Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я спал.

ДЖИННИ

Да.

ГАРРИ

А ты нет. Есть… новости? Совы или?..

ДЖИННИ

Ничего.

ГАРРИ

Мне снилось, что я под лестницей, а потом… я услышал его – Вольдеморта, – и так явственно.

ДЖИННИ

Вольдеморта?

ГАРРИ

А после увидел… Альбуса. В красном… в мантии «Дурмштранга».

ДЖИННИ

«Дурмштранга»?

ГАРРИ задумывается.

ГАРРИ

Джинни, мне кажется, я знаю, где он…

Сцена третья

«ХОГВАРЦ», КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА

ГАРРИ и ДЖИННИ стоят в кабинете профессора МАКГОНАГОЛЛ.

ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ

Но мы не знаем, где именно в Запретном лесу?

ГАРРИ

Я не видел таких снов много лет. Но Альбус был там. Я вот просто знаю.

ДЖИННИ

Надо как можно скорее организовать поиски.

ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ

Я могу отпустить с вами профессора Лонгботтома – его знания по части растений могут пригодиться – и…

Внезапно из каминной трубы раздается шум. ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ встревоженно туда смотрит. Из камина вываливается ГЕРМИОНА.

ГЕРМИОНА

Все правда? Я могу помочь?

ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ

Министр – это так неожиданно…

ДЖИННИ

Это, наверное, я виновата – я убедила «Оракул» издать экстренный выпуск. Попросить помощи добровольцев.

ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ

Ясно. Весьма разумно. Полагаю… их будет немало.

Врывается РОН. Весь в саже. И в обеденной салфетке, заляпанной подливой.

РОН

Я не опоздал? Не знал, что за пункт кружаной муке указывать. Не пойми как попал на кухню. (ГЕРМИОНА смотрит на него гневно, он снимает салфетку.) Чего?

В трубе вдруг опять раздается шум, и оттуда с грохотом выпадает ДРАКО в клубах сажи и пыли. Все удивленно на него смотрят. Он встает, отряхивается.

ДРАКО

Извините, я вам тут напачкал, Минерва.

ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ

Очевидно, я сама виновата, что у меня здесь труба.

ГАРРИ

Какой сюрприз, Драко. Ты же вроде не веришь в мои сны?

ДРАКО

Не верю! Зато верю, что ты везунчик. Гарри Поттер всегда оказывается в центре событий. А мне нужно вернуть сына целым и невредимым.

ДЖИННИ

Тогда пошли скорее в Запретный лес, найдем их.

Сцена четвертая

ОПУШКА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА

АЛЬБУС и ДЕЛЬФИ стоят лицом друг к другу, выставив палочки.

АЛЬБУС

Экспеллиармус!

Палочка ДЕЛЬФИ пролетает по воздуху.

ДЕЛЬФИ

Уже неплохо освоил. Ты молодец.

Она забирает у него свою палочку.

(великосветским тоном) «Вы поистине обезоруживающий, молодой человек».

АЛЬБУС

Экспеллиармус!

Ее палочка снова улетает к нему.

ДЕЛЬФИ

И у нас есть победитель! Дай пять.

Он дает пять.

АЛЬБУС

У меня всегда было плохо с заклинаниями.

В глубине сцены появляется СКОРПИУС. Смотрит, как его друг разговаривает с девушкой, – и ему это одновременно нравится и не нравится.

ДЕЛЬФИ

Я раньше была совсем никуда – а потом что-то щелкнуло и встало на место. И у тебя тоже так будет. Я не говорю, что я суперведьма, нет, конечно, но, по-моему, из тебя выходит весьма и весьма неплохой колдун, Альбус Поттер.

АЛЬБУС

Тогда ты уж меня не бросай – научишь еще чему-нибудь…

ДЕЛЬФИ

Разумеется, не брошу, мы же друзья, да?

АЛЬБУС

Да. Да. Точно друзья. Точно.

ДЕЛЬФИ

Классно. Колдо!

СКОРПИУС

Какое еще колдо?

СКОРПИУС решительно выступает вперед.

АЛЬБУС

Я освоил заклинание. Ну, то есть, оно простецкое, но я раньше… в общем, я его освоил.

СКОРПИУС (с показным энтузиазмом, желая поучаствовать в общем веселье)

А я нашел, как проникнуть в школу. Слушай, а мы уверены, что у нас получится?..

ДЕЛЬФИ

Да!

АЛЬБУС

Это гениальный план. Чтобы не дать Седрику погибнуть, надо помешать ему выиграть Тремудрый Турнир. Если он не победит, его и не убьют.

СКОРПИУС

Это я понимаю, но…

АЛЬБУС

Главное – капитально ему напортить с первого же задания. Первое задание – отобрать золотое яйцо у дракона… Как Седрик отвлек дракона?

ДЕЛЬФИ поднимает руку. АЛЬБУС улыбается и показывает на нее. Эти двое действительно очень подружились.

Диггори.

ДЕЛЬФИ

Он превратил камень в собаку.

АЛЬБУС

Так, значит, простейший «экспеллиармус», и у него уже ничего не выйдет.

СКОРПИУСУ явно не нравится слаженный дуэт ДЕЛЬФИ и АЛЬБУСА.

СКОРПИУС

Ладно, два вопроса. Первый – мы уверены, что дракон его не убьет?

ДЕЛЬФИ

У Скорпиуса всегда два вопроса наготове, а? Конечно, не убьет. Это же «Хогварц». Никто не допустит, чтобы чемпионы серьезно пострадали.

СКОРПИУС

Хорошо, вопрос второй – посущественней. Мы перемещаемся назад во времени, но представления не имеем, сможем ли вернуться в настоящее. Это, безусловно, весьма захватывающе. Но, может, стоит для начала попробовать… переместиться назад на, скажем, час, а потом уже…

ДЕЛЬФИ

Прости, Скорпиус, но у нас нет лишней минутки. Ждать здесь, прямо из школы, чересчур опасно – наверняка вас будут искать и…

АЛЬБУС

Она права.

ДЕЛЬФИ

Кстати, надевайте вот…

Она достает два больших бумажных пакета. Мальчики вынимают оттуда мантии.

АЛЬБУС

Но это же форма «Дурмштранга».

ДЕЛЬФИ

Дядя придумал. Если вы в форме «Хогварца» и вас не узнают, это будет странно. Но если вы приехали на Тремудрый Турнир из другой школы, если вы в мантиях «Дурмштранга», например, – тогда вы просто сольетесь с толпой, верно?

АЛЬБУС

Отличная мысль! Подожди, а твоя мантия?

ДЕЛЬФИ

Альбус, я, конечно, очень польщена, но вряд ли я смогу притвориться школьницей, согласись. Буду держаться в сторонке и притворяться… ну, к примеру, дрессировщицей драконов. По части заклинаний так или иначе все на вас падает.

СКОРПИУС смотрит на нее, затем на АЛЬБУСА.

СКОРПИУС

Тебе туда вообще не нужно.

15
{"b":"578451","o":1}