Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Укропов. Как же ты прошла мимо наших собак?

Вавочка. Я им дала конфетку, они мне завиляли.

Фиса. Вот и надейся на собак.

Салазкин. Да, собаки теперь не те.

Саня. Откуда ты взялась, родная?

Вавочка. Я опоздала на самолет.

Салазкин. А ты куда лететь хотела?

Вавочка. Куда… в Сибирь.

Зина. И надолго?

Вавочка. По идее — да.

Зина. Тогда ты хорошо сделала, что опоздала. С таким снаряжением в Сибирь не едут.

Вавочка. Ты считаешь? (Вдруг.) Зина, я тебя вечность не видела. Можно поцелую?

Фиса. Одна комедия, ей-богу!

Вавочка. Много ты понимаешь.

Фиса. И понимать нечего.

Зина. Мне кажется, что я опять в университете, в нашей группе… Но кажущаяся жизнь уже не жизнь. Я просто счастлива. Вот и все.

Фиса. Не верю.

Зина. Это уж, так сказать, ваше личное дело.

Фиса (запальчивость и неприязнь). Нет, извините, не личное. На месте власти я урезала бы. Что, ваш муж — хулиган?

Зина. Нет.

Фиса. Пропойца?

Зина. Нет.

Фиса. Тогда я не понимаю и ничего понимать не хочу.

Зина. Не вы одна. Есть множество людей, которые ничего не хотят понимать. Но все-таки неудачные браки от этого не перестанут существовать. А урезывать — значит делать людей несчастными… Хуже — несчастливыми. Если меня заставить жить с моим мужем, то я буду очень несчастливой.

Вавочка (вырвалось). Зина, почему?!

Зина. По отношению ко мне он — никакой. Это очень сложно. Может быть, я для него — никакая. Не знаю.

Вавочка. Он очень нежный… А ты кидаешься.

Томаз. А ты откуда знаешь?

Зина. Видишь ли, Вавочка, нежность — понятие не абсолютное. Есть нежность ваты… идеальной ваты.

Саня. Зина, ты по-прежнему прелесть.

Фиса. Не нахожу…

Укропов. Фиса, так нельзя!

Фиса. Как?

Укропов. А вот так… Ты пойми, собрались друзья, между ними существуют разные отношения, но они не кидаются друг на друга. А ты кидаешься.

Зина. Фисе не кажется, что я прелесть. Мне — тоже. А ты, Егор, не зуди. Ты здесь не староста.

Фиса. Но я могу задать вопрос?

Укропов. Можешь.

Фиса. Так что же у вас получается? Все счастливы? Как-то не верится. Но вот возьмите моего Укропова…

Укропов (негодуя). Почему твоего?

Фиса. А чей же ты?

Укропов. Ничей.

Салазкин. Егор, давай!.. Человек однажды в жизни загорается, как звезда! Кто сказал, не помню. Гори, гори.

Фиса. Егор, в чем дело?

Укропов. Говори, что хотела высказать.

Фиса. Я хотела высказать, что ты мой, и ничего некрасивого в этом не вижу. Может быть, я до сих пор ошибалась, тогда — другое дело.

Укропов. Я не твой, потому что ты меня не приобрела. Я не твое платье, которое тебе идет, как мне чепчик!

Фиса. Смотрите, он сошел с ума!

Салазкин. Давай, Егор, давай. Все равно поросенок без хвоста.

Вавочка. Какой поросенок? Вы действительно рехнулись.

Укропов (Фисе). Эти люди — мои лучшие друзья. Я с ними вместе прожил пять лет моей жизни… лучших. Я их люблю. Уважаю.

Фиса. А они тебя без конца критикуют.

Укропов. И хорошо. Значит, я им не безразличен. И я хочу тебе заявить раз и навсегда: ты меня с ними не поссоришь. В конце концов, я тоже могу избавить это поместье от своего присутствия.

Фиса. Ненормальный! Что я сделала? Зина, я вас обидела?

Зина. Ни капли. Но вам хочется обсуждать… а мне не хочется. Я просто отдыхаю. Мне приятно, весело. А вы не верите.

