Она вздохнула, сделав глубокий выдох.
— Мои преданные друзья, мои старички преклонных возрастов, любовники и слуги, сражались, чтобы спасти меня, и погибли. Я убежала благодаря принесенной ими жертве, но была тяжело ранена. Зная, что я умру и покину этот мир, не рассказав тебе, что я должна сделать то, что обещала, я пришла сюда, под Ашенелл, где со своим народом обитает самый могущественный дух эльфийских Королев. Здесь я смогла сохранить свое существование достаточно долгое время, чтобы ты меня нашла.
Она сделала убедительный жест своей бледной рукой.
— И ты нашла меня, дитя. Моя вера в тебя оказалась не напрасной. Но твоя борьба была ничуть не легче, чем моя, и за это я прошу меня извинить.
Фрина сделала шаг к ней, желая обнять ее, в последний раз ощутить на себе руки этой старушки. Но Мистраль предупреждающе подняла руки.
— Тебе нельзя касаться меня, Фрина. Ты не должна этого делать. Мы можем теперь только говорить, ничего больше.
— Бабушка, я лишь хочу...
— Нет, Фрина! Прекрати! — она предостерегла ее жестом. — Все не так, как кажется. Мы должны поторопиться. А сейчас поговори со мной. Расскажи мне, что с тобой случилось после твоего побега.
В ее голосе безошибочно слышалась настойчивость. Это вынудило Фрину поспешно оглядеться, в поисках ее причины. Но ничего не обнаружила. Могилы были неизменными, вода в озере такая же спокойная, факелы, как и прежде, отбрасывали тени, пещера оставалась огромной и тихой.
— Да нечего рассказывать, — ответила она своей бабушке. — Я сбежала с помощью близнецов Оруллианов и мальчика. Мальчик привел меня в твой коттедж, который оказался обысканным и заброшенным. Появился твой аватар и направил меня к Арке Беллороусов. Я убежала туда, когда в коттедж пришли солдаты Изоэльды. Под аркой я попала в туннели, которые и привели меня в это место.
Она быстро перевела дыхание.
— Но что мне теперь делать? Я не позволю Изоэльде обвинять меня в убийстве отца. Бабушка, ты можешь мне помочь? Можешь помочь мне разоблачить ее?
Мистраль Беллороус покачала головой:
— Я теперь мертва и ничем не могу помочь живым. Мне не хватает вещества и я прикована к этому месту, пока мне не разрешать пройти в мир мертвых к месту последнего упокоения. Для тебя я могу сделать только одно. Я могу отдать тебе Эльфийские камни. Они у меня и предназначены для тебя. Возьми их и используй, чтобы помочь нашему народу. Ты узнаешь, как. Ты должна.
Она порылась в своей одежде и вынула знакомый кожаный мешочек. Он был гораздо материальнее, чем тот призрак, который его держал.
— Подойди поближе, — сказала она.
Фрина направилась к ней, но сделала лишь несколько шагов, когда откуда ни возьмись в пещере поднялся такой сильный ветер, что почти загасил факелы, а Фрина была вынуждена упасть на колени и прикрыть свое лицо. Шепот вырос до крещендо, заполняя огромное пространство пещеры плачем одновременно и страшным, и печальным, во что почти невозможно было поверить.
— Бабушка! — позвала Фрина.
Однако Мистраль Беллороус оказалась прижатой спиной к каменному надгробию, возле которого она впервые появилась, ее лицо искажали эмоции, которые Фрина не могла понять. Она по–прежнему держала в своих руках мешочек с Эльфийскими камнями, отчетливо видимый сквозь эфемерность ее частей тела. Но она уже больше не прилагала никаких усилий, чтобы вручить их Фрине.
Раздался голос, резкий и пронзительный, каким–то образом ухитрившийся перекричать стенающие голоса и ветер.
— Ты из живых, девушка, и не принадлежишь этому месту.
Горло Фрины сдавилось, а в жилах застыла кровь.
* * *
— Запомни то, что я тебе сказал, — говорил Пантерра Заку Вену, когда они приблизились к эльфийской горе и городу Арборлон. — Если нас остановят, просто скажи, что мы в гостях у старых друзей и надеемся поохотиться в восточных диких просторах, пока мы здесь. Больше ничего не стоит говорить.
