Когда санитары вышли, Венеция подошла к кровати и встала там, глядя вниз. Казалось, что Дороти-Энн просто спит. Ее золотистые волосы разметались по белой подушке, она выглядела маленькой, хрупкой, бледной, по-детски беспомощной.
И вдруг ее глаза широко открылись. В них притаился страх, взгляд расфокусирован, аквамарин лишь подчеркивал ее бледность. Она медленно повернула голову на подушке. Ее рука метнулась к Венеции.
— Самый плохой сон, — хрипло и невнятно сказала Дороти-Энн.
— Привет, малышка, — шепнула Венеция. Она пожала пальцы подруги. Рука была горячей, липкой и слабой. — Как ты себя чувствуешь?
Дороти-Энн уставилась на нее.
— Мне снилось, что пришел Фредди и унес моего ребенка! Он сказал, что я никогда их не увижу!
— Шшш, — успокоила ее Венеция. — Это всего лишь плохой сон.
— Плохой сон, — медленно повторила Дороти-Энн. — Лишь плохой сон?
— Правильно, моя сладкая. Только это.
Глаза Дороти-Энн начали закрываться.
— Всего лишь плохой сон, — пробормотала она и, снова погружаясь в дрему, вдруг осознала, что уплывает назад, сквозь годы, в другое время, в другое место и к той необыкновенной женщине, которой она обязана всем…
5
Прабабушка Дороти-Энн вошла в этот мир, где все было против нее.
Женщина.
Рожденная в бедности.
Осиротевшая в шесть лет.
Выросшая в суровом юго-западном Техасе, где меньше всего шансов на успех.
Но она осмеливалась мечтать.
И начав с обыкновенного дома, где сдавались комнаты в наем, пройдя через тяжелые испытания Великой Депрессии, эта леди основала империю.
Ее звали Элизабет-Энн Хейл, и все в ней было необыкновенным.
Империя, охватившая шесть континентов. Состояние, созданное своими руками, благодаря которому она стала самой богатой женщиной в мире. Добавьте сюда ее долгожительство, мужа, вошедшего в «Социальный регистр» Нью-Йорка и четверых детей, и вы получите династию. Устремленную вверх, прочно стоящую в обществе, для которой мир — это всего лишь шахматная доска. И еще эта ее внешне не стоящая никаких усилий магическая способность увеличивать свое состояние. К моменту рождения правнучки Элизабет-Энн в полном одиночестве управляла империей, оказавшейся богаче многих государств. О ее власти ходили легенды, а имя стало синонимом роскоши. Она общалась с президентами, премьер-министрами, диктаторами, кинозвездами, художниками, балетными танцовщиками и членами королевских семей. Она пользовалась таким влиянием, что банкиры, политики, послы и высокие чины духовенства искали ее благосклонности.
Элизабет-Энн Хейл жила как королева. Ее пентхаус в Нью-Йорке и различные дома, разбросанные по всему свету, были наполнены мебелью, подходящей для музеев, и она обладала одной из самых лучших коллекций живописи.
Элизабет-Энн была не красавицей, но привлекательной женщиной с царственной осанкой и волевыми чертами. Прямой тонкий нос, широко посаженные глаза цвета морской волны и поразительные пшенично-золотые волосы. Было в ее внешности что-то, свидетельствующее о волевом характере, и все-таки она определенно оставалась женственной. Люди, встречавшиеся с ней впервые, были очарованы ее мягкостью, теплом и отсутствием высокомерия и говорили, что она может расположить к себе гремучую змею.
И к тому же миссис Хейл была страшным врагом. Те, кто пытался перейти ей дорогу, очень скоро обнаруживали, что имеют дело с акулой, и в предательских стаях делового мира она доказала, что с самкой этой породы выгоднее иметь дело, чем с самцом.
Элизабет-Энн сказала одному журналисту:
— Я женщина в мире мужчин. Чтобы добиться успеха, мне пришлось обменять свои белые перчатки на боксерские. Чтобы не потерять свой успех, я никогда не осмелюсь снять их.
Но и у успеха есть своя цена. За все роскошные мелочи — личные самолеты, гардероб от лучших кутюрье, изысканные драгоценности и высокопоставленные друзья — Элизабет-Энн пришлось не просто поучаствовать в трагедии, а заплатить огромными страданиями.
Их было много.