Укропов. Фиса, кажется, телефон… Слышишь? Короткие гудки.

Фиса. А сам пойти не можешь!

Укропов. Не могу.

Зина. Вот и пример. Чувствуете?

Фиса. Это справедливо. Только дай волю. (Уходит.)

Укропов. Ее надо было снять с любимого конька. Обожает обсуждения.

Зина. Если бы одна Фиса…

Вавочка незаметно удаляется.

Саня. Зина, как ты вовремя приехала к нам. Мне до ужаса надо с тобой поговорить. Притом немедленно.

Зина. И мне до ужаса. Но со всеми вами — и потом.

Возвращается Фиса.

Фиса (Зине). Вас просят к телефону.

Зина. Интересно — кто?

Фиса. Просит ваш супруг. Звонит из города Новосибирска.

Зина. Иван… как занятно. Я лечу. (Уходит.)

Фиса. Вот видите.

Укропов. Что «вот видите»?

Фиса. Дозвонился.

Укропов. Сегодня воскресенье, нетрудно дозвониться.

Фиса. Раскопал наш телефон на даче за сто тысяч верст.

Укропов. Положим, ничего он не раскапывал. Давно в письме я дал ему все свои телефоны.

Саня. Но вообще говоря, Иван чудный.

Томаз. Скажите, а где Вавочка?

Салазкин. Опять отправилась в Сибирь.

Томаз. У меня сердце рвется на куски, а ты остришь.

Салазкин. Пойми, наконец, что это — темперамент. Ты отличаешься от жителей умеренного пояса, как виноград от клюквы.

Томаз. Благодарю за виноград. Но мне сейчас не до винограда и не до клюквы.

Саня. Иван чудесный… Значит, страдает.

Входит Зина.

Зина. Кто страдает?

Саня. Кто… Иван.

Зина. Он-то… О да!.. Безумно! Просит непременно достать ему какой-то перевод с английского, который еще не сделан, но будет сделан, и пока не сделан, это надо сделать для Ивана.

Укропов. Тогда не перевод — оригинал.

Зина. Я уж запуталась. Боюсь, что он меня замучает своими поручениями.

Фиса. Да, конечно, странные теперь пошли разводы. Гости в сборе. Сейчас я позову. (Уходит.)

Саня. Зина, на два слова.

Зина. На два, не больше?

Саня. Больше потом.

Томаз. Где же Вава? (Зовет.) Вава… Вавочка… (Уходит.)

Саня. Женя, удались.

Укропов. Я тоже удаляюсь. Заботы.

Оба уходят.

Саня (Зине). Сядь.

Зина. Сели.

Саня. У тебя, действительно, хорошее настроение?

Зина. Действительно, хорошее.

Саня. И ты даже не мучилась?

Зина. Мучилась. Но перемучилась.

Саня. Хорошо таким… Тебе все ясно.

Зина. Если бы все… Все ясно Фисе.

Саня. Мне тебя очень не хватало.

Зина. А мне — тебя. В особенности, когда настали кризисные дни. Я была рада поговорить на улице с цыганкой.

Саня. У меня тоже кризисные дни… только в обратном смысле.

Зина. Неужели Салазкин? Он?

Саня. Он.

Зина. Феноменально… Прошли все сроки. Санька, это на тебя не похоже.

Саня. А ты Ларисова забыла? Одноклеточный.

Зина. Урок тяжелый. Ничего не скажешь.

Саня. Мне очень тебя не хватало. Ты так красиво вырвала меня у одноклеточного.

Зина. А Женька… этот многоклеточный? Знаю я их, лохматых.

Саня. Как тебе сказать… Он разный.

Зина. Это уже вещь… быть разным.

Саня. Я пошла ему навстречу. Хочется полюбить.

Зина. Знакомое желание, детеныш мой.

Саня. А он понес мне какую-то галиматью. Мы, видишь ли, системы или агрегаты, решенные в различных вариантах.

76
{"b":"549766","o":1}