Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Начала с первого пункта.

Почтовый ящик Майи оказался чистым, никаких подозрительных писем. Только спам. И приглашение на Хеллоуин. Меган с облегчением вздохнула.

Перешла к домашнему автоответчику. Набрала номер, код и стала слушать.

Первый звонок с телефона 028-92355441:

«Миссис Фокс, напоминаем, что вам надо зайти и забрать новую кредитную карту. Спасибо». Банк.

Второй звонок с номера 020-89872934:

«Привет, Меган, это Сильвия. Вечером в кино?»

О кино не может быть и речи, сегодня вечером много работы.

Третий звонок с незнакомого мобильного:

«Мег, верь мне. Я здесь, рядом с тобой. Ты это знаешь». Лоренс.

Меган улыбнулась. Застенчивый лейтенант предпочитал объясняться с ней на расстоянии.

Четвертый звонок с неизвестного номера:

«Сегодня 31 октября... Свеча! Тебе понравилось мое посвящение?»

Кровь заледенела в жилах Меган.

Этот пронзительный фальцет ни о чем ей не говорил.

За исключением одного.

— Гааааррееееет! — начала она кричать еще в кабинете. И не прекращала, выбежав в коридор: — Гаррет! У меня ужасная проблема!!!

ГЛАВА 48

31 октября

Пятница

8:00

«Тот, кто не может победить, должен сопротивляться. Тот, кто может победить, должен действовать. Сопротивляться — недостаток. Действовать — избыток».

Сидя в вагоне метро, Майя не прекращала повторять эту максиму древнего китайского стратега Сунь Цзы, больше двух тысяч лет назад написавшего самый знаменитый учебник по ведению войн.

Этой максиме ее научил Дэвид. Чтобы быть готовой противостоять сложным ситуациям. Та, в которой она оказалась, была архисложной.

В iPod'e заиграл «Good Charlotte». Майя стукнула пальцем по экрану, переключившись на Boys and girls[22].

Мысль о том, что видео с ней и Трентом посмотрела вся школа, ввергла ее в уныние. Но, когда она добралась до школьного двора, сразу сообразила, что этим утром в центре внимания не она, а другая.

Сидя на невысоком парапете, Феба смотрела на Гарри, стоявшего перед ней, взглядом, который ее мать определила бы как кокетливый. Рот приоткрыт, глаза с поволокой, расслабленная рука у подбородка.

До Фебы как будто не доходило то, что говорил ей Гарри.

А он говорил:

— Феба, попытайся понять меня!

— Мое положение довольно щекотливо.

— Но, Гарри, ты же мне говорил...

— Я ничего тебе не говорил.

— Но ты мне обещал...

— Я ничего тебе не обещал.

Голос Гарри нисколько не соответствовал его фигуре. Высокий, светловолосый, с широкими плечами, прекрасно развитой мускулатурой — результат хорошего питания в состоятельной семье, а также многочасовых упражнений на тренажерах: упругие ягодицы, красивые бицепсы, выпуклые грудные мышцы. И писклявый голосок, доставлявший ему немало огорчений. Сейчас он походил на громкий визг.

Феба слушала не слова Гарри, она вслушивалась в его голос.

— Ты мне обещал, что расстанешься со Стейси. Она выпалила эту фразу на одном дыхании, с разбегу, собрав в кулак всю свою крошечную волю.

— Феба, сокровище мое, но сейчас это невозможно. Дай мне немного времени. Ты же знаешь, Стейси такая ранимая... Если я ее брошу, она может сделать с собой все что угодно.

— Но ты мне сказал...

— Феба, дорогая, вот увидишь, все наладится. Нужно только немного потерпеть.

— Ты мне сказал, что, если будешь трахаться со мной, сразу бросишь Стейси.

— Феба, видишь ли, в жизни не всегда удается сделать то, что хочется. Главное, я хочу тебя, ты же это знаешь.

Пронзительный голос Гарри звучал настолько фальшиво, что это заметила даже Феба.

— Ладно, продолжим позже, я должна бежать, — сказала она, поднимаясь. — Мне нужно в класс.

Она покинула его, поскольку ей опротивело выслушивать вранье Гарри. Нет, не время, еще рано говорить ему о ребенке, он еще не готов, рассуждала про себя Феба и в этот момент увидела бредущую к школе Майю, от которой за милю несло дурным настроением.

