- Поставь ящики на крыльцо ларька, - просит меня Дейв, укрывая склянки сеном телеги.
Выполняю указание напарника.
- Отлично, теперь домой, - говорит Дейв.
- Окей, - отвечаю я и сажусь на место кучера. Дейв залезает на телегу и садится спиной к моей спине.
- Едем, - говорит вампир.
- Но-о, Зорька, - говорю я, натягивая поводья.
Но Зорька не слушает мои команды и принимается ржать и лезть на дыбы.
- Вот и началось, - вздыхает вампир. - Попробуй успокоить лошадь, пока я не натрусь полынью.
Дейв лезет в свою походную сумку. Я, спешившись, пытаюсь успокоить лошадь, поглаживая и разговаривая с ней.
Через мгновение резкий, но не отталкивающий запах травы доходит до меня.
Вскоре лошадь, потеряв так ненавистный ей запах, успокаивается. Я беру немного моркови и угощаю Зорьку. Оная съедает гостинец и дает тягу вперед, я тут же запрыгиваю на телегу и беру управление.
- Вроде наладилось, - говорю я.
- Да, но мы еще не доехали до дома.
- Доедем, - приободряю я себя.
- Для этого ты у нас и есть. Ладно. Едем.
Глава 30
- Ты там живой? - стучит по своей, внешней, стороне двери сарая девушка каблуком.
- Живой, - отвечаю я, подняв голову с мотка сена.
- Это хорошо, - слышится в ответ. - Кстати, имя у тебя какое?
- Зачем тебе знать мое имя, если я даже не представляю, с кем сейчас разговариваю?
- Грубишь? Тогда будем молчать.
- Твой напарник, которого ты сменила, только этим и занимался. Он постоянно молчал.
Через минуту тишины раздается девичий голос:
- Не ровняй меня с ним. Мы совершенно разные... Меня Элли зовут. Теперь твоя очередь ответить на мой вопрос.
- Окей, не буду, - отвечаю я. - Рокки - мое имя.
- И откуда, ты, Рокки?
- Из 2 поселения.
- Хм. Это приграничье?
- Можно и так сказать, - отвечаю я. - Тебе что-нибудь известно, почему с нами так обошлись, и где мой напарник?
- Твой напарник вез контрабанду - его посадили в изолятор. И тебя бы посадили, да вот только сводного места не оказалось. Капитан вошел в положение (поняв, что ты не представляешь опасности) и отдал приказ поместить тебя под арест сюда.
- Как странно. И что за контрабанду? - вопрошаю я.
- Я сама не в курсе. Все, что знала - я тебе сказала.
В очередной раз, но уже до мельчайших подробностей я пытаюсь вспомнить, как все произошло и почему я сейчас нахожусь в этом сарае под охраной.
Итак... возвращаемся мы той же дорогой, что и прибыли в порт. Добираемся до 7-Хилс. При въезде в город, нас останавливает патруль из 3 человек с собакой. Они представляются местной полицией и просят предъявить документы. Собака обнюхивает нас и повозку. Дейв начинает странно вести, он просит главного из троих отойти в сторону, и о чем-то с ним шепчется. Через пару минут его валят на землю. Он кричит, чтобы я быстрее уезжал. Но как только я пытаюсь выполнить просьбу напарника, я почему-то отключаюсь. Прихожу в себя уже в сарае. Голова болит в области затылка. На мои просьбы рассказать, где я и что происходит, охранник по ту сторону двери ничего не отвечает. Затем появляется Элли.
- Есть хочется, - говорю я. - Может, есть чего?
- Нету, - отвечает девушка. - Поесть будет к вечеру по регламенту.
- Хорошо, - отвечаю я.
- Так ты говоришь, что с приграничья? И драконов видел?
- Да. Одного даже очень близко. Ночную фурию.
- Везет тебе, столько всего интересно у вас там происходит. У нас - сплошная скука. Как я хочу уехать из этой дыры.
- Это так кажется. У нас тоже не лучше.
- Ладно. Вон идет моя пересменка. Завтра с утра я буду. Надеюсь, ты не наделаешь глупостей, и мы еще пообщаемся.
