Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Шима – сообщник карманника.

Шимбала – мелкий воришка.

Шинер – дневальный в бараке.

Шипеть – ругаться.

Ширевой – наркоман, делающий себе инъекцию наркотических веществ.

Ширка – инъекция наркотиков.

Ширмач – карманный вор, прикрывающий руку при краже каким-либо предметом.

Шитвис – компания воров.

Шить – убивать.

Шить дело – необоснованно обвинять.

Шиться – выдавать себя за кого-либо другого; приставать к кому-либо.

Шифернуться – бежать.

Шкары – брюки.

Шкеры, шкефы – брюки.

Шкеровой – брючный карман.

Шкет – подросток; неопытный вор-одиночка; человек низкого роста.

Шкирла – сожительница вора.

Шкафы – глаза.

Шконка – кровать.

Шкраб – жадный, скупой.

Шкрябало – лезвие; опасная бритва.

Шкура – верхняя одежда.

Шкурка – мало взято при краже или дележе.

Шланг – лентяй.

Шлепать – говорить, врать.

Шлемка – миска.

Шляпа – мужской половой член.

Шлипер старый – бывший вор, не порывающий общения с преступным миром.

Шлиф – окно или форточка.

Шлифовать – лицемерить.

Шлындать – ходить пешком.

Шлюзы, шлюцы – ключи.

Шлюмка – миска, тарелка; проститутка.

Шлямать – спать.

Шмага – бумага.

Шмаль – гашиш, изготовленный из пыльцы конопли.

Шмана – ничего страшного, не беда.

Шмаровоз – сутенер.

Шмели – деньги.

Шмель – кошелек с деньгами.

Шмасть – лицо.

Шмен – игра на номерах денежных купюр.

Шмирник – ночной сторож.

Шмойка – пайка хлеба.

Шмон, шмонка – обыск.

Ш. великий – повальный обыск.

Шмоток – краденые вещи; кусок.

Шниво – рядом, около.

Шнипарь – вор-взломщик.

Шниф – кража, взлом.

Шнифер домашний – местный вор.

Шнифт – косой, кривой; стекло, окно.

Шнифты – глаза.

Шнурковаться – стараться держаться незаметно.

Шнырь – низшая хозобслуга (уборщик и т.п.).

Шоментом – моментально.

Шондра – шесть.

Шопа, шопник – задний карман брюк.

Шорох – скандал.

Шофер – народный заседатель.

Шпалер – пистолет заряженный.

Шпана, шпанюк – мелкий воришка.

Шпанить – безобразничать.

Шпаргалка – документ, удостоверяющий личность; деловая бумага.

Шпилер – отвертка.

Шпилить – играть.

Шпилить в стирку, в стиру – играть в карты.

Шпон обыск.

Штам – фальшивый документ.

Штевка – пища.

Штемп – инспектор Уголовного розыска.

Штеп – осужденный, не признающий воровских законов и традиции.

Штиповой – бойкий, смелый.

Штопать – грабить.

Штопырка – разбой.

Штопорило, штопорилко – вооруженный грабитель.

Штрафоваться – оказаться пойманным на слове.

Штрик – старик.

Штрунья, штруха – старуха.

Штым – хорошо работающий осужденный.

Штыма – шляпа.

Штымп – вор-новичок; простак; хорошо одетый мужчина.

Штырь – осужденный, не пользующийся уважением.

Шуба! – сигнал тревоги.

Шум – групповая драка.

Шумага – бумага.

Шумарство – плутовство, воровство.

Шурик – пассивный гомосексуалист.

Шуры-муры – тайник в каблуке; тюремная похлебка.

Шурье – краденые вещи.

Шустрить – заниматься мелкими кражами; угождать, подхалимничать.

Шутильник – тяжелый предмет, которым можно нанести удар.

Шух! – Уходи!

Шухарить – хулиганить.

Шухер – сигнал об опасности; скандал, ссора; обыск.

Шушара – болтун; глазок в тюремной камере; заключенный, ворующий у сокамерников; осведомитель.

