Больше никто ничего не бросал. По лобовому стеклу тонким красноватым ручейком стекал томатный сок.
Марлоу не мог ни двинуться вперед, ни отъехать назад.
Пять минут, проведенные в плену толпы, показались ему вечностью. Гнев толпы не ослабевал, но стал перерождаться в фарс, большинство находили развлечение превосходным и кое-кто уже смеялся.
Затем воздух пронизал резкий свист и появилось с десяток полицейских, сорванцы бросились врассыпную. Столпившиеся возле «эм-джи» люди тоже немного отступили.
— Вы легко отделались, старина, желаю удачи, — сказал Марлоу рослый мужчина с фотоаппаратом в руке.
— Спасибо, — ответил Марлоу.
Он даже не заметил, что мотор заглох, а фары включено. Несколько человек все еще преграждали дорогу автомобилю, но четверо полицейских уговаривали их разойтись. За ними появился как всегда румяный Кланси с кислой гримасой на лице, но в его глазах сквозило лукавство.
— Все нормально, Джек? — осведомился он.
— Да, спасибо. Вы не знаете…
— Не задавайте мне вопросов, дружище. Я принес вам билеты на бал — и узнал о случившемся только здесь, ведь суббота — мой выходной. Вы в порядке?
— Постольку-поскольку.
— Ба! Вы не впечатлительны!
Марлоу предпочел уехать. На красивой осененной зеленью улице оставалось несколько любопытных, но никто не выкрикивал оскорблений. Правда, там, где он накануне встретил приятелей Бетти, группа юнцов начала скандировать: «Убийца! Убийца!», и прохожие посматривали на Марлоу.
В гараже хозяин встретил его с обычной улыбкой, но казался несколько смущенным.
— Привет, Джек, у вас неприятности, как я понял?
— Есть немного. Могу я оставить машину?
— Ну конечно.
Он протянул Марлоу свою черную от масла руку с въевшейся под ногтями грязью.
— Рассчитывайте на меня, Джек.
— Спасибо, старина… Вы видели сегодня Пенджели?
Репортер «Кроникл» жил неподалеку оттуда и всегда проходил через мост по пути в свою редакцию на торговой площади.
— Нет, не видел, хотя почти никуда не отлучался.
— Спасибо. До встречи.
Марлоу направился к дому Пенджели. Раз-другой ему доводилось там бывать; большую часть своих материалов журналист редактировал дома.
Скромное бунгало смотрело на реку. Средних лет женщина мыла крыльцо. Она узнала Марлоу и, едва он открыл калитку, поспешила навстречу.
— Если вы хотите встретиться с мужем, я бы предпочла, чтобы вы подождали несколько часов. Он вернулся на рассвете, а, сами понимаете, в его возрасте нужен отдых.
— Понимаю, — ответил Марлоу.
Его разочарование было видно невооруженным глазом, ибо миссис Пенджели понимающе взглянула на него.
— Вы мистер Марлоу, верно?
— Да.
— Он сказал мне, что намерен встретиться с вами, и, конечно, позвонит, как только проснется. Это вас устроит?
— Конечно, — ответил Марлоу, силясь улыбнуться, — Говорил ли он о мисс Уайлд?
— Ничего особенного. Вы, конечно, знаете, что ее обвиняют в убийстве ювелира из Лондона, как его звали? Ах, да! Джиллис.
Марлоу показалось, что его огрели обухом по голове.
* * *
Теперь он непрерывно был предметом любопытства: сидел ли за рулем, остановив машину возле торговой площади; проходил ли мимо полицейского участка, в окна которого заглянул. Леония там, в одной из камер? Или уже в Лондоне? Один из дежурных полицейских кивнул ему. Две вышедших из старинного здания, где помещалось бюро Эйнсуорта, при виде Марлоу ускорили шаг. Еще не было десяти, а весь город уже все знал.
Тем не менее пухленькая секретарша Эйнсуорта ничуть не замешкалась при виде молодого человека. С любезной улыбкой она указала на стул и направилась к дверям в кабинет, заглянув в который тотчас вышла.
— Мистер Эйнсуорт ждет вас, мистер Марлоу.
— Спасибо.
Эйнсуорт стоял возле окна, заложив руки за спину, с серьезным и официальным видом, просто воплощение процветания.
— Ах, дорогой друг, входите же!
Секретарша закрыла дверь.