Мальчик взглянул на него исподлобья:
— Я знаю, что говорить, Пан. Тебе не нужно волноваться; я не сделаю ошибки.
Он с такой злостью произнес это, что Пантерра непроизвольно засмеялся, но умудрился замаскировать смех внезапным приступом кашля.
Пру, следую у них по пятам, вышла вперед и положила свою руку на плечо Зака.
— Он знает. Ему просто нужно успокоиться, потому что он опасается за Фрину. Не сердись на него.
Зак Вен посмотрел на нее и шаркнул по земле носком своего сапога.
— Я ни на кого не сержусь. Я просто не хочу, чтобы со мной обращались, как с ребенком. Я уже достаточно большой, чтобы делать все, что нужно. Вообще–то, я спас Фрину. Я освободил ее из той кладовки, где они ее держали.
— Что было очень трудным и опасным делом, — произнес Пан. — Я не знаю, смог бы кто–нибудь из нас сделать это. Поэтому вот что я тебе скажу. Я перестану говорить тебе, что делать, и просто буду считать, что ты уже сам все знаешь.
Мальчик кивнул.
— Почему ты не говоришь мне, что ты делаешь с посохом Серого Человека? Ты мог бы рассказать об этом, а я бы не был таким сердитым.
Пантерра закатил глаза.
Пока они пересекали луг до подошвы скалы, на которой стоял Арборлон, и поднимались по широкому склону эльфийской горы, Пан еще раз повторил историю о смерти Сидера Амента и как к нему перешел посох. Зак Вен слушал внимательно, иногда кивая и выражая звуки одобрения.
— А ты можешь делать всякие штуки с этим посохом? — спросил он. — Магические? Говорят, что носитель может это делать. Это правда?
— Правда, — сказал ему Пан.
— А можешь показать мне?
— Оставь его в покое, Зак, — вмешалась Пру. — Ему не нужно ничего тебе показывать.
Эльфийские Охотники, несшие караул, осматривали их, когда они поднимались на различные уровни своего подъема, но разрешали им идти дальше. Некоторые приветствовали Зака и он отвечал им или махал в ответ, а иногда вообще ничего не делал. Оказавшись наверху эльфийской горы они направились в Кароланские Сады, проходя по дорожкам, которые пролегали мимо цветочных клумб, шпалер с виноградной лозой и живых изгородей, чтобы добраться непосредственно до города.
Когда они вышли из садов и пересекли лужайку, выходя на городские дороги, Зак Вен обратился к Пру:
— Что случилось с твоими глазами? И не говори мне, что это что–то типа маскировки.
— Я потеряла немного зрения, — сказала она. — Всего лишь часть. Именно поэтому мои глаза так выглядят.
— Что именно ты потеряла?
— Возможность видеть цвета. Я не могу видеть ничего, кроме оттенков серого цвета.
— Как же это произошло?
— Магия. Я обменяла способность видеть краски на использование предчувствий, которые играют важную роль для защиты меня и тех, кто со мной.
— Что за предчувствия?
— Они позволяют мне почувствовать опасность, когда она близка, поэтому я могу быть к ней готова и смогу ее избежать.
Мальчик долго молча изучал ее, а потом покачал головой:
— Это объяснение еще хуже, чем то, которое ты дала раньше. Я позже попрошу тебя еще раз.
Один раз они повстречали эльфийку, которую узнал Зак Вен, молодую женщину, примерно одного возраста с Паном. Зак остановил ее и спросил, нет ли вестей о Фрине.
Она сказала ему, что о Принцессе нет никаких известий, что с тех пор, как она убежала, ее никто не видел.
— Просто хотел удостовериться, что она не вернулась оттуда, куда исчезла, — объяснил он своим спутникам, когда они покинули молодую женщину и продолжили свой путь.
— Она могла вернуться незаметно, — предположила Пру.
Мальчик остановился и взглянул на нее.
— Возможно. Тогда куда она могла пойти? Ей сразу же придется спрятаться.
— Она могла бы выбраться из города и попытаться добраться до Оруллианов.
Он покачал головой.
— Она пока что осталась бы на месте. Она знает, что я буду ее искать. — Он вдруг остановился. — Есть одно место, куда она могла пойти.