Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тогда как, по-вашему, она может проникать в чужие сны? Что-то я не слышал о таких способностях у белых. Или вы считаете Меритсегер ведьмой?

— Все может быть. Если среди вечноживущих есть свои праведники, почему бы и не быть черным магам?

— Но это слишком даже для вашего племени.

— Не стоит считать кровопийц отдельной кастой, — поучительно начал разубеждать Грэя полковник. — Мы ничем не отличаемся от смертных в выборе профессий и пристрастий. А касательно Меритсегер скажу, что она точно что-то замыслила. И, может быть не она одна. Или вы забыли о тайных вождях Ордена? Кажется изначально, мы ищем именно их.

— Йейтс сомневается в их реальности. А он — посвященный высокого уровня.

— Любой человек вправе сомневаться, даже посвященный. Я считаю, нам есть кого искать. В под-Лондоне есть некая белая индианка, во сне Йейтса — наша старая знакомая Меритсегер, у некоего S.R.M.D. - тайные вожди, которых Йейтс сравнивает с Великим Белым Братством. Кстати, неплохое названия для сообщества подземных кровопийц.

— Боже мой, — расплылся в улыбке сэр Джеймс, — а ещё пару недель назад вы и слышать не хотели об оккультистах и Джеке-Потрошителе, а теперь так и рветесь в бой.

— Я привык заканчивать начатое, — кратко ответил полковник.

— Вот и хорошо, — заключил сэр Джеймс. — Кстати, некий S.R.M.D. из Парижа, скорее всего и есть один из учредителей Ордена.

— Один из трёх? Покойный Вудман, коронер Весткотт, и остаётся…

— Самюел Лиддел Матерс, — закончил за полковника сэр Джеймс. — Если не ошибаюсь, нынче он безработный.

— И на что, интересно, безработный может позволить себе жить в Париже?

— Кажется, в молодости он зарабатывал деньги участием в боксерских поединках и переводами каббалистических сочинений. Может и сейчас Матерс живет тем же.

— Сколько же ему лет?

— Что-то около сорока.

— А в 1888-ом году, стало быть, Матерсу было 30–35?

— Думаете, он был напарником Весткотта в ночных прогулках по Ист-Энду?

— Я думаю, нам крайне мало известно об обстоятельствах основания Ордена Золотой Зари.

— И что же вы собираетесь предпринять дальше?

— Буду искать других членов Ордена Золотой Зари. В дневнике о некой сестре S.S.D.D. сказано, что она обучается в Британском музее у главного хранителя отдела египетских древностей. Думаю, узнать имя главного хранителя не сложно.

— А дальше? Будете следить за всеми женщинами, с которыми он заговаривает?

— Это было бы слишком. Если речь идет об обучении, логично было бы предположить что оно всегда проходит в читальном зале Британского музея, дабы хранитель не отвлекался от основной своей службы.

— Значит, будете наблюдать в библиотеке?

— Не я.

— А кто же, позвольте узнать? Только не говорите о ваших тайных агентах.

— И не буду. В нашем Обществе есть люди более компетентные, даже окончившие университет, где изучали древнюю историю.

— Я вас понял, — улыбнулся сэр Джеймс. — Тогда сообщите ему эту радостную новость.

Но Хьюит Стэнли вовсе не обрадовался появлению полковника в доме своих родителей. Видимо, мысль, что с ним как ни в чём не бывало говорит кровопийца, постоянно держала молодого человека в напряжении. О чём думал Стэнли, пока полковник излагал ему план поиска сестры S.S.D.D., оставалось только гадать, но в последующие три дня, как ни старался полковник разыскать Стэнли, чтоб получить от него отчёт, но молодой человек как сквозь землю провалился. Полковник стал подумывать, что Стэнли просто трусливо избегает его, но мать Хьюита рассказала, что её сын безвылазно просиживает все дни в библиотеке.

Поняв, что Стэнли увлекся ответственным заданием не на шутку, полковник решил ему не мешать. На время затишья, пока от Хьюита не поступало никаких известий, а от сэра Джеймса новых поручений, полковник решил уединиться в своей съемной комнатке и заняться чем-нибудь отвлеченным, но полезным. Так он приступил к чтению «Кельтских сумерек», написанных подследственным Биллиамом Йейтсом.

