не станешь с нами вообще разговаривать, не то что говорить о таких вещах. Вот мы и решили, что раз ты не захочешь поговорить с нами, значит, нам надо притвориться кем-то, с кем ты разговаривать будешь. В общем, мы… Точнее, Гермиона сварила Оборотное зелье, и мы с Роном на час притворились Крэбом и Гойлом.

— Что? — Я откинулся на спинку стула, не зная, смеяться мне или сердиться. С одной стороны, узнать, что эти гриффиндорские выскочки так провели меня еще на втором курсе, было неприятно и унизительно! А с другой, я с трудом сдерживал хохот, представив себе, что должен был чувствовать Гарри, притворяясь Крэбом или Гойлом. — Мерлин, Гарри! — хихикнул я, не сдержавшись. — Когда именно это было?

— На Рождественских каникулах. Мы подсунули Крэбу и Гойлу пирожные, начиненные снотворным, а сам взяли у них по волоску и… И наведались к тебе.

— На Рождество… — нахмурился я, вспоминая. — Как раз после Рождества Грейнджер загремела в Больничное крыло, и провела там довольно много времени… Что с ней было-то?

— Она… — Гарри хмыкнул, улыбаясь воспоминаниям. — Она хотела тоже пойти с нами, и для этого стащила волос с мантии Милисенты Булстроуд. Ну а… Волос оказался кошачьим.

— Ох, елки-иголки! — фыркнул я, уже не сдерживая смех, представляя себе, что из этого получилось. — Мда, бедная девочка, — заметил я, отсмеявшись. — Ну разве можно так, даже не сравнить волос с волосами той, у кого их тащишь! Ладно, а у вас, выходит, все получилось?

— Ну… Да, — кивнул Поттер. — Вроде как. Хотя мы чуть не заблудились, но нам на счастье встретился ты, и мы все прошли в вашу гостиную. — Я хмыкнул. Подумать только, да если б я только знал, кого веду! — Ну а потом мы стали заводить разговор о том, кто на всех нападает, и ты сказал что-то в том роде, что какая жалость, что все думают, что это я, а на самом деле даже ты понятия не имеешь, кто это. Не помнишь?

— Нет, — я покачал головой, с сожалением пожав плечами. — Прости. Если бы я помнил каждый разговор с Крэбом и Гойлом… Мы тогда довольно часто об этом болтали. Ты ведь наверняка не можешь по датам пересказать, о чем вы с Уизли и Грейнджер говорили в тот или иной день?

— Ну да, — кивнул Гарри, смущенно улыбнувшись. — Ну в общем, после того разговора, сомнений не осталось в том, что ты там был не при чем. А потом выяснилось, что во всем, как всегда, виноват Волдеморт.

— Ну да, я слышал какие-то слухи, о том, что якобы у него был дневник, и через него он управлял… Постой… Он управлял Джинни? — Я выпрямился, и меня пронзил резкий и мгновенный ужас, который, впрочем, так же быстро схлынул. — Но… ведь теперь-то все нормально?

— Да, — кивнул Поттер, и его глаза вдруг сверкнули, и я ощутил вспышку его злости, долетевшую по узам. — Странно, что ты ничего не знал, Малфой. Ведь именно твой отец подсунул этот дневник в котел Джинни, когда мы встретились с вами в Косом переулке! — резко бросил он.

— Мой отец? — у меня упало сердце.

В самом деле, именно после той истории отец лишился места в Совете Попечителей, и был даже временно отстранен от работы, впрочем, в Министерстве-то он все уладил очень быстро… Но я понятия не имел тогда о деталях его плана, знал только, что он каким-то образом пытался скомпрометировать Артура Уизли и всю его семейку заодно. Это был один из немногих планов Люциуса, окончившихся неудачей.

— Я не знал, — тихо сказал я, ненавидя то, как беспомощно и почти жалобно это прозвучало. Гарри еще пару минут прожигал меня взглядом, но потом глубоко вздохнул, и, успокаиваясь, покачал головой.

— Я понимаю, — сказал он. — Просто, вспоминая такие моменты, как-то… трудно смириться с те, что все в прошлом, и что обстоятельства изменились.

