ДЕЛЬФИ
Что?
СКОРПИУС
Ты права – заклинания мы наложим и сами. А если не можешь замаскироваться школьной мантией, ты для нас слишком большой риск. Лучше вообще там не появляйся. Прости, Дельфи.
ДЕЛЬФИ
Но я должна… он же мой двоюродный брат! Альбус?
АЛЬБУС
Пожалуй, Скорпиус прав. Извини.
ДЕЛЬФИ
Что?
АЛЬБУС
Мы не облажаемся.
ДЕЛЬФИ
Но без меня… вы не справитесь с времяворотом.
СКОРПИУС
Ты же меня научила.
ДЕЛЬФИ
Нет. Я вас одних не пущу…
АЛЬБУС
Ты просила своего дядю нам довериться. Теперь твоя очередь. Школа уже близко. Лучше оставайся здесь.
ДЕЛЬФИ смотрит на мальчиков и глубоко вздыхает. Она кивает сама себе, улыбается.
ДЕЛЬФИ
Тогда идите. Но… просто помните: сегодня вы получаете шанс, который дается очень и очень немногим, – шанс изменить ход истории. Изменить само время! И более того, вы получаете шанс вернуть старику его сына.
Она улыбается. Смотрит на АЛЬБУСА. Склоняется к нему и нежно целует в обе щеки. И уходит в лес. АЛЬБУС смотрит ей вслед.
СКОРПИУС
Меня она не поцеловала – заметил? (Он смотрит на друга.) Ты как, Альбус? Ты слегка побелел. И покраснел. Побелел и покраснел одновременно.
АЛЬБУС
Давай пошли.
Сцена пятая
ЗАПРЕТНЫЙ ЛЕС
Лес как будто все гуще, непроходимее. Среди деревьев – поисковая группа – ищет пропавших детей-колдунов. Но постепенно люди расходятся, и ГАРРИ остается один.
Он что-то слышит. Поворачивается вправо.
ГАРРИ
Альбус? Скорпиус? Альбус?
Затем ГАРРИ слышит стук копыт. Вздрагивает. Озирается, пытаясь понять, откуда идет звук. Внезапно на свет выходит БЕЙН, великолепный кентавр.
БЕЙН
Гарри Поттер.
ГАРРИ
Отлично, ты все еще меня узнаешь, Бейн.
БЕЙН
Ты стал старше.
ГАРРИ
Это да.
БЕЙН
Но ничуть не мудрее. Опять нарушаешь нашу границу.
ГАРРИ
Я всегда уважал кентавров. Мы не враги. Ты храбро сражался в Битве за «Хогварц». И я сражался бок о бок с тобой.
БЕЙН
Я делал что должно. Но ради моего табуна, ради нашей чести. Не ради вас. А после битвы лес стал землей кентавров. И если ты на нашей земле без разрешения – ты наш враг.
ГАРРИ
Мой сын пропал, Бейн. Я ищу его, мне нужна помощь.
БЕЙН
И он здесь? В нашем лесу?
ГАРРИ
Да.
БЕЙН
Тогда он ничуть не умнее тебя.
ГАРРИ
Ты мне поможешь, Бейн?
Пауза. Бейн сверху вниз гордо смотрит на ГАРРИ.
БЕЙН
Я могу рассказать лишь то, что знаю… но расскажу не для твоего блага, а во благо моего табуна. Кентаврам новая война без надобности.
ГАРРИ
Нам тоже. Что ты знаешь?
БЕЙН
Я видел твоего сына, Гарри Поттер. Видел его в движении звезд.
ГАРРИ
Ты видел его по звездам?
БЕЙН
Я не могу сказать тебе, где он сейчас. И не могу сказать, как его найти.
ГАРРИ
Но ты что-то разглядел? Провидел что-то?
БЕЙН
Твоего сына окутывает черная туча, черная туча опасности.
ГАРРИ
Вокруг Альбуса?
БЕЙН
Черная туча, и она грозит всем нам. Ты найдешь своего сына, Гарри Поттер. Но потом можешь потерять его навеки.
Он издает звук, похожий на конское ржание, и стремительно удаляется, оставив ошеломленного ГАРРИ одного.
ГАРРИ еще усерднее продолжает поиски.
ГАРРИ
Альбус! Альбус!
Сцена шестая
ОПУШКА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА
СКОРПИУС и АЛЬБУС выходят на лесную прогалину. Сквозь прогалину льется… восхитительный свет…
СКОРПИУС
И он перед нами…
АЛЬБУС
«Хогварц». Никогда еще не видел его в таком ракурсе.
СКОРПИУС
Все еще мурашки бегут, да? Когда его видишь?
Теперь сквозь прогалину ясно различим «ХОГВАРЦ» – великолепный ансамбль массивных строений и башен.
Я вообще, как узнал про «Хогварц», страшно захотел пойти наконец учиться. Ну, то есть, папе там никогда особо не нравилось, но все равно, он так его описывал… Я с десяти лет каждое утро первым делом заглядывал в «Оракул» – до смерти боялся, что со школой приключилась какая-то трагедия и я не смогу пойти.
АЛЬБУС
А потом пошел, и все-таки оказалось ужасно.
СКОРПИУС
Не для меня.
АЛЬБУС потрясенно на него смотрит.
Я всегда мечтал об одном – попасть в «Хогварц» и найти друга, и чтобы у нас с ним были всякие чумовые затеи. Как Гарри Поттер. И я заполучил его сына. Это же просто сумасшедшее везение.
АЛЬБУС
Но я совсем не такой, как мой отец.
СКОРПИУС
Ты лучше. Ты мой лучший друг, Альбус. А это – твоя чумовая затея высшей марки. Что просто потрясающе, суперлюкс! Просто обалдеть, и… должен сказать… не боюсь признаться… мне даже немножечко… совсем чуточку страшно.
АЛЬБУС смотрит на СКОРПИУСА и улыбается.
АЛЬБУС
А ты мой лучший друг. И не бойся – у меня хорошие предчувствия.
Мы слышим за сценой голос РОНА – тот явно недалеко.
РОН
Альбус? Альбус!
АЛЬБУС испуганно оборачивается.
АЛЬБУС
Все, нам пора – давай скорей.
АЛЬБУС берет у СКОРПИУСА времяворот, надавливает на него, и времяворот начинает вибрировать, а потом взрывается яростным вихрем движения. И сцена меняется. Мальчики озираются. Ослепительный световой вихрь. Оглушительный шум. И время останавливается. Затем оно поворачивается, замирает, словно в раздумье, и раскручивается назад, сначала медленно… Затем все быстрее, быстрее.
Сцена седьмая
ТРЕМУДРЫЙ ТУРНИР, ОПУШКА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА, 1994 ГОД
Неожиданно все вокруг взрывается гомоном; АЛЬБУСА и СКОРПИУСА поглощает толпа.
И вдруг на сцене «величайший шоумен на земле» (его слова, не наши) – он, с помощью «соноруса» усилив голос, как бы это сказать… на радостях отрывается на всю катушку.
ЛЮДО ШУЛЬМАН
Дамы и господа, мальчики и девочки, мы открываем грандиознейший… великолепнейший… единственный… и неповторимый ТРЕМУДРЫЙ ТУРНИР!