— Вы не можете представить, до какой степени я огорчен тем, что с вами произошло. Мне хотелось бы помочь вам, но…
Он протянул вперед руки ладонями вниз, словно на что-то благословляя.
— К несчастью, я поверенный в делах миссис Бродерик, вам это несомненно известно. Вчера вечером она приходила ко мне рассказать о проблемах с Бетти. Было бы неприлично, сложись впечатление, что я работаю на обе стороны, если можно так выразиться.
— Если полиция предъявит мне обвинение, я найду адвоката, — холодно оборвал его Марлоу, с трудом стараясь не оскорбить этого величественного тупицу. — Я пришел спросить вас…
— Изменит ли это что-то в отношении Брайт-Ли? — Эйнсуорт шагнул вперед, — Ну что же, я жду от него сигнала. Но зная его, не считаю, что он позволит столь прискорбным обстоятельствам повлиять на его планы. Как-никак…
Эйнсуорт замолчал, ибо зазвонил внутренний телефон.
— Я же просил меня не беспокоить!
— Прошу прощения, — ответила секретарша, — но только что позвонил мистер Вентри: он свяжется с вами немного позже.
— Хорошо, — Он повесил трубку. — Как я вам говорил, Марлоу, дело есть дело. Мистер Вентри будет у вас в бюро, как оговорено и, я надеюсь, вы не намерены увиливать от встречи или отложить ее на более удобное время…
— Я пришел сюда спросить вас, что произошло с мисс Уайлд: отправили ее в Лондон или она все еще здесь? В последнем случае я хотел бы ее увидеть.
— Что? — Эйнсуорт, казалось, был поражен, — Мисс Уайлд… Да, ну что же! Я так понял, что ее под стражей ночью увезли в Лондон. — Он выдержал паузу и положил руки на стол. — Тем не менее я не думаю, что о ней стоит беспокоиться. Убежден, что канадские власти предоставят ей адвоката. Марлоу, дорогой мой, настоятельно советую вам думать о самом себе, а не о других. Думайте о себе самом.
— Понимаю, — согласился Марлоу. — Вы полагаете, я смогу ее навестить?
— Нет, — отрезал Эйнсуорт.
— Вы не знаете, она в Скотленд-Ярде или…
— Марлоу, я не знаю и меня это не касается. Но поверьте мне, будет лучше, если вы не станете особо интересоваться этой девушкой. Говорю вполне серьезно, потому что ваши дела принимаю близко к сердцу. Предоставьте мисс Уайлд выпутываться самой.
— Что предосудительного в том, что я ей интересуюсь? — упрямо спросил Марлоу.
Но давить на Эйнсуорта было бессмысленно. Тот проницательно посмотрел на него.
— Я могу лишь повторить свой совет, Марлоу, но не могу заставить ему следовать.
— Нет, — кивнул молодой человек, натянуто улыбнувшись. Улыбка больше походила на гримасу. — В любом случае благодарю вас… Если будут какие-то изменения, вы мне сообщите?
— Разумеется. Вы будете у себя в бюро?
— Полагаю, да.
Секретарша с милой улыбкой закрыла за ним дверь.
Неторопливо спустившись по мраморной лестнице Джек оказался на залитой солнцем улице. Никто не обратил на него внимания, пока он не поравнялся на Хай-стрит с группой молодых людей у входа в «Эспрессо». Юнцы с взбитыми коками, в пиджаках с широченными накладными плечами и сверхузкими брюками неотрывно смотрели на него, но ни один не произнес ни слова.
Их вид напомнил Марлоу утреннюю сцену, крики толпы… И он устремился на Баттл-Лейн.
Входная дверь дома была открыта. В «Спидиуорк офисе» как обычно по субботам дежурили. Однако тихонько поднимаясь по лестнице, Марлоу не услышал стука машинок.
Зато дверь «Спидиуорк» открылась, будто сработал фотоэлемент, когда он проходил мимо, и появилась Кэт, протягивая к нему руки. На ней было полнившее ее кроваво-красное платье, а под глазами — синие круги.
— Джек, я так потрясена, что нет слов. Но заверяю вас, я абсолютно уверена в вашей невиновности.
— Спасибо, Кэт.
Он пожал ей руку.
— Нужно совсем потерять рассудок, чтобы считать вас замешанным в это дело, — пылко продолжала она. — Но я вас жду не для того, чтобы это рассказывать. Йош Пенджели здесь. Он жаждет видеть вас и, раз вас не было, решил подождать. Йош!