Ее первого мужа, отца ее четверых детей, несправедливо обвинили в убийстве и повесили…
Из четверых детей умерли трое…
Она потеряла второго мужа…
Ее внучка исчезла в хаосе второй мировой войны, а потом по воле судьбы появилась вновь много лет спустя, выйдя замуж ни за кого иного, как за внука Элизабет-Энн. То, что мужа и жену связывают столь тесные родственные узы, знала только Элизабет-Энн. Не желая испортить счастье супругов, она хранила молчание и унесла тайну с собой в могилу.
И наконец трагедия рождения Дороти-Энн. Когда ее мать умерла во время родов, Генри — опечаленный, с разбитым сердцем и ничего не прощающий Генри — несправедливо обвинил дочь в смерти своей жены.
— Чтобы увидеть малышку, вам надо только постучать в окошко сестре, — сказал ему и Элизабет-Энн врач. — Она покажет вам ребенка. Это очень красивая девочка.
Элизабет-Энн немедленно двинулась вперед по коридору. Потом, сообразив, что Генри нет рядом с ней, обернулась.
— Генри! — нетерпеливо окликнула она.
— Иди одна, — мрачно ответил внук. — Я не хочу иметь ничего общего с этим ребенком.
Эти слова, словно клинок, вонзились в сердце Элизабет-Энн. Она не могла поверить в такую реакцию Генри. События не смели развиваться таким образом. Предполагалось, что между отцами и их маленькими дочурками должны быть совсем другие отношения.
Доктор слышал обмен репликами.
— Не волнуйтесь, — мягко сказал он Элизабет-Энн. — Он убит горем. Подождем, увидим. Молодой человек очень быстро придет в себя.
Несколько дней спустя, после церемонии похорон, Элизабет-Энн отвела внука в сторону.
— Генри, — сказала она, — уже пора забирать дочку из больницы.
Он уставился на нее.
— Нет у меня дочери! — выпалил Генри и отправился заливать горе выпивкой.
Элизабет-Энн отнесла его вспышку на счет шока от похорон жены. «Пройдет немного времени, и он придет в себя», — думала она.
А пока миссис Хейл попросила своего шофера Макса отвезти ее в больницу и сама забрала крошку. Подержав Дороти-Энн на руках и вглядевшись в ее точеные черты, гладкую розовую кожу, золотистые волосы и аквамариновые глаза, она объявила ее подлинной Хейл и отвезла в огромное имение Генри в Территауне, штат Нью-Йорк, с его особняком в сорок комнат, выстроенным в колониальном стиле, возвышавшимся посреди пятидесяти акров отлично ухоженной земли. Там она отдала девочку английской няне, которую лично выбрала и наняла.
— А теперь хорошенько заботьтесь о ней, — предупредила Элизабет-Энн.
Няня, в профиль удивительным образом напоминавшая карту Африки, взяла ребенка на руки и улыбнулась:
— Не беспокойтесь, мадам. Я не собираюсь выпускать эту девчурку из вида.
Несколько дней спустя Элизабет-Энн снова приказала Максу отвезти ее в Территаун. Она подгадала свой визит к деловой поездке Генри.
Покатав коляску по обширному парку, они с няней пили чай на террасе, смотрящей на Гудзон.
— Вы отлично справляетесь, — заметила Элизабет-Энн.
— Благодарю вас, мадам, но с таким милым ребенком это легко. Она похожа на сказочное создание, правда?
— Да, это так, — согласилась прабабушка. Она поставила чашку и поймала взгляд няни. — Мне кажется, я с самого начала дала вам ясно понять, кто вам платит?
— О, да, мадам, это вы.
— И вы также помните, о чем мы договаривались, когда я нанимала вас?
Няня оглянулась, проверяя, не слышат ли их слуги.
— Да, мадам. Что я ничего не стану скрывать от вас из того, что касается малышки.
— Верно. — Элизабет-Энн сложила руки на коленях. — Тогда, может быть, вы расскажете мне, как с ней обращается ее отец?
Няня подумала и заговорила, тщательно подбирая слова.
— Что ж… Он не обращается с ней плохо, если вас это волнует.
— Ах так? — Элизабет-Энн подняла брови. — Тогда что же он делает?
Няня вздохнула.
— Дело именно в этом, мадам. Ничего! Мистер Хейл ни разу не зашел в детскую, чтобы взглянуть на бедняжку. Ни единого раза! Это выглядит так, словно он решил, что ее нет на свете.