Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Изабелла и Флора долго молчали. Бабушка не отводила глаз от Билла, а потом по-итальянски произнесла:

— Нет! Все-таки твой муж дьявольски красив, девочка! Будь я помоложе, наверняка, встретив такого мужчину, не удержалась и пошла на адюльтер! А ведь верность у итальянок в крови. Но я бы не устояла!

Флора рассмеялась и тоже по-итальянски сказала:

— Как хорошо, что дедушка тебя не слышит! Он, бедный, и не подозревает, с какой легкомысленной особой прожил бок о бок почти полвека. Ах, бабушка, бабушка!..

— Глупая девчонка! Уильям — твой муж. Поэтому ты относишься к его внешности, как к само собой разумеющемуся. А я тебе прямо говорю, что для многих женщин — мечта побывать в объятьях такого мужчины и умереть! — авторитетно и убежденно объявила Изабелла.

Ее слова странным образом перекликались с тем, что услышала Флора из уст Урсулы. Почему-то вдруг настроение Флоры резко изменилось. Она почувствовала горечь досады и легкое раздражение.

— Да, рассказ о вашем неожиданном и романтичном браке меня, конечно, позабавил и развлек, — донесся до Флоры голос бабушки. — Но девочка… Уж не думаешь ли ты, что мы с дедушкой живем на необитаемом острове в полной изоляции от внешнего мира? И мы не видим, что творится вокруг?

Бабушка искоса насмешливо взглянула на внучку. Та, хоть и не поняла до конца ее слова, отчего-то почувствовала, как внутри образовалась пустота. Флора заметно побледнела. Изабелла сама себе удовлетворенно кивнула и продолжила:

— Не надо считать нас с дедушкой такими уж глупыми ретроградами! — потом внезапно спросила: — Ты беременна, девочка? Да? Не смущайся, пожалуйста! Это известие нас очень, очень порадует. Мы уже обсуждали с дедушкой этот вопрос. Он безумно счастлив. Я тоже. Мы не ошиблись? Это так, девочка?

Изабелла вопросительно посмотрела на молчавшую внучку. Та как будто окаменела. По-своему истолковав замешательство Флоры, Изабелла не торопила ее с ответом, давая возможность собраться с мыслями.

А Флора мучительно переживала и свой нелепый обман, и противоречивость нахлынувших чувств. Она никак не могла решить, что же делать в этой ситуации, как поступить.

Ее смятение только усилилось бы до невообразимых размеров, если бы Флора могла предположить, что Билл не спал, слышал каждое слово и все прекрасно понимал, потому что свободно говорил по-итальянски.

Билл с самого начала их беседы хотел встать и уйти. Но разговор проходил очень стремительно, и подходящего момента не представилось. Поэтому он, испытывая чувство неловкости, все же остался на месте.

— Так когда вы подарите нам правнука? — настойчиво поинтересовалась Изабелла.

Флора на секунду опустила глаза, а потом, решившись, объявила:

— Никогда, бабушка.

Та с изумлением и тревогой проницательно посмотрела на внучку.

— Почему, девочка? У вас какие-то проблемы?

Флора согласно кивнула головой и серьезно подтвердила:

— Да, бабушка, проблемы есть. Но совсем не те, о которых ты подумала. Скорее, наоборот. В общем, не могу я тебя обманывать!!! Все и так… Этот обман выше моих сил! Уж лучше я все честно расскажу и будь, что будет!!!

Флора откровенно изложила бабушке все события своего поспешного брака.

— Теперь понятно, почему вам понадобились две спальни! — усмехнулась бабушка. — Только не пойму, почему бы вам, раз вы поженились, и не спать вместе? И не подарить нам все-таки правнука? Уильям тебе не нравится, девочка? Совсем-совсем?

— Да нет же, бабушка! — горячо возразила Флора. — В том-то и дело! Нравится! И очень!!!

— Тогда уж я совсем ничего не понимаю! Наверное, слишком долго я на земле задержалась. Пора и на покой, раз голова не соображает! — заворчала Изабелла.

— Бабушка, с твоей головой все в порядке, — грустно улыбнулась Флора. — Просто ты не знаешь…

— Да что там знать! — перебила Изабелла. — Тебе Уильям нравится. Он так вообще глаз с тебя не сводит, как кот с масла! Я нарадоваться на вас не могла! Такая любовь!!! А ты о чем-то толкуешь мне, чего я понять не в силах. Почему вы не вместе? Ведь вы любите друг друга! Что ты мудришь, детка? Зачем? Живите да радуйтесь! И поскорее нам правнуков…

— Ну бабушка! Каких «правнуков»?!! — всплеснула руками Флора. — Зачем нам жить и радоваться? Чему?!! У нас развод на носу! Понимаешь?