Феба уставилась на новоприобретенную подругу, автоматически отмечая в очередной раз, что наряд той абсолютно противоречит моде. Широкая черная юбка с торчащими из-под нее древними кружевами, блузка с переизбытком рюшей и буфов. Бог мой, Майя, пиратский стиль умер еще три года назад!!! Феба покачала головой, но не осмелилась высказать вслух свое суждение по поводу такого дикого ансамбля.

Сегодня не до этого, подумала Феба, мгновенно переключаясь на другое, и поспешила навстречу Майе, стуча каблуками своих шикарных туфель от Christian Louboutin: черная блестящая кожа, закругленные носы, одиннадцатисантиметровый пробковый каблук и красная подошва. Уникальные туфли. Даже Кристина Агилера и Хилари Даф, как Феба вычитала в «Vanity Fair», обожали черные Louboutin, а не более известные красные.

То, что было надето на Фебе, тщательно выбиралось ею в качестве боевого обмундирования сегодняшнего дня: строго-но-элегантно-в-общем-чтобы-быть-в-порядке-не-перебарщивая: джинсы-дудочки «Cheap Monday», «самый крутой бренд у модниц!», как гласил ее любимый блог, verycool, тонкая голубая майка «Лондон», узкое приталенное пальто в стиле Коко.

— Майя, я здесь! — закричала, размахивая руками, Феба, заставив обычно сдержанную подругу испытать неловкость.

Они поздоровались, и обе, погруженные в свои мысли, направились ко входу в школу. Сто метров тротуара, два этажа лестниц, десять метров коридора. Майя считала шаги, остававшиеся до надежного убежища, каким ей виделся класс: несколько сотен шагов под насмешливыми взглядами соучеников, которые знали, которые посмотрели видео на YouTube, Майя была в этом уверена. Вздохнув, она вцепилась в рукав новой подруги и прибавила скорости, идя настолько быстро, насколько была способна.

— Чего это они хихикают? — поинтересовалась Феба, косясь с подозрением на группку мальчиков помладше, не сводящих с них глаз.

— Ох, Феба, я тебе после объясню. Ты не смотрела сегодня YouTube?

— Этот дурацкий сайт? Конечно нет. Там никогда ничего интересного. Никаких звезд, никакой моды, что мне там смотреть?

— Ну-ну, тем лучше для тебя.

То, что подруга ничего не знает о видео, на котором она изображает стриптизершу, — это хорошо, подумала Майя, это утро доставит ей и без того немало неприятного.

— Феба, ты с ним говорила? — спросила она.

— Да... можно сказать, да...

— Что значит «можно сказать»? Что он тебе ответил?

— Ну... что он не может бросить Стейси...

— Феба! И ты веришь ему? Он смеется над тобой. А о ребенке что он сказал?

— О ребенке?.. О ребенке мы не говорили...

— Мне кажется, он еще не совсем готов выслушать это...

— Феба, ты что, полная идиотка?! Ты должна ему это сказать! И не откладывая!

— Не могу, Сондерсиха уже идет.

— На перемене.

— Ладно.

— Обещаешь?

— Посмотрим.

— Обещай.

— Я попробую.

— Ты не попробуй, а скажи.

Два часа Сондерсихи, казалось Майе, не закончатся никогда. Фебе, наоборот, хотелось, чтобы они никогда не кончались, чтобы время остановилось, застыло в этой успокаивающей атмосфере класса с убаюкивающе звучащими сонетами Шекспира. Но звонок прозвенел. Майя вскочила, не сводя глаз с бледной Фебы. Та, сидя как приклеенная, казалось, вовсе и не собиралась покидать класс, чтобы исполнить обещанное.

— Давай не сегодня, — протянула Феба. — Разговор с Гарри может и подождать.

— Нет, не может! — Издалека донесся властный голос Фло.

Феба понимала, что ее новые подруги правы, что она должна сообщить Гарри о своей беременности, но у нее не хватало духу решиться на это. А вдруг он взбесится? А если использует как повод, чтобы окончательно расстаться с ней?

— Через пятнадцать минут математика, а мне надо прочитать про радикалы, — попробовала она надавить на жалость. — Мне сейчас не до Гарри.

вернуться

22

Мальчишки и девчонки (англ.).

49
{"b":"273295","o":1}