Шушерить – подслушивать.

Шхеры – нары в бараке.

Щ

Щебенка – сухари; соль.

Щекотнуться – почувствовать, как совершается кража из кармана или из сумки; спохватиться.

Щемить – притеснять, унижать.

Щенок – милиционер.

Щипанцы – пальцы.

Щипач – карманный вор.

Щука – осужденный на длительный срок лишения свободы с конфискацией имущества.

Щупать – проверять.

Щупать ноги – готовиться к побегу.

Щупать печи – готовиться к грабежу.

Э

Эйгер – замок.

Экзамен – судебное заседание.

Экспедиция – следственно-оперативная группа.

Экипаж – преступная группа.

Эклер – мужской половой орган.

Экскурсия – поиски наркотиков.

Эскимос – лицо другой национальности.

Ю

Юбиляр – человек, впервые употребивший наркотик ради любопытства.

Юзануть – убежать.

Юзить – уклоняться от темы разговора; изворачиваться.

Юлить – выкручиваться.

Юрдонить – пропивать, кутить.

Юрцовка, юрзовка – притон.

Юрик – вор.

Юрок – татарин.

Юрсы – ночлег; нары в бараке.

Юрцы – тюрьма.

Я

Явление – благополучное прибытие поставщика наркотиков.

Яд – зло; наркотики.

Язык – опертивный работник, следователь.

Якорник – нищий.

Яма – главарь; место сбыта или хранения краденого либо продажи наркотиков; опасное место; притон; тюрьма.

Приложения

Извлечения из правил внутреннего распорядка исправительно-трудовых учреждений

Общие положения

Правила обязательны для персонала ИТУ, содержащихся в них осужденных, а также иных лиц, посещающих учреждения. Нарушение Правил влечет ответственность в установленном порядке.

Порядок приема осужденных в ИТУ

Прием осужденных в ИТУ осуществляется дежурным помощником начальника и работником специального отдела учреждения. Прием прибывших в нерабочее время осуществляется дежурным помощником начальника учреждения.

Во время приема осужденных в ИТУ работники учреждения проверяют наличие личных дел и устанавливают принадлежность их прибывшим осужденным, проверяют наличие в личных делах необходимых документов.

Прибывшие в ИТУ осужденные после уточнения данных подвергаются обыску, а принадлежащие им вещи – досмотру. Предметы, изделия и вещества, хранение и использование которых запрещено, сдаются на хранение или в необходимых случаях уничтожаются.

После прохождения медицинского осмотра и, в случае необходимости, санитарной обработки осужденные размещаются в карантинном помещении ИТК, ВТК на срок до 15 суток, а в тюрьмах – в камерах сборного отделения на срок не более одних суток. Во время нахождения в карантинном помещении осужденные знакомятся со своими правами и обязанностями, предупреждаются об ответственности за нарушение установленного режима отбывания наказания, уточняется уровень их общеобразовательной и профессиональной подготовки, выявляются личностные особенности.

Решение о распределении осужденных с учетом их личностных особенностей по отрядам (отделениям, камерам), привлечении их к труду, общеобразовательному и профессионально-техническому обучению принимается комиссией ИТУ, возглавляемой начальником учреждения или одним из его заместителей.

Семье или близким родственникам осужденного в течение 10 суток со дня его прибытия в ИТУ направляется извещение с указанием почтового адреса учреждения, перечня продуктов питания и предметов первой необходимости, которые можно получать осужденным в посылках, передачах или бандеролях, основных требований порядка и проведения свиданий с осужденным.

Порядок передвижения осужденных в пределах колонии

Передвижение групп осужденных по территории колонии осуществляется строем под управлением старшего или в сопровождении представителя администрации.

В личное время осужденные могут передвигаться в пределах локального участка, а по остальной части территории – с разрешения представителей администрации. Передвижение осужденных в период от отбоя до подъема за пределами помещения отряда допускается только с разрешения администрации ИТУ.

136
{"b":"48668","o":1}