— Нет. Не понимаю! — категорично отрезала Изабелла. — Объясни.

— Бабушка, понимаешь, есть причина, которая, как водораздел, легла между нами. Поэтому у нас с Биллом нет будущего. Нет! — дрогнувшим голосом печально заявила Флора.

— И что это за причина? — серьезно и строго спросила Изабелла. — Надеюсь, не в связи с Винсентом?

Биллу показалось, что его сердце сейчас остановится или, наоборот, выскочит из груди. Ведь это было главное, что он хотел знать больше всего на свете. Знать то, что являлось камнем преткновения в его взаимоотношениях с женой.

Флора долго молчала, а потом грустно сказала:

— Даже тебе, бабушка, я не могу сказать об этом. Только примириться или забыть об этом я не могу. Поэтому между мной и Биллом все так, как есть.

Изабелла внимательно посмотрела на внучку, а потом вдруг, усмехнувшись, произнесла:

— Я не знаю, дорогая моя девочка, твою «причину». И не знаю, насколько уж там она — «страшная» и «ужасная». Да и знать, в общем-то, не хочу! Но я вижу, что Уильям любит тебя, и поняла, что мужчина он — настоящий. Спокойный, уверенный, достойный. Я так скажу тебе, девочка. Не думай, что это ты диктуешь свои условия, а он их безропотно выполняет. Уильям… и я это заметила!.. умеет добиваться поставленной цели. А ты его недооцениваешь, детка! Он дает тебе возможность «наиграться» своими амбициями и фантазиями в полной мере. Он терпеливо ждет. Но!.. Уильям ждет только до того момента, пока ему это не надоест. Или он посчитает невозможным дальше идти в твоем фарватере. И тогда, девочка, поверь мне, Уильям получит все, что посчитает нужным получить: и тебя, и твою любовь, и твою душу, и твое сердце. У него есть для этого все права и возможности. Потому что тебе он предлагает то же самое. Это честный равноценный обмен. Я нисколько не сомневаюсь в том, что он абсолютно уверен, что добьется своего, и потому так спокоен и терпелив с тобой. Он прекрасно чувствует, что нравится тебе. Подумай, девочка, не делаешь ли ты ошибку?

Флора упрямо покачала головой.

— Нет, бабушка. Если бы ты знала то, что знаю я!.. Да не буду я это больше обсуждать!!! Я тебе сказала правду и ответила на все вопросы. Мое мнение о нашем браке и его перспективах не изменят даже твои слова, бабушка, хотя я и очень уважаю тебя.

— А жаль!.. — вздохнула Изабелла. С сожалением она взглянула на внучку, потом на Билла и добавила: — У вас были бы такие чудесные дети! Загляденье!!! Но я не сомневаюсь, что…

— Бабушка!!! Прошу тебя! — возмущенно перебила ее Флора. — Прошу, не строй иллюзий! Я все решила твердо. Понимаешь?

— Посмотрим, детка! — усмехнулась Изабелла. — Ты-то решила, но ведь и Уильям твердо решил! И я догадываюсь, что именно.

Флора опять упрямо качнула головой, и на этом беседа прекратилась. Изабелла и Флора направились к дому.

Оставшись один, Билл предался размышлениям. Конечно, он пока не узнал главное — причину неприятия Флоры. Но кое-что новое для него все-таки прозвучало. Во-первых, приятное. Флора призналась бабушке, что он, Билл, ей нравится и даже очень. Во-вторых, Билл по достоинству оценил проницательность миссис Сальвини и здравость ее оценок. А вот ее упоминание какого-то Винсента Билла насторожило. тем более, Изабелла Сальвини сказала о Винсенте, как об одной из вероятных причин нежелания внучки строить нормальную семейную жизнь. Флора никак не прореагировала на это. Ни «да», ни «нет». Что же там, в прошлом, связывало ее с этим Винсентом? Или и сейчас связывает? В голосе миссис Сальвини при упоминании этого имени звучало столько тревоги! Неужели?..

Билл глубоко вздохнул, поднялся и зашагал к дому.

Вечером супруги Сальвини, Флора и Билл расположились в гостиной. Обсуждался завтрашний отъезд Флоры и Билла.

52
{"b":"538349","o":1}