Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— За что мне такое наказание? — спросил он ее.

Матушка поняла, что он имеет в виду.

— Это не наказание, — ответила она. — Это дар. Я молилась твоему святому, Бенедикту, чтобы он сделал тебя идеальным. Я верила в это, а когда веришь, всегда получаешь! Но за дары надо платить.

— Я это почувствовал. Подумать только, я видел столько людей, страдающих от того, что они глупы, некрасивы, неуклюжи, физически слабы. Но у них есть друзья, возлюбленные. У меня же столько достоинств — и я один!

— Все еще придет, — улыбнулась матушка. — Святой Бенедикт не оставит тебя. Если ты выдержишь испытания, он обязательно пошлет тебе новый дар.

— Мне казалось, что этот дар уже послан, — ответил сын устало.

— Ты про Жаклин Шапарель? — с улыбкой спросила она.

— Да. Во всем виноват ее отец! Злой старик! Он прыгал вокруг своего рыжего сыночка, а про дочь забыл! Не понимаю, как можно забыть о таком ребенке! Она идеал!

— А я про что тебе говорила! — строго сказала матушка. — Тебе послан дар с небес, не упусти его! Найди эту девушку! Я уверена, ей нужна твоя помощь!

Мадам Годар умела проявить твердость характера. Вполне вероятно, что сын вырос идеальным не только благодаря святому Бенедикту. Она не баловала его, а временами была немного жестокой.

— К вам мсье Робеспьер и мадмуазель Лемус! — объявил лакей. — Хотят поговорить о мадемуазель Шапарель!

— Это к тебе, — сказала матушка. — Может, они скажут что-то важное.

Светлана была очарована. Она не могла отвести от Бенедикта взгляда. Как от такого человека можно было отказаться?

— Я буду вам признателен за помощь, — начал разговор Робеспьер, — вы могли бы ответить на несколько вопросов?

— Да, мсье, конечно.

— Вы сватались к мадмуазель Шапарель?

Светик ожидала услышать отточенный манерный ответ. Она опять ошиблась. Бенедикт Годар оказался прост в общении, изъяснялся легко, искренне. Робеспьер понял — им удалось получить доверие юноши. В противном случае, человек, обученный светскому языку, не так бы говорил с ними.

— Да, я просил руки Жаклин. Нам даже удалось поговорить наедине. Она отвергла меня, сказала, что люди моего типа ей отвратительны! Я чем-то напомнил ей братца. Не знаю, что общего между мной и этим мерзким мальчишкой! Если бы Жаклин узнала обо мне больше, она бы изменила свое мнение. Думаю, отец был груб с бедняжкой, это и стало причиной ее исчезновения.

— Что вы можете сказать об этой девушке?

— Она красива… ох, вас же не это интересует… Очень умна, решительна, с твердым характером. Я познакомился с ней в гостях у Шапареля. Этот старый мерзавец ни разу не вывел ее в свет… Почему я в нее влюбился? Не могу сказать. Такие вещи нельзя объяснить!

— Да, я вас понимаю. Это ее портрет.

Годар кивнул. В каждой комнате доме Годара висел портрет мадемуазель Жаклин. Девушка была действительно очень красивой.

— Вам не нравится ее брат? — спросил Макс.

— Ненавижу. Сам бы заколол кинжалом! Мне искренне жаль ту дурочку, которая связалась с ним.

— Вы думаете, это не она пыталась его убить?

— Я не знаю. Скорее всего, нет.

— Вы добрый человек, мсье Годар. В этом и причина ваших неудач. Вы слишком великодушны и не можете использовать ваши добродетели в корыстных целях.

Бенедикт печально улыбнулся.

— Вы правы. Но я не смогу измениться.

— И не надо! — сказала Светик. — Вот увидите, ваши способности вам принесут удачу! Это дар с небес, а дары с небес не употребишь на злодейство!

— Спасибо, мадемуазель, — улыбнулся Бенедикт.

«Она рассуждает как моя матушка», — подумал он.

Девушка из кафе де Фуа

Кафе де Фуа сразу стало пользоваться успехом у посетителей. Приятная атмосфера и хорошая кухня всегда привлекают клиентов.

Мсье Жюно, хозяин кафе, решил расширить свое дело. Кафе де Фуа стало больше и расположилось рядом с Парижским Советом. Семейство Жюно не успевало выполнять заказы всех посетителей в обеденное время, поэтому себе в помощь они наняли девушек с хорошими манерами и приятной внешностью.