— Да, — кивнул я, не зная, что тут еще сказать, и решил попробовать увести разговор в другу сторону. — Значит, Волдеморт управлял Джинни через дневник? Но ведь он тогда еще даже не вернулся, как же так?

— Дневник был одним из крестражей. Это и защита и оружие, — ответил Гарри. — В дневнике была заключена частица его души.

— Что, буквально? Не просто слова, шедшие от сердца, но и….

— Слова… — фыркнул Гарри. — Да слов там, считай, и не было. Тетрадка казалась чистой. В ней можно было писать что угодно, и чернила исчезали, как будто впитывались в бумагу. А потом неизвестно откуда появлялся ответ. От очень искреннего и дружелюбного молодого человека, который был старостой Слизерина пятьдесят лет назад. По имени Том Марволо Риддл.

— Черт! — вырвалось у меня. А перед глазами вдруг всплыло воспоминание — тонкая черная книжечка с пустыми страницами, пронумерованными по датам. Кожаная обложка, довольно дешевого качества, слегка пожелтевший пергамент… но откуда? Разве я мог ее видеть? Я напряг память… — День Святого Валентина… — пробормотал я.

— Что? — переспросил Гарри с удивлением.

— День Святого Валентина! Тебе прислали музыкальную Валентинку, а ты так торопился сбежать от нее, что у тебя лопнула сумка, и из нее высыпалось все, что там было! — торопливо затараторил я, боясь спугнуть вернувшееся воспоминание. — И среди прочего там был пустой дневник! Я поднял его и хотел посмотреть, что в нем, но он оказался чистым! Мерлин, я помню это!

— Да, это он и был, — кивнул Гарри, невесело усмехаясь.

— Но как он оказался у тебя, если был у Джинни?

С возрастающим любопытством я слушал подлинную историю о похождениях Гарри на втором курсе. То, что было мне известно до сих пор, оказалось, к моему разочарованию, всего лишь верхушкой айсберга, которую позволили узнать общественности Дамблдор и прочие вовлеченные в эту историю люди. Нет, отца я понимал — он не видел смысла посвящать в опасные детали своего плана своего двенадцатилетнего сына, оберегая семейный покой. Да и Дамблдора, если подумать, тоже понимал — он заботился о вверенных его попечению студентах. И все таки, как ни крути, не самое приятое в мире ощущение — понимать, что тебя пять лет вводили в заблуждение.

Усилием воли я затолкал недостойные мысли вглубь сознания, и постарался сосредоточиться на сути рассказа, и на упомянутом крестраже. Теперь, когда со слов Гарри я понял суть этого явления, строки древнего манускрипта, в которые я бездумно вчитывался летом в Маноре, стали отчетливее проступать в моей памяти. Я молчал, не перебивая его, пока Гарри, вглядываясь невидящими глазами куда-то вперед, за окно, рассказывал о том, как понял, где скрыт вход в Тайную Комнату, как проник туда, и что ждало его там. Я не перебивал его, когда Гарри, почти не сознавая, неверное, кому и что он говорит, рассказывал мне о прошлогодних уроках Дамблдора. О прошлом Волдеморта, которому он сам стал свидетелем благодаря Думоотводу директора. О догадках относительно того, что именно представляют собой эти крестражи.

Что я мог сказать взамен? Зачем он вообще спросил меня? На что рассчитывал? Или… или я просто по своей слизеринской привычке ищу расчет там, где его нет? Может, это просто выражение доверия? Гриффиндорцы! Ну почему с ними так сложно, хотя у них самих все так обманчиво просто? Обманчиво, потому что это был не просто рассказ. Гарри в очередной раз доверил мне свою жизнь, и даже куда больше чем жизнь. Свою надежду на жизнь дальше, на то что у него, у всех нас еще будет жизнь ПОСЛЕ Волдеморта. И что вообще будет какое-нибудь «после». Все, что было в моих силах сделать в ответ — рассказать ему то, что мне удалось вспомнить, и надеяться, что это хоть как-то поможет…

139
{"b":"584181","o":1}