СЕДРИК
Хорошо. Мм… спасибо.
СЕДРИК смотрит на АЛЬБУСА и уходит. ДЕЛЬФИ достает из-под мантии времяворот.
СКОРПИУС
Альбус.
АЛЬБУС
Нет, погоди…
СКОРПИУС
Времяворот вращается… ты посмотри на нее… нельзя, чтоб она оставила нас здесь!
АЛЬБУС и СКОРПИУС бросаются к времявороту.
Ослепительный световой вихрь. Оглушительный шум.
И время останавливается. Затем оно поворачивается, замирает, словно в раздумье, и раскручивается назад, сначала медленно…
Альбус…
АЛЬБУС
Что мы натворили?
СКОРПИУС
Надо было вернуться вместе с времяворотом, помешать ей.
ДЕЛЬФИ
Помешать? Ты считаешь, вы мне помешали? Довольно, я сыта по горло. Вы не дали мне использовать Седрика ради Тьмы, но не исключено, Скорпиус, что ты прав: видимо, пророчества можно предотвратить, их можно отменить. И что уж точно правда – вы мне надоели. Вы никчемные существа. Помощи от вас не добьешься. Я больше не потрачу на вас ни одной драгоценной секунды. Пора сменить тактику.
Она разбивает времяворот. Он разлетается на тысячу обломков.
ДЕЛЬФИ опять взмывает в воздух, в восторге хохочет и уносится прочь.
Мальчики пускаются в погоню, но шансов у них нет. Она летит, они бегут.
АЛЬБУС
Нет… нет… ты что…
СКОРПИУС возвращается и подбирает обломки времяворота.
Что с времяворотом? Уничтожен?
СКОРПИУС
Напрочь. Мы застряли здесь. В этом времени. Неведомо каком. И неведомо, что она там задумала.
АЛЬБУС
«Хогварц» вроде такой же.
СКОРПИУС
Да. И нам нельзя показываться. Бежим, пока нас не заметили.
АЛЬБУС
Надо ее остановить, Скорпиус.
СКОРПИУС
Я знаю, но как?
Сцена двадцать первая
ПРИЮТ СВ. ОСВАЛЬДА ДЛЯ ПРЕСТАРЕЛЫХ КОЛДУНОВ И ВЕДЬМ, КОМНАТА ДЕЛЬФИ
ГАРРИ, ГЕРМИОНА, РОН, ДРАКО и ДЖИННИ осматривают непритязательную комнату, обшитую дубовыми панелями.
ГАРРИ
Видимо, на Амоса она наложила заморочное заклятие. Всех заморочила. Притворялась сиделкой, притворялась его племянницей.
ГЕРМИОНА
Мне только что ответили из министерства – о ней нет никаких записей. Она как будто призрак.
ДРАКО
Специалис ревелио!
Все оборачиваются к ДРАКО.
Ну, стоило проверить, что вы все удивляетесь? Мы ничего не знаем – может, хоть комната что-нибудь нам откроет.
ДЖИННИ
Где тут могут быть тайники? Все очень по-спартански.
РОН
Панели. В панелях наверняка что-то есть!
ДРАКО
Или в кровати.
ДРАКО побследует кровать, ДЖИННИ – масляный светильник, остальные осматривают панели.
РОН (кричит, колотя по стенам) Что там у вас? Что вы прячете?
ГЕРМИОНА
Давайте все на секунду остановимся и подумаем, как…
ДЖИННИ развинчивает светильник. Слышен как будто выдох. А потом шипящая речь. Все оборачиваются.
Это еще что?
ГАРРИ
Это… я же вроде как перестал понимать… но это серпентарго.
ГЕРМИОНА
И что сказали?
ГАРРИ
Откуда мне?.. Я никакого серпентарго не понимал со смерти Вольдеморта.
ГЕРМИОНА
И шрам у тебя тоже не болел.
ГАРРИ смотрит на ГЕРМИОНУ.
ГАРРИ
Сказали: «Добро пожаловать, Авгурия». Видимо, надо скомандовать ей открыться…
ДРАКО
Ну так скомандуй.
ГАРРИ зажмуривается. Он говорит на серпентарго. Комната меняется на глазах, становится темнее и опаснее. На стенах проступают рисунки – хитросплетения извивающихся змей. А поверх них светящейся краской – пророчество.
А это что?
РОН
«Когда лишние более не излишни, когда время вспять повернется, когда незримые дети убьют отцов: тогда Черный Лорд вернется».
ДЖИННИ
Пророчество. Новое пророчество.
ГЕРМИОНА
Седрик… Седрика назвали «лишним».
РОН
«Когда время вспять повернется» – у нее же этот времяворот, да?
ГЕРМИОНА
Видимо, да.
РОН
А зачем ей Скорпиус с Альбусом?
ГАРРИ
Затем, что я – родитель… который не видел собственного сына. Не понимал его!
ДРАКО
Кто она? Чего она так зациклилась?
ДЖИННИ
Я, кажется, поняла.
Все оборачиваются. ДЖИННИ указывает вверх… Все мрачнеют еще сильнее и полны страха. По стенам в зале высвечиваются слова – опасные, жуткие.
«Я подарю возрождение Тьме. Я воскрешу своего отца».
РОН
Нет, она же не…
ГЕРМИОНА
Как это вообще… возможно?
ДРАКО
У Вольдеморта была дочь?
Они в страхе смотрят вверх. ДЖИННИ берет ГАРРИ за руку.
ГАРРИ
Нет-нет-нет. Только не это. Что угодно, только не это.
ЗАНАВЕС
Действие четвертое
Сцена первая
МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ
Колдуны и ведьмы, прибывшие отовсюду, набились в большой конференц-зал. На сооруженное наскоро возвышение поднимается ГЕРМИОНА. Она поднимает руку, прося тишины. Тишина наступает. Гермиона удивлена, до чего легко добилась желаемого. Она обводит собравшихся взглядом.
ГЕРМИОНА
Благодарю вас. Я очень рада, что столь многие откликнулись на мою просьбу и прибыли на это, уже второе, чрезвычайное общее собрание. Мне есть что вам сообщить, и прошу задавать вопросы – а их будет много, – когда я закончу… Как многие из вас знают, что в «Хогварце» было найдено тело. Имя умершего – Крейг Боукер. Очень хороший мальчик. У нас нет достоверных данных о том, кто несет ответственность за его смерть, но вчера мы провели обыск в приюте святого Освальда. В одной из комнат обнаружено следующее: во-первых, пророчество, обещающее… возрождение Тьмы, а во-вторых, фраза на потолке, декларирующая, что… у Черного Лорда был… что у Вольдеморта был ребенок.
Новость потрясает публику.
Мы не знаем всех подробностей. Мы ведем расследование, опрашиваем колдунов, близких к Упивающимся Смертью… И пока никакой информации ни о ребенке, ни о пророчестве не найдено, однако весьма похоже, что в этом есть некая доля правды. Ребенка скрывали от колдовского мира, а сейчас она… в общем, сейчас она…