Всё время знакомства с книгой полковник не уставал дивиться, как же ирландцы любят истории о призраках и феях: одни — рассказывать, другие — записывать. Хотя, среди разных преданий, были и такие, что тревожили и щекотали самые скрытые струнки души. Вот, например, история о доме, стоящем на так называемой «тропе фейри»:

Каждую ночь злобные фейри спускались с холма, в котором жили, к морю, а перед рассветом взбирались обратно к своему логову, проходя мимо жилища людей. И вот однажды ночью, когда хозяйка дома не заперла дверь, в комнату вошел незнакомый высокий человек и, ничего не говоря, сел к очагу, где спал хозяин дома, и пристально посмотрел на него. Переборов испуг и удивление, женщина все же спросила незнакомца, кто он и зачем пришел. Только тогда незнакомец встал и направился к выходу, наказав хозяйке больше никогда не оставлять дверь открытой в этот час, ибо зло может войти в дом. Муж, проснувшись и услышав эту историю от жены, рассудил, что к ним приходил «кто-то из Доброго Народа», одним словам, хороший фейри.

Что-то смутно знакомое и тёплое как тот очаг, ощутил полковник, прочитав наивную деревенскую историю. Он и дальше перелистывал страницу за страницей, пока в голове не вспыхнула догадка — в той истории говорится о нем самом!

Полковник спешно перечитал её ещё раз. Точно, пятнадцать лет назад Общество командировало его в Дублин, приглядеть за тамошними белыми кровопийцами — уж больно активными они были в то время. Неделю полковник скитался по городским подземельям, прежде чем выяснил, что три белые дамы днем живут на востоке от города под деревней Хоуз, а по ночам выходят из пещеры в холме и зачем-то следуют к берегу моря. Однажды полковник не выдержал и решил пойти за ними следом, а когда обнаружил, что на пути белых лежит жилой дом, то не мог не проверить, всё ли там в порядке. Дверь как назло оказалась не запертой, и полковник вошел в дом, готовясь увидеть кровавую баню и бездыханные тела смертных. Мужчина средних лет и вправду лежал в кровати и не шевелился. Полковник внимательно осмотрел обстановку и не сразу заметил притаившуюся в углу хозяйку. Судя по её реакции, в дом, кроме полковника ещё никто не вламывался. Всё, что ему оставалось, так это покинуть жилище и напутствовать хозяйку, чтобы держала по ночам дверь на замке. Вот и вся история.

А теперь полковник Кристиан выяснил, что его увековечили в сборнике ирландских сказок как доброго фея. Определенно, этот Йейтс нравился ему все меньше и меньше.

К слову, в ту ночь полковник всё-таки настиг трёх белянок у моря. Вначале он не поверил своим глазам, но у берега стояла шлюпка с черными парусами, и белые кровопийцы спешили в неё забраться. Капитан с недоброй ухмылкой пригласил нежданного свидетеля взойти на борт и очень разочаровался, когда понял, что полковник такой же вечноживущий как и он сам.

Тогда-то ситуация и прояснилась. Оказалось, что раз в год в одно и то же время из Холихеда в Хоуз приходит чернопарусная шлюпка, чтобы перевезти желающих подземных кровопийц под покровом ночи с острова Ирландия в Уэльс. Именно поэтому три белые «фейри» и спускались из своего убежища к морю каждую ночь, не зная, когда точно наступит условленный день. Из-за того, что белые отвергли не только цивилизацию, но и все её блага, время им приходилось определять не по часам, а по звездам. Правда, тогда белянки ошиблись в своих расчетах и по этой причине с неделю слонялись без дела по деревне, пугая мертвенно-бледным видом прохожих, и подкидывая Йейтсу новые фольклорные сюжеты.

На берегу полковник пытался заговорить с женщинами, правда, они упорно отказывались отвечать на все его вопросы, то ли из-за незнания языка, то ли из вредности. Накинув на головы капюшоны, белянки закрыли свои лица, дав понять, что полковник их не интересует вовсе. Ему оставалось лишь гадать, слышали ли они когда-нибудь об Обществе и его интересах. Но капитан обо всем этом был осведомлен, потому и благоразумно не стал гнать полковника Кристиана из шлюпки.

25
{"b":"539180","o":1}