- Да куда мне, я ж взаперти.
***
Ближе к вечеру меня под конвоем Молчуна приводят в участок на беседу.
- Садись вон на тот стул, - начинает разговор капитан (мужичок лет 45 с седыми, зачесанными назад, волосами, и с такими же седыми, но завивающимися кверху усами, и армейской выправкой), предлагая мне сесть напротив него, как только я переступаю порог его комнаты.
Следую словами военного.
Положив перед собой лист бумаги и карандаш, капитан молвит:
- Имя, фамилия, где живешь и чем занимаешься.
- Мое имя? - туплю я.
Взглянув на меня исподлобья, седой служивый молвит:
- Ты здесь видишь кого-то другого, кроме себя?
- Нет, сэр, - придя в себя, отвечаю я.
- Тогда отвечай на вопрос.
- Зовут меня Рокки Коннер, проживаю во 2 поселении провинции Горр, недавно устроился в таверну и работаю экспедитором... у мистера Миллона.
- Экспедитором? Ладно. А твой напарник? Он кто?
- Бармен в таверне. И начальник мой.
- И это все, что ты знаешь о нем?
- Да, - отвечаю я - Кстати, почему с нами так поступили?
- Здесь я задаю вопросы, - парирует капитан.
- Хорошо. Задавайте.
- Я повторю вопрос, кто твой напарник?
- Так я уже ответил на него, сэр. Что вы хотите услышать от меня, я не понимаю?
- Наркотики, вы за ними сюда приехали?
- Что за бред. У нас никогда не было наркотиков. Я первый раз об этом слышу.
- А это? - говорит капитан, выкладывая на стол пакет с белым содержимым. - Это мы нашли у твоего напарника.
- В первый раз это вижу, - говорю я.
- А вот твой напарник повел себя иначе: он сдал тебя с потрохами, сказав, что это твое, и оказалось это у него по твоей просьбе.
- Бред сплошной.
- Конечно, бред, что зелье твое, а вот, что его - я уверен, он "мутный" какой-то. Я тебе предлагаю сделку - подпишешь бумагу на него, получишь свободу, вернешься домой завтра. По рукам?
- Нет. Я так не могу. Доносить я не буду.
- Вижу, ты домой совсем не хочешь.
- Хочу, но не так.
- Это твое последнее слово?
- Да.
Через минуту молчания дознаватель молвит:
- Ты хороший напарник - не сдал своего товарища. Этого, действительно, не было у твоего дружка. Это обычные таблетки от головы. Я придумал все. Это было испытание.
- Ну и зачем вы так людей дурачите?
- Работа такая, - отвечает капитан.
- Вот что было у твоего напарника, - итожит капитан, выкладывая другой сверток. - И это только часть.
- Это что?
- И это не знаешь?
- Не знаю.
- Специи. На них нужно разрешение. А у твоего напарника его не нашлось. Может, оно есть у тебя?
- У меня точно такого нет.
- В том то и дело. Отвечаю на твой вопрос - арестовали вас за контрабанду специй.
- И что нас ждет?
- Суд решит. Допрос окончен, - говорит капитан, встает и выходит из комнаты.
Вместо него появляется Молчун и выводит меня во двор, затем я оказываюсь в знакомом мне сарае. Замок защелкивается за мной на двери. Я валюсь на сено. Рядом замечаю стакан воды и горбушку хлеба.
- Это еда для меня, - вопрошаю я Молчуна.
- Да, - слышу в ответ. - Если не будешь, скажи мне, я разберусь.
- Буду, - отвечаю я.
Пол ночи я не смыкаю глаз и обдумываю произошедшее. В голову лезут странные мысли, и в итоге они меня приводят к выводу совершить побег. Я кастую технику "Земляная Змея", чтобы сделать подкоп и выбраться. Но как только я высвобождаю энергию, все тело парализует невыносимая боль. И со второго и третьего раза все то же самое, даже при другой технике. Свыкаюсь с мыслю, что побег не удастся. И через какое-то время засыпаю.
***
- Эй, - будит меня голос Элли утром следующего дня. - Ты там живой?