Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пру боялась двинуться, чтобы не напугать его. Она очень сильно хотела, чтобы он оставался на месте, чтобы она могла любоваться им, единственным цветом, который был ей позволен в ее неокрашенном мире. Ей хотелось смотреть на него вечно.

Но любуясь им, она одновременно задавалась вопросом, почему он здесь. Зачем он вернулся? Почему именно сейчас? Она думала, что он был для нее потерян навсегда, как только она нашла Пана.

Как только она нашла Пана, повторила она.

А теперь ей снова нужно его найти.

Иди туда, куда тебя направят…

Она услышала как эти слова Короля Серебряной Реки шепотом пронеслись в ее голове, четко и ясно. Она подавила вздох осознания, все еще глядя на эту птицу. Именно этот алый голубь явился к ней, когда она оказалась одна в пустыне и впервые обнаружила, что ее зрение ослабло. Именно этот голубь показал ей путь домой — и к Пану.

Она сразу же поняла, что голубь вернулся не случайно.

Она ничего не могла с собой поделать.

— Ты знаешь, где он? — прошептала она. — Прекрасное создание, ты прилетел мне помочь?

Птица вспорхнула вверх, пролетела небольшое расстояние и присела на другую ветку. Пру медленно направилась к нему, стараясь не торопиться, не спугнуть его.

— Ты отведешь меня к нему?

Когда она приблизилась, голубь перелетел на следующую ветку, которая была еще дальше. У Пру не осталось сомнений в том, что эта птица сможет привести ее к Пану. Она поняла, что именно это голубь и делал. Она поспешила за ним, больше не стараясь сдерживаться.

Птица полетела быстрее и вскоре она уже бежала, чтобы ее догнать. Она преодолела весь путь до границ Ашенелла, когда осознала, что прошла совсем другим путем, чем тот, которым пришла. Если она продолжит, то покинет кладбище без Зака Вена. Что означало бы, естественно, что он не будет знать, куда она ушла, а только то, что она исчезла, как до этого Пантерра и Фрина.

Она чуть не повернула обратно, но страх потерять из вида голубя удержал ее от этого. Гораздо важнее было найти Пана, чем объясняться с собой.

Как только она прошла через южные ворота, то поняла, что назад дороги нет, только вперед. Она в последний раз поколебалась, все еще прикидывая, стоит ли тратить время на поиски мальчика. В конце концов, когда она следовала за голубем обратно в долину из того места, куда ее доставил Король Серебряной Реки, то он ждал, когда она сомневалась, чтобы убедиться, что она идет за ним. Разве сейчас не будет все точно так же? Однако наблюдая, как алый голубь сделал круг, а потом улетел и скрылся из поля зрения, она испытала сомнения, от которых не смогла отделаться. Наконец, она сдалась, посчитав, что ей ничего не остается, как следовать за ним, и побежала дальше.

Встречавшиеся ей на пути эльфы бросали искоса на нее взгляды, видимо замечая ее глаза и удивляясь, как могла так быстро и уверенно бежать слепая девочка. Она замедлилась, чувствуя усталость, все еще не оправившись от своего путешествия из Гленск Вуда до прохода Афалион, а затем в Арборлон. Она мало спала и еще меньше ела. Она задавалась вопросом, сколько еще она продержится до тех пор, пока жажда и голод не собьют ее с ног.

Она все еще боролась с чувством вины из–за того, что убежала от Зака, когда прошла мимо мальчика примерно такого же возраста. Она быстро взглянула на него, затем повернула назад и окликнула его.

— Ты знаешь мальчика по имени Зак Вен? — спросила она его.

— Каждый его знает, — ответил тот, изо всех сил стараясь не смотреть в ее блеклые глаза. Его узкое лицо и резко направленный вниз разрез глаз придавали ему звериный вид. — Что он теперь натворил?

— Ничего. Но он сидит под Аркой Беллороусов и ждет меня, и мне нужно, чтобы кто–нибудь сказал ему, что я не приду. Ты можешь это сделать? Тебе известна эта арка?

Мальчик кивнул:

— Я ее знаю. Но я не собираюсь туда идти.

Она взглянула через плечо, высматривая голубя, и увидела вспышку алого цвета вдалеке, высоко в кронах деревьев.

