Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Значит ли это, — хмуро спросила Дина, — что мы зря устроили всю эту неразбериху и загнали кота на телеграфный столб? И что я зря хромала весь день?

— Слушай, сестра-пессимистка, — ответила Эйприл. — Мы узнали кое-что очень важное. Теперь нам точно известно, что Бетти Лемоу не была дочерью мистера Холбрука. Это уже достаточно много. Поэтому мы знаем, что мистер Холбрук не мог мстить Флоре Сэнфорд за ее участие в убийстве Бетти Лемоу. Теперь нам остается только выяснить, кто убил миссис Сэнфорд.

Дина сердито фыркнула и ничего не ответила.

— Нужно снять повязку с твоей ноги, прежде чем возвращаться домой, — добавила Эйприл. — А не то мама станет допытываться, что с тобой случилось.

Снятие пластыря заняло немного времени и вызвало довольно оживленную дискуссию. Эйприл попыталась перерезать его скаутским ножом, взятым у брата. Это не удалось, и тогда Дина предложила отклеить его с помощью средства для смывания лака с ногтей. В конце концов Арчи в отчаянии ухватился за кончик пластыря и рванул его. Дина вскрикнула. Пластырь остался в руке Арчи. Дина снова надела носок и туфлю, после чего вся тройка двинулась домой.

— Перестань уже хромать, — шепнула сестре Эйприл, когда они поднялись на крыльцо.

— Не могу, это вошло в привычку, — меланхолически заявила Дина. — Вероятно, я останусь калекой на всю жизнь, причем по твоей вине.

Они вошли в кухню. На столе стояло огромное блюдо с лимонным кремом, щедро украшенным нежно подрумянившимися безе. На кухонной плите мясной рулет ждал, когда его засунут в духовку. Он упоительно пахнул. Рядом в кастрюле лежала уже почищенная картошка, и, что самое главное, на маленьком огоньке тихонько булькал луковый суп. Эйприл восхищенно вдохнула его аромат.

— Роскошно! — сказала она.

Дженкинс, Кляксик и Апсик, сидящие рядышком на полу возле плиты, мечтательно смотрели на нее. В дуршлаге возле мойки лежали все составляющие замечательного салата. Нарезанные ломтиками гренки достаточно было только поджарить.

— Знаешь, Эйприл, — радостно сказала Дина, — Билл Смит не уйдет от нас, я уже вижу его в супружеских оковах.

Однако Эйприл нахмурила брови.

— Слышишь? Ведь это шум стиральной машины!

Они прислушались. Да, стиральная машина была включена. Во дворе за домом мать громко и весело насвистывала мелодию о крушении старого локомотива.

В плохом предчувствии Эйприл первая выбежала во двор, за ней Дина и Арчи. Эйприл остановилась у крыльца, и возглас огорчения вырвался из ее груди.

— Мамочка!

— О, это вы! — обрадовалась мать. — Погода такая хорошая, а у меня есть немного свободного времени, так что я решила выстирать старые туристические одеяла… Последнее уже в стиральной машине. Вы поможете мне развесить их?

— Мамочка! — простонала Дина. — Твой маникюр!

Мать посмотрела на дочь, и лицо ее вытянулось.

— О Боже, я совсем забыла! — прошептала она.

Все глаза посмотрели на ее ногти. От трехдолларового маникюра осталось лишь жалкое воспоминание.

Глава 25

— Просто счастье, что Эстелла уговорила тебя купить запасной флакончик лака, — строго сказала Эйприл. — Не понимаю, как женщина в этом возрасте…

— Видно, я еще достаточно молода, чтобы совершать ошибки, — объяснила мать. — Прошу прощения и обещаю, что больше никогда ничего подобного не сделаю.

— Не вертись! — осадила ее Эйприл, искоса поглядывая на свое произведение. — Ну, выглядит, как новый!

— Ты ангел, что так обновила мой маникюр, — сказала мать, — а Дина — второй ангел, который вместо меня развесил одеяла. Честное слово, я забыла о маникюре. Погода была такая хорошая…

— Понимаю, погода вдохновила тебя, мамочка, стирать одеяла, — сказала Эйприл. — Просто счастье, что тебе не пришло в голову натирать полы или еще что-нибудь в этом роде. Более непрактичного создания еще свет не видел.

— Скажи честно, Эйприл, — спросила мать, — вы любили бы меня сильнее, если бы я была практичной? Я ведь стараюсь, правда?