Софи Дюпон служила в кафе де Фуа. Она хорошо помнила Филиппу Нароль. Софи была знакома с ней меньше месяца, но они быстро подружились. Девушки любили поболтать друг с другом, посекретничать, похихикать.

Софи отчетливо помнила один их разговор.

— Простым девушкам надо выгодно выйти замуж, — говорила Филиппа. — Это богачкам вроде мадам де Сталь никто не нужен. А нам замужество необходимо.

— Да, — ответила Софи. — Но ошибка может стать роковой.

— А я уже нашла себе мужа! — весело сказала Филиппа. — Его имя Клод Шапарель.

Услышав это имя, Дюпон замерла. Она не знала, что сказать. Ей хотелось закричать: «Оставь этого человека! Это ужасный тип! Он на тебе никогда не женится! Такие снобы не женятся на простых девушках!» Однако здравый смысл удержал ее.

— Почему я не сказала ей, — теперь корила себя Софи. — Почему?.. Нет, это бы не помогло… Бедняжка Филиппа любит это ничтожество, она бы не поверила мне… Мы бы только поссорились… Я так надеялась, что все образуется… Я думала, что когда он бросит Филиппу, я буду рядом, поддержу ее… Кто знал, что все так обернется… кто знал…

— Софи! — окликнул ее хозяин. — Отдых закончился! Обеденное время!

Для кофейни рядом с Советом это означало наплыв посетителей. Софи стряхнула с себя мрачные мысли и поспешила выполнять заказы. Она грациозно двигалась от столика к столику. Даже с тяжелым подносам ее походка сохраняла свою величавость. Разумеется, мужчины обращали внимание на хорошенькую девушку.

Софи тоже изучала посетителей кофейни. Тут были и солидные мсье, и начинающие юристы. Ее внимание привлек высокий молодой человек в потертом костюме. Софи сразу заметила: стоило ему переступить порог кофейни, и он не мог отвести от нее взгляда.

«Неплохой кандидат в женихи, — подумала Софи. — Простой человек. Судя по всему, неглупый. Начинающий юрист, такие люди добиваются успеха. Может, из него получится второй Робеспьер».

Она решила обязательно заговорить с ним. Обеденное время истекло. Служащие Совета разошлись. В кофейне остались только влюбленная парочка, какой-то праздный юноша с газетой и поклонник Софи. Он решительно поднялся со стула и подошел к ней.

— Мадемуазель, вы не могли бы уделить мне время, — в его голосе слышалось волнение. — Мое имя Мишель Мулен.

Было видно, что юноша старается унять застенчивость. Софи окинула его приветливым взглядом. Невзрачный человек, темные зачесанные назад волосы, очки, бледное лицо. Типичный начинающий юрист.

— Я с удовольствием побеседую с вами, пока нет заказов, — сказала она. — С тех пор, как арестовали Филиппу, мы вынуждены справляться и за нее…

На миг воцарилось неловкое молчание, которое несмело нарушил Мулен.

— Я адвокат Филиппы Нароль.

Светик и Макс под руку прогуливались по улочке.

— Мало времени ты уделяешь расследованию! — укоризненно сказала Светик. — Ты допросил только Годара! Как же подарок для Мадлен?

— Я все спланировал, дитя мое, — успокоил ее Неподкупный. — Пусть это расследование заставило меня поменять планы, но большую часть моего времени все равно занимает политика. Ты прочла мою брошюру «О средствах спасения государства и свободы»?

— Да, объясни, пожалуйста, — попросила девушка.

Робеспьер уже привык к непонятливости приятельницы. Ему даже нравилось объяснять ей. Каждому приятно, когда его, раскрыв рот, слушает симпатичная девушка.

— Я говорил, что спасение можно обеспечить не при помощи бедственных потрясений, а применяя мирные средства. Любые резкие изменения сейчас губительны. Роль Национального собрания — не просто менять министров, а контролировать их деятельность. К тому же люди должны знать, как проходит обсуждение их интересов в Собрании. А небольшой зал Манежа собирает только избранных слушателей.

— Верно! Ты еще что-то писал о театре, не так ли?

— Да, Светик. В театрах почти не ставятся драматические шедевры, посвященные Цезарю, Вильгельму Теллю, Гракху.

20
{"b":"430805","o":1}