— Я кое–что тебе дам, если ты это сделаешь. — Она порылась в карманах и достала маленький металлический браслет, который несколько лет назад для нее сделал Пан. Это была ее самая драгоценная вещь. — Я отдам тебе вот это, — сказала она, протягивая браслет.

Мальчик взял его, внимательно оглядел и кивнул:

— Договорились. Я расскажу ему, что ты сказала. Кто ты?

— Меня зовут Пру. Расскажи ему, что я думаю, что знаю, где находится Пантерра, и должна идти прямо туда. Не забудешь рассказать ему это?

Он кивнул, отдал ей что–то вроде салюта и развернулся, направляясь в сторону Ашенелла. Теперь она должна надеяться на лучшее. Ей оставалось лишь молиться, чтобы он исполнил свое обещание.

Она развернулась и снова побежала. Впереди, едва мелькая в поле зрения, среди деревьев несся алый голубь. Она последовала за ним, выйдя из города, спустившись по эльфийской горе и направляясь обратно к Гленск Вуду. Она нашла это странным. Он же не собирается туда, так ведь? Разве Пан вернется домой?

Даже оказавшись далеко от Арборлона и продолжая двигаться на юг, следуя за алым голубем, она все еще находилась во власти сомнений.

* * *

Другого мальчика звали Алиф, Зак Вен знал его, но не был близко знаком. Он выслушал то, что Алиф должен был рассказать ему, усомнился в памяти этого мальчика и отпустил его.

Ох уж эта Пру Лисс.

Девочки так или иначе были странными, но она была страннее всех остальных. Сначала она кричала, как будто на нее напали, хотя этого не было, и сказала, что увидела призрака. Затем она пошла искать Пантерру Ку и объявила, что нашла его и уходит, чтобы присоединиться к нему. Одна. Не вернувшись, чтобы рассказать об этом Заку, и не прося его помощи — в которой она, несомненно, нуждается — а вместо себя присылает Алифа.

Для всего этого нет объяснений.

Как она узнала, где находится Пантерра, если она искала его только в Ашенелле?

Она уже вышла с кладбища, когда повстречала Алифа, значит она не нашла его здесь.

Так где же она его обнаружила?

Он пошел в том же направлении, куда ушла она — по которому она должна была пойти, чтобы встретить Алифа, не очень далеко от южных ворот. Наверное уже слишком поздно, чтобы догнать ее, но все–таки стоит попробовать. Ему не понравилось, как его оставили. Она должна ему все объяснить, и если ему удастся ее найти, он потребует этих объяснений. Разве он мало сделал для нее? Разве он не остался с ней, когда мог с такой же легкостью ее покинуть?

И несмотря на это она покинула его! И это ему благодарность за все, что он сделал!

Он прошел южные ворота и направился к окраинам города и эльфийской горе. По пути он останавливал знакомых эльфов и спрашивал, не видели они молоденькую девушку, описывая ее. Некоторые заметили такую девочку, странную, которая наполовину бежала, наполовину шла, пристально вглядываясь куда–то вдаль, как будто видела то, чего не видели они. Зак Вен не знал об этой последней детали, но слово «странная» без сомнения к ней подходило. Он ускорил шаг, считая, что все–таки сможет ее догнать.

Однако когда он добрался до эльфийской горы, то узнал, что она давно прошла мимо находившихся там стражников, и никто не заметил, в какую сторону она направилась после этого.

Он стоял на вершине, глядя куда–то вдаль. На самом деле, было только два варианта. Она могла пойти на юг, домой в Гленск Вуд, или на север, к проходу Афалион.

Он не мог себе представить, зачем ей выбирать первый; Пантерра Ку вряд ли вернется в свой поселок после того, как проделал такой путь до Арборлона, чтобы помочь Фрине. Никаких видимых причин для этого не было.

Он оглянулся через плечо на город. Конечно, она могла все еще быть где–то рядом, если считала, что Пантерра мог именно там появиться.

Что же ему–то делать?

Не имея лучшего плана, он вернулся в город, чтобы собрать припасов до того, как направится к проходу Афалион и рассказать братьям Оруллианам, что случилось.

68
{"b":"547213","o":1}