Эйприл закончила наводить красоту на последний ноготь.

— Мы не могли бы любить тебя сильнее, чем любим, — задумчиво сказала она, — если бы ты была воплощением всех добродетелей. А теперь сиди спокойно и ни к чему не прикасайся, пока лак как следует не высохнет.

Мать растопырила пальцы и, боясь пошевелиться, покорно ответила:

— Слушаю, уважаемая госпожа.

— И избегай вдохновения для стирки еще по меньшей мере неделю, — добавила Эйприл, принимаясь вынимать шпильки из волос матери.

— Я буду избегать, уважаемая госпожа, — смиренно обещала Мариан.

— И не верти головой, когда я тебя причесываю, — напомнила Эйприл. — Не то я рассержусь! — Она обернула прядь волос вокруг пальца и добавила: — В наказание наденешь сегодня на обед самое красивое платье. То, пастельно-розовое, с кружевами на воротнике…

Как сказать матери, что Билл Смит придет на обед?

— Самое лучшее платье? — запротестовала мать. — В кухне так легко посадить пятно!

— С кухней на сегодня ты покончила! — заявила Эйприл. — Мясо в духовке, соус в кастрюле, салат сделан, суп готов, картофель почищен, Арчи накрывает на стол.

Она воткнула последнюю шпильку и отступила на шаг, чтобы лучше окинуть взглядом художественное произведение.

Даже в розовом фланелевом халатике, с растопыренными пальцами и намазанным кремом лицом, мать выглядела неотразимо.

Эйприл восхищенно вздохнула:

— Ах, мамочка!

— Что? — спросила Мариан.

— Не шевелись, потому что ногти еще влажные! — ответила Эйприл. — А если ты не накрасишься красиво-красиво, чтобы это гармонировало с такой прической, платьем, маникюром и мясным рулетом под соусом, то я тебя предупреждаю, что твои детки сбегут из дому. Помни об этом!

Мариан рассмеялась, Эйприл вторила ей, вспомнив один эпизод из прошлого. Однажды Арчи разозлился и решил сбежать из дому. Мать предложила ему свою помощь. Она увязала все барахлишко сына в большой платок и прицепила к палке, которую сын должен был нести на плече. У Арчи, который видел эти приготовления, возникли подозрения, что его разыгрывают, и он еще больше укрепился в своем решении. В конце концов из дому сбежали двое, сын и мать, и нашли себе пристанище в кинотеатре, где показывали программу сразу из трех вестернов. Вернулись они после девяти, к огромному облегчению Дины и Эйприл, до отказа набитые сосисками и очень веселые.

— Не огорчайся, мамочка, — сказала Эйприл. — Если мы будем удирать из дому, возьмем тебя с собой. Но не забудь накрасить глаза и вообще! Я сейчас помогу Дине управиться с этими одеялами.

С порога она еще раз посмотрела на мать. Неожиданно у нее на душе стало так тепло и мягко, словно она вот-вот должна была расплакаться. Была бы довольна мать, если бы узнала, что замышляют ее дети? Будет ли мать наверняка счастлива с этим привлекательным лейтенантом в качестве мужа?

— Что с тобой, доченька? — спросила мать.

— Ничего, —ответила Эйприл. — Брови, ресницы, помни обо всем. А ногти, когда они высохнут, подержи минутку под струей холодной воды, чтобы лак дольше держался.

Она побежала вниз и проверила, все ли готово. Арчи мастерски накрыл на стол. В центре стола самые красивые розы из воскресного букета выглядели еще чудеснее. Начищенные подсвечники блестели, в них были новые свечи. Место Билла было напротив Мариан, так чтобы он видел ее сквозь цветы.

Ситуация в кухне находилась под контролем. Дина поливала маслом жаркое, Арчи с громкими протестами мыл редиску.

— Ты уже сказала маме? — спросила Дина.

— Еще нет, — Эйприл отрицательно покачала головой, — но я скажу. Через минутку… А сейчас не мешало бы переодеться.

Началось короткое совещание, кто что наденет Дина предпочитала розовый свитер и клетчатую юбку Эйприл не одобряла этот выбор. Наконец в проблеске вдохновения она воскликнула.

— Уже знаю! Белые платья со швейцарской вышивкой, голубые шарфы и заколки в волосах!

— Ты что, сошла с ума? — рассердилась Дина и хлопнула дверцей духовки. — В этих платьях мы похожи на грудных младенцев.

116
{"b":